Translation of "Vom ersten tag" in English
Die
neuen
Verfahren
werden
vom
ersten
Tag
an
für
alle
bestehenden
Rechtsvorschriften
gelten.
The
new
procedures
will
begin
to
apply
to
all
existing
legislation
from
day
one.
Europarl v8
Unsere
Haltung
war
vom
ersten
Tag
des
Staatsstreichs
an
klar.
From
the
first
day
of
the
coup,
our
position
has
been
clear.
Europarl v8
Deshalb
ist
Eile
geboten,
damit
sie
vom
ersten
Tag
an
Gültigkeit
besitzen.
This
requires
swift
action
so
that
these
directives
can
enter
into
effect
as
from
day
one.
Europarl v8
Daher
sollten
die
Bestimmungen
vom
ersten
Tag
an
gelten.
The
provisions
should
therefore
apply
from
the
first
day.
Europarl v8
Die
Beziehung
war
vom
ersten
Tag
an
eine
Katastrophe.
The
relationship
was
a
disaster
from
day
one.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
haben
sich
vom
ersten
Tag
an
prima
verstanden.
Tom
and
Mary
hit
it
off
from
day
one.
Tatoeba v2021-03-10
Vom
ersten
Tag
an
wurde
die
Koalition
von
Kämpfen
zerrissen.
From
day
one,
the
coalition
was
riven
by
feuds.
News-Commentary v14
Der
neue
Schlüssel
gilt
jeweils
vom
ersten
Tag
des
folgenden
Jahres
an
.
The
adjusted
key
shall
apply
with
effect
from
the
first
day
of
the
following
year
.
ECB v1
Die
Beitrittsländer
müssen
vom
ersten
Tag
an
die
Rechtsvorschriften
wirksam
anwenden
können.
Candidate
Countries
must
be
ready
to
apply
rules
effectively
from
day
one
TildeMODEL v2018
Ich
habe
dich
immer
gehasst,
vom
ersten
Tag
an!
I've
always
hated
you.
From
the
beginning!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
vom
ersten
Tag
an
aufgekauft.
I
started
buying
'em
up
the
day
we
went
into
business.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Tag
an
hab
ich
Sie
geliebt.
I
loved
you
from
the
first
minute
we
met.
OpenSubtitles v2018
Europa
war
vom
ersten
Tag
an
präsent.
Europe
was
there
on
Day
One.
TildeMODEL v2018
Der
Bombenleger
wusste
vom
ersten
Tag
an,
was
er
wollte.
The
bomber
knew
exactly
what
they
were
doing
from
day
one.
OpenSubtitles v2018
Hey,
die
Mädels
wollten
mich
vom
ersten
Tag
an
raus
haben.
Hey,
hey,
hey.
These
girls
have
had
it
in
for
me
since
day
one.
They
see
how
Darius
and
I
connected.
OpenSubtitles v2018
Spiel
dich
nicht
vom
ersten
Tag
an
auf.
Don't
challenge
me
on
day
one.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
vom
ersten
Tag
an
gesagt,
war
es
eine
einzelne
Computerpanne.
As
we've
been
saying
since
day
one,
this
was
an
isolated
computer
glitch.
OpenSubtitles v2018
Während
deine
Gefühle
für
Jane
vom
ersten
Tag
an
dein
Urteilsvermögen
getrübt
haben.
Meanwhile,
your
feelings
for
Jane
have
clouded
your
judgment
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
vom
ersten
Tag
an
belogen.
You
lied
to
me
since
the
day
we
met.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
Sie
mir
vom
ersten
Tag
an
erzählt
haben?
Everything
you
told
me
from
day
one?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
vom
ersten
Tag
an
belogen.
He's
been
lying
to
me
since
the
day
I
met
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
vom
ersten
Tag
an
abhauen
und
nun
habe
ich
die
Chance.
I
wanted
off
this
train
from
day
one,
and
now's
my
chance.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
Foto
vom
ersten
Tag
auf
der
Highschool?
Isn't
that
photo
from
first
day
of
freshman
year?
OpenSubtitles v2018
Man
zählt
vom
ersten
Tag
meiner
Periode
ein
paar
Wochen.
It's
like
the
first
day
of
my
last
period
and
then
you
gotta
count
a
couple
weeks.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
beweisen,
vom
ersten
Tag
an.
You've
got
to
prove
yourself
from
Day
One.
OpenSubtitles v2018
Vom
ersten
Tag
an
war
dieser
Mann
dein
Unglück.
That
man's
been
bad
news
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dir
vom
ersten
Tag
an
treu
ergeben.
I've
been
loyal
to
you
from
day
one.
OpenSubtitles v2018