Translation of "Ersten tag an" in English

Die neuen Verfahren werden vom ersten Tag an für alle bestehenden Rechtsvorschriften gelten.
The new procedures will begin to apply to all existing legislation from day one.
Europarl v8

Unsere Haltung war vom ersten Tag des Staatsstreichs an klar.
From the first day of the coup, our position has been clear.
Europarl v8

Deshalb ist Eile geboten, damit sie vom ersten Tag an Gültigkeit besitzen.
This requires swift action so that these directives can enter into effect as from day one.
Europarl v8

Daher sollten die Bestimmungen vom ersten Tag an gelten.
The provisions should therefore apply from the first day.
Europarl v8

Die Beziehung war vom ersten Tag an eine Katastrophe.
The relationship was a disaster from day one.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary haben sich vom ersten Tag an prima verstanden.
Tom and Mary hit it off from day one.
Tatoeba v2021-03-10

Vom ersten Tag an wurde die Koalition von Kämpfen zerrissen.
From day one, the coalition was riven by feuds.
News-Commentary v14

Die Beitrittsländer müssen vom ersten Tag an die Rechtsvorschriften wirksam anwenden können.
Candidate Countries must be ready to apply rules effectively from day one
TildeMODEL v2018

Ich habe dich immer gehasst, vom ersten Tag an!
I've always hated you. From the beginning!
OpenSubtitles v2018

Seit dem ersten Tag, an dem wir hier einzogen.
Ever since the first day we came here to live.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie vom ersten Tag an aufgekauft.
I started buying 'em up the day we went into business.
OpenSubtitles v2018

Vom ersten Tag an hab ich Sie geliebt.
I loved you from the first minute we met.
OpenSubtitles v2018

Europa war vom ersten Tag an präsent.
Europe was there on Day One.
TildeMODEL v2018

Der Bombenleger wusste vom ersten Tag an, was er wollte.
The bomber knew exactly what they were doing from day one.
OpenSubtitles v2018

Heute hatte Max seinen ersten Tag an der Schule.
Today was Max's first day of school.
OpenSubtitles v2018

Von unserem ersten Tag an hast du dich beschwert.
You've been complaining from the first day we met.
OpenSubtitles v2018

Hey, die Mädels wollten mich vom ersten Tag an raus haben.
Hey, hey, hey. These girls have had it in for me since day one. They see how Darius and I connected.
OpenSubtitles v2018

Energreen hat nach dem ersten Tag an der Börse rund 5.000 Investoren.
Energreen has rounded up 5000 investors on its first day on the market.
OpenSubtitles v2018

Spiel dich nicht vom ersten Tag an auf.
Don't challenge me on day one.
OpenSubtitles v2018

Wie schon vom ersten Tag an gesagt, war es eine einzelne Computerpanne.
As we've been saying since day one, this was an isolated computer glitch.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich vom ersten Tag an belogen.
You lied to me since the day we met.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, das wollte ich vom ersten Tag an gerne machen.
Uh, sorry. I've just kind of wanted to do that.
OpenSubtitles v2018

Alles, was Sie mir vom ersten Tag an erzählt haben?
Everything you told me from day one?
OpenSubtitles v2018

Er hat mich vom ersten Tag an belogen.
He's been lying to me since the day I met him.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte vom ersten Tag an abhauen und nun habe ich die Chance.
I wanted off this train from day one, and now's my chance.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich beweisen, vom ersten Tag an.
You've got to prove yourself from Day One.
OpenSubtitles v2018

Vom ersten Tag an war dieser Mann dein Unglück.
That man's been bad news from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Ich war dir vom ersten Tag an treu ergeben.
I've been loyal to you from day one.
OpenSubtitles v2018