Translation of "Schon am ersten tag" in English

Schon am ersten Tag online, hatte Meduza schon eine kleine Anhängerschaft.
It’s been up and running for less than a day, but Meduza already has a small cult following.
GlobalVoices v2018q4

Sie wollten mich schon am ersten Tag in die Knie zwingen.
First day here you as much as asked me to get down on my knees and whimper.
OpenSubtitles v2018

Sie werden schon wieder am ersten Tag zu spät kommen.
They're gonna be fuckin' late on the first day again.
OpenSubtitles v2018

Ein simples Puzzle, das ich schon am ersten Tag gelöst hatte.
A simple puzzle I solved on day one.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht schon am ersten Tag Axt und Kreuz dem Tod weihen.
Because I wasn't going to be responsible for the dissolution of The Axe and Cross on my very first...
OpenSubtitles v2018

Komm schon, am ersten Tag musst du hin.
You have to show up on the first day.
OpenSubtitles v2018

Schon am ersten Tag hier wollte man mich umbringen.
I nearly got assassinated on my first day.
OpenSubtitles v2018

Er sagte: "Töte deinen Partner nicht schon am ersten Tag."
He said, "Don't kill your partner on your first day."
OpenSubtitles v2018

Leute, ich sagte das schon am ersten Tag.
People, I said it day one.
OpenSubtitles v2018

Du bringst mich schon am ersten Tag in Schwierigkeiten.
Get me in hot water on the first day.
OpenSubtitles v2018

Du tust mir Leid, wie schon am ersten Tag.
I am sorry for you, as I was on the first day.
OpenSubtitles v2018

Zu gerne hätte ich Abbé Kremer schon am ersten Tag umarmt.
Since the very first day, I've just wanted to hug Kremer.
OpenSubtitles v2018

Schon am ersten Tag, als Sie hier wie ein Hinterhofhund herumschnüffelten...
You know, the first day you was in here sniffing around like a yard dog...
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es war schon am ersten Tag.
I think it was the first day.
OpenSubtitles v2018

Ihr hattet schon am ersten Tag mit dem Lernen anfangen mussen.
You should have been studying those lessons since day one.
OpenSubtitles v2018

Phil, wir langweilen uns schon am ersten Tag im Camp.
Phil, look, it's the first day of camp, and we're bored already.
OpenSubtitles v2018

Lauft, sonst kommt ihr schon am ersten Tag zu spät!
I don't want to you be late the first day, all right
OpenSubtitles v2018

Das sah ich schon am ersten Tag.
I've known it since the first day you come to me.
OpenSubtitles v2018

Soweit waren wir schon am ersten Tag, erinnerst du dich?
That's where we sat that first day, remember?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dich schon am ersten Tag arbeiten zu lassen.
I'm sorry for putting you to work day one.
OpenSubtitles v2018

Engt doch den Jungen nicht schon am ersten Tag so ein.
Drop the F-types! Don't upset the guy on his first day out!
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Paulette mich schon am ersten Tag anmotzt.
I don't want Paulette bitching me out on my first day.
OpenSubtitles v2018

Willst du mich schon am ersten Tag übertrumpfen ?
What is the hurry? Trying to show me up on your first day?
OpenSubtitles v2018

Nur sie hat schon am ersten Tag zugemacht -- in Internet-Zeit.
PR: Exactly. And it -- but it closed on day one, basically, in Internet time.
QED v2.0a

Schon am ersten Tag unseres Marsches gerieten wir in einen Schneesturm.
On the first day of our march we were hit by a snowstorm.
ParaCrawl v7.1

Und schon am ersten Tag bei Siemens bekam ich mein erstes Projekt!
And I got my first project at Siemens on my very first day!
ParaCrawl v7.1

Schon am ersten Tag hatten wir unterzeichnete Bestellungen.
We even signed some orders on the very first day.
ParaCrawl v7.1

Und die ist schon am ersten Tag des Markthalbjahres gross.
And the range of goods is wide even on the first day of market season.
ParaCrawl v7.1

Diesen Fall sahen wir schon am ersten Tag.
This fall we saw already on the day we arrived.
ParaCrawl v7.1