Translation of "Schon am ersten tag" in English
Schon
am
ersten
Tag
online,
hatte
Meduza
schon
eine
kleine
Anhängerschaft.
It’s
been
up
and
running
for
less
than
a
day,
but
Meduza
already
has
a
small
cult
following.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wollten
mich
schon
am
ersten
Tag
in
die
Knie
zwingen.
First
day
here
you
as
much
as
asked
me
to
get
down
on
my
knees
and
whimper.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
schon
wieder
am
ersten
Tag
zu
spät
kommen.
They're
gonna
be
fuckin'
late
on
the
first
day
again.
OpenSubtitles v2018
Ein
simples
Puzzle,
das
ich
schon
am
ersten
Tag
gelöst
hatte.
A
simple
puzzle
I
solved
on
day
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
schon
am
ersten
Tag
Axt
und
Kreuz
dem
Tod
weihen.
Because
I
wasn't
going
to
be
responsible
for
the
dissolution
of
The
Axe
and
Cross
on
my
very
first...
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
am
ersten
Tag
musst
du
hin.
You
have
to
show
up
on
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Schon
am
ersten
Tag
hier
wollte
man
mich
umbringen.
I
nearly
got
assassinated
on
my
first
day.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
"Töte
deinen
Partner
nicht
schon
am
ersten
Tag."
He
said,
"Don't
kill
your
partner
on
your
first
day."
OpenSubtitles v2018
Leute,
ich
sagte
das
schon
am
ersten
Tag.
People,
I
said
it
day
one.
OpenSubtitles v2018
Du
bringst
mich
schon
am
ersten
Tag
in
Schwierigkeiten.
Get
me
in
hot
water
on
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
Leid,
wie
schon
am
ersten
Tag.
I
am
sorry
for
you,
as
I
was
on
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Zu
gerne
hätte
ich
Abbé
Kremer
schon
am
ersten
Tag
umarmt.
Since
the
very
first
day,
I've
just
wanted
to
hug
Kremer.
OpenSubtitles v2018
Schon
am
ersten
Tag,
als
Sie
hier
wie
ein
Hinterhofhund
herumschnüffelten...
You
know,
the
first
day
you
was
in
here
sniffing
around
like
a
yard
dog...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
war
schon
am
ersten
Tag.
I
think
it
was
the
first
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hattet
schon
am
ersten
Tag
mit
dem
Lernen
anfangen
mussen.
You
should
have
been
studying
those
lessons
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Phil,
wir
langweilen
uns
schon
am
ersten
Tag
im
Camp.
Phil,
look,
it's
the
first
day
of
camp,
and
we're
bored
already.
OpenSubtitles v2018
Lauft,
sonst
kommt
ihr
schon
am
ersten
Tag
zu
spät!
I
don't
want
to
you
be
late
the
first
day,
all
right
OpenSubtitles v2018
Das
sah
ich
schon
am
ersten
Tag.
I've
known
it
since
the
first
day
you
come
to
me.
OpenSubtitles v2018
Soweit
waren
wir
schon
am
ersten
Tag,
erinnerst
du
dich?
That's
where
we
sat
that
first
day,
remember?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dich
schon
am
ersten
Tag
arbeiten
zu
lassen.
I'm
sorry
for
putting
you
to
work
day
one.
OpenSubtitles v2018
Engt
doch
den
Jungen
nicht
schon
am
ersten
Tag
so
ein.
Drop
the
F-types!
Don't
upset
the
guy
on
his
first
day
out!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Paulette
mich
schon
am
ersten
Tag
anmotzt.
I
don't
want
Paulette
bitching
me
out
on
my
first
day.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
schon
am
ersten
Tag
übertrumpfen
?
What
is
the
hurry?
Trying
to
show
me
up
on
your
first
day?
OpenSubtitles v2018
Nur
sie
hat
schon
am
ersten
Tag
zugemacht
--
in
Internet-Zeit.
PR:
Exactly.
And
it
--
but
it
closed
on
day
one,
basically,
in
Internet
time.
QED v2.0a
Schon
am
ersten
Tag
unseres
Marsches
gerieten
wir
in
einen
Schneesturm.
On
the
first
day
of
our
march
we
were
hit
by
a
snowstorm.
ParaCrawl v7.1
Und
schon
am
ersten
Tag
bei
Siemens
bekam
ich
mein
erstes
Projekt!
And
I
got
my
first
project
at
Siemens
on
my
very
first
day!
ParaCrawl v7.1
Schon
am
ersten
Tag
hatten
wir
unterzeichnete
Bestellungen.
We
even
signed
some
orders
on
the
very
first
day.
ParaCrawl v7.1
Und
die
ist
schon
am
ersten
Tag
des
Markthalbjahres
gross.
And
the
range
of
goods
is
wide
even
on
the
first
day
of
market
season.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Fall
sahen
wir
schon
am
ersten
Tag.
This
fall
we
saw
already
on
the
day
we
arrived.
ParaCrawl v7.1