Translation of "Vom beruf" in English

Ich frage nach dem Charakter, und du erzählst vom Beruf.
I ask of character and you tell me of his profession.
OpenSubtitles v2018

Als Sie vom Beruf Ihres Vaters sprachen, sagten Sie:
Last time, you said about your father's job:
OpenSubtitles v2018

Carl Geyer war vom eigentlichen Beruf her Künstler.
Carl Geyer was by profession an artist.
WikiMatrix v1

Aber einige der Eltern haben keine richtigen Vorstellungen vom Beruf eines Lehrers.
But some of the parents do not have a good understanding of the teacher's position.
ParaCrawl v7.1

Ich bin 32 Jahre alt, Hard- & Software Entwickler vom Beruf.
I am 32 years old and a Soft- / Hardware developer by trade.
CCAligned v1

Bei vielen Anbietern werden Sie zudem unabhängig vom Beruf zur Gefahrengruppe A gerechnet.
For many providers, you are also expected to be in danger group A, regardless of the profession.
ParaCrawl v7.1

Ratko ist ein hervorragender Manager vom Beruf und ein Skipper aus Liebe.
Ratko is manager by profession and skipper by passion.
ParaCrawl v7.1

Das hängt vor allem vom Beruf und dem Ort Ihrer Arbeitsstelle ab.
This will depend mainly on your profession and on where your job is located.
ParaCrawl v7.1

Der notwendige Schulabschluss hängt vom jeweiligen Beruf ab.
The career path depends on the relevant school leaving certificate.
ParaCrawl v7.1

Wie einfach dies ist, hängt vom Beruf, der Örtlichkeit und der Gesetzgebung ab.
How easy this is depends on your job, your locality, and your country's laws.
EUbookshop v2

Ich bin Handwerker vom Beruf.
I'm a handyman by trade.
OpenSubtitles v2018

Das hängt vom Beruf ab:
This depends on the profession:
ParaCrawl v7.1

Ihre Ausbildung nehmen wir sehr ernst – unabhängig vom Beruf, den Sie gewählt haben.
We take your apprenticeship very seriously – regardless of the profession you have chosen.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Mitgliedstaat es für erforderlich hält, für einen bestimmten Beruf vom Grundsatz der Wahlmöglichkeit des Antragstellers nach Unterabsatz 1 zwischen Anpassungslehrgang und Eignungsprüfung abzuweichen, unterrichtet er vorab die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission davon und begründet diese Abweichung in angemessener Weise.
Where a Member State considers, with respect to a given profession, that it is necessary to derogate from the requirement, set out in the previous subparagraph, that it give the applicant a choice between an adaptation period and an aptitude test, it shall inform the other Member States and the Commission in advance and provide sufficient justification for the derogation.
DGT v2019

Dieses System muss vom Beruf unabhängig sein und im Rahmen der Aufsicht die ultimative Verantwortlichkeit hinsichtlich des Ablaufs von regulatorischen Vorgängen in der Praxis haben.
This system must be independent of the profession and must have the ultimate responsibility for the oversight of the way in which the regulatory process works in practice.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass weder die Richtlinie 98/5 über die ständige Ausübung des Rechtsanwaltsberufs noch die Richtlinie 89/48 über die Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Ausbildung für reglementierte Berufe abschließen, auf die Situation von Frau Morgenbesser Anwendung findet, da die erstgenannte Richtlinie nur die voll qualifizierten Rechtsanwälte betrifft und die Tätigkeit eines "praticante" die zeitlich begrenzt ist und den praktischen Teil der für die Zulassung zum Beruf des Rechtsanwalts erforderlichen Ausbildung darstellt nicht als reglementierter Beruf im Sinne der Richtlinie 89/48, der sich vom Beruf des Rechtsanwalts trennen ließe, eingestuft werden kann.
The Court has held that neither Directive 98/5 on the pursuit of the profession of lawyer on a permanent basis, nor Directive 89/48 on the recognition of highereducation diplomas corresponding to education and training periods of at least three years' duration in relation to regulated professions apply to Ms Morgenbesser's situation, since the first of those directives concerns only fully-qualified lawyers and the activity of praticante (or patrocinante) being limited in time and constituting the practical part of the training necessary for access to the profession of lawyer cannot be described as a "regulated profession" for the purposes of Directive 89/48, capable of being distinguished from the profession of lawyer.
TildeMODEL v2018

Wenn es ein Mitgliedstaat für erforderlich hält, für einen bestimmten Beruf vom Grundsatz der Wahlmöglichkeit des Migranten nach Unterabsatz 1 zwischen Anpassungslehrgang und Eignungsprüfung abzuweichen, muss diese Abweichung sich auf ein hinreichend begründetes zwingendes Erfordernis stützen.
If a Member State considers, with respect to a given profession, that it is necessary to derogate from the requirement, set out in the previous subparagraph, that it give the applicant a choice between an adaptation period and an aptitude test, the derogation must be based on a well?founded and indispensable reason.
TildeMODEL v2018

Wenn es ein Mitgliedstaat für erforderlich hält, für einen bestimmten Beruf vom Grundsatz der Wahlmöglichkeit des Migranten nach Unterabsatz 1 zwischen Anpassungslehrgang und Eignungsprüfung abzuweichen, unterrichtet er vorab die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission davon und begründet diese Abweichung in angemessener Weise.
Where a Member State considers, with respect to a given profession, that it is necessary to derogate from the requirement, set out in the previous subparagraph, that it give the applicant a choice between an adaptation period and an aptitude test, it shall inform the other Member States and the Commission in advance and provide sufficient justification for the derogation.
TildeMODEL v2018

Für Kara aber wurde Radfahren vom Hobby zum Beruf und inspirierte ihr Geschäft im nahen Glen Rock Shoppingcenter.
For Kara, though, cycling turned from hobby into profession, inspiring her business at the nearby Glen Rock Shopping Centre.
OpenSubtitles v2018

Die Folge war eine Abschottung der Berufe zwischen den Ländern, und dies trotz eines gemeinsamen kulturellen Erbes, vom dem jeder Beruf weiterhin zehrte.
The result has been that the professions have become cut off from each other and locked within the individual countries, in spite of the existence of a common cultural heritage from which each of them continues to draw.
EUbookshop v2