Translation of "Vom wettbewerb" in English

Der europäische Markt lebt vielmehr vom Wettbewerb der Systeme.
Rather, the European market is based on the competition between systems.
Europarl v8

Auf diese Weise würden wir alle vom Wettbewerb profitieren.
We all would then gain from competition.
Europarl v8

Langfristig haben die Verbraucher mehr Vorteile vom freien Wettbewerb als von einer Preisregulierung.
In the long run it is free competition rather than price regulation that will most benefit consumers.
Europarl v8

Es hat mich nicht überrascht, dass Herr Watson vom Wettbewerb gesprochen hat.
I was not surprised to hear Mr Watson talk about competition.
Europarl v8

Jedoch wurde der Verein vom Wettbewerb ausgeschlossen.
However the club was excluded from the competition.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise können Verbraucher vom Wettbewerb zwischen nationalen und internatio­nalen Banken profitieren.
In this way consumers can benefit from competition between national and international banks.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird sich der vom aggressiven weltweiten Wettbewerb ausgehende Druck längerfristig erhöhen.
However, the challenges posed by more aggressive international competition are likely to grow in the longer term.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher werden vom verstärkten Wettbewerb und von größerer Informationstransparenz bei Verkaufsförderaktionen profitieren.
Consumers will benefit from increased competition and transparency of information about sales promotions offered.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher werden vom zunehmenden Wettbewerb und der Vollendung des Binnenmarkts direkt profitieren.
Consumers will benefit directly from the increased competition and the completion of the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Diese Länder profitieren außerdem vom Wettbewerb zwischen Kabel- und ADSL-Anbietern.
These countries also benefit from the competition between cable and ADSL providers.
TildeMODEL v2018

Die freiberuflichen Dienstleistungen sind in Spanien nach wie vor vom Wettbewerb ausgeschlossen.
Professional services in Spain remain protected from competition.
TildeMODEL v2018

Nur isolierte kleine Netze werden vom Wettbewerb durch neu installierte Produktionskapazitäten berührt.
Small and isolated systems only face competition through the installation of new production facilities.
TildeMODEL v2018

Sicherheitskosten müssen vom Wettbewerb ausgenommen werden.
Safety costs must be taken out of the competition equation.
TildeMODEL v2018

Schlüsselsektoren des Binnenmarktes sind weiterhin aufgesplittert und zu stark vom Wettbewerb abgeschirmt.
Key sectors of the Internal Market remain fragmented and excessively shielded from competition.
TildeMODEL v2018

Das ist ein lokaler Wettbewerb vom letzten Jahr.
This is a local pageant from last year.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid vom nächsten Wettbewerb ausgeschlossen!
You two are banned from the contest next year.
OpenSubtitles v2018

Mr Worf, die Diskontinuitäten bemerkten Sie nach lhrer Rückkehr vom Bat'leth-Wettbewerb?
Mr Worf, the discontinuities started after you returned from a bat'leth tournament?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie vom Mambo-Wettbewerb von 1968 im Orange County gehört?
Have you heard of the Greater Orange County Mambo Contest of 1968?
OpenSubtitles v2018

Es werden ein paar Organisatoren vom Symphonie-Wettbewerb da sein.
People have been invited from the symphony competition board.
OpenSubtitles v2018

Nun geht man vom Monopol zum Wettbewerb über.
I am very concerned by obstacles to exchange which are due to the Member States and not the Commission.
EUbookshop v2

Die Qualität des Fernsehens hat sicher in einem gewissen Maße vom Wettbewerb profitiert.
Broadcasting quality certainly benefited in a certain measure from competition.
EUbookshop v2

Viele politische Bereiche sind beteiligt, vom Wettbewerb bis zur Bildung.
Many policy fields are implicated, from com­petition to education.
EUbookshop v2

Die deutschen Verbraucher werden daher auch weiterhin vom Wettbewerb in der Stromversorgung profitierenkönnen.
In the early days of September2000, when the new football season began, there was evidence of very strong competition betweenthe broadcasters in the form of promotions based on the transmission of football matches.
EUbookshop v2

Ich habe ein paar Fragen vom letztjährigen Wettbewerb.
I have a list of questions here from last year's pageant.
OpenSubtitles v2018