Translation of "Beruf" in English

Natürlich kostet die Vereinbarkeit von Familie und Beruf Geld.
Of course, making family life compatible with work costs money.
Europarl v8

Familien brauchen konkrete Maßnahmen und eine bessere Koordinierung von Beruf und Familienleben.
Families require concrete deeds and better coordination of work and family life.
Europarl v8

Dies ist heutzutage der risikoreichste Beruf in Russland.
This is the highest-risk profession in Russia today.
Europarl v8

Ich fühle mich in dieser Situation etwas an meinen früheren Beruf erinnert.
This situation reminds me somewhat of my former profession.
Europarl v8

Der Beruf ist durch staatliche Rechtsvorschriften reglementiert.?
The profession is regulated by national legislation.”
DGT v2019

Auch Vorarbeiter werden dem Beruf zugeordnet, in dem sie ihre Aufsichtstätigkeit ausüben.
Foremen are also classified in the occupation in which they supervise.
DGT v2019

Ein Beruf kann nur florieren, wenn er in Sicherheit ausgeübt werden kann.
You can only create a thriving profession if it can be undertaken safely.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend darauf hinweisen, daß ich von Beruf Jurist bin.
Can I say in conclusion that I am a lawyer by occupation.
Europarl v8

Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen alles Gute in Ihrem Beruf.
Thank you very much and I wish you every success in your profession.
Europarl v8

Es gab einen Beruf, den des Schiffszimmermanns, der mit Stolz erfüllte.
There was a profession, that of boat-builder, which was a proud profession.
Europarl v8

Der erste ist der Zugang zum Beruf.
The first one is, indeed, access to the profession.
Europarl v8

Das ist ihr Beruf, ich stelle das nicht in Frage.
That is their job, I have no doubt.
Europarl v8

Aber das gleiche könnte auf Architektur oder irgendeinen anderen Beruf zutreffen.
But it might be the same in architecture or any other profession.
Europarl v8

Diese Richtlinie gilt nicht im Bereich Beschäftigung und Beruf.
This Directive shall not apply to matters of employment and occupation.
DGT v2019

Der Beruf ist durch staatliche Rechtsvorschriften reglementiert.
The profession is regulated by national legislation.
DGT v2019

Das Führen eines LKW ist ein Beruf mit eigenen Herausforderungen.
Driving a lorry is a profession with its own challenges.
Europarl v8

Die Botschaft der EU darf nicht lauten Beruf oder Mutterschaft.
The message coming from the EU should not be either career or motherhood.
Europarl v8

Dieser Beruf wird im Allgemeinen mit niedrigem Einkommen und Unsicherheit in Verbindung gebracht.
The job is generally associated with low wages and unreliability.
Europarl v8

Die Voraussetzungen für den Beruf sind auch klar.
The preconditions for jobs are also clear.
Europarl v8

Die Chancengleichheit in Bereichen wie Bildung und Beruf ist noch lange nicht gegeben.
We are still far from achieving equality of opportunity in such areas as education and careers.
Europarl v8

Herr Hughes sagte, es gehe um die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
Mr Hughes said that the issue is about work/life balance.
Europarl v8

Wir müssen einen Arbeitsmarkt schaffen, auf dem Beruf und Elternschaft vereinbar sind.
We must create a labour market in which working life and parenthood can be combined.
Europarl v8

Auf diese Weise können junge Mütter Beruf und Familie unter einen Hut bringen.
In this way, young mothers will be able to reconcile their family life and their professional activity.
Europarl v8

Wir haben dort auch die Kohärenz mit dem Zugang zum Beruf gesucht.
We have also sought coherence there with access to jobs.
Europarl v8

Bei jungen Wissenschaftlerinnen sollten Familie und Beruf den gleichen Stellenwert genießen.
For young women in science, the principle of double priority should apply: both family and career.
Europarl v8