Translation of "Vollzug des vertrages" in English
Der
endgültige
finanzielle
Vollzug
des
Vertrages
fand
am
28.
Februar
2014
statt.
The
financial
closing
of
the
contract
was
definitively
concluded
on
FebruaryÂ
28,Â
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
unterliegt
üblichen
Abschlussbedingungen.
Completion
of
the
contract
is
subject
to
standard
closing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
zuständigen
Kartellbehörden.
The
completion
of
the
sales
contract
is
subject
to
approval
by
the
relevant
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
steht
unter
Bedingungen.
The
execution
of
the
contract
is
subject
to
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
unterliegt
der
kartellrechtlichen
Zustimmung,
die
in
etwa
sechs
Monaten
erwartet
wird.
Execution
of
the
contract
is
subject
to
antitrust
approval,
which
is
expected
to
come
through
in
about
six
months.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrem
objektiven
Erklärungswert
bedeute
die
von
den
Parteien
vereinbarte
Klausel,
daß
nicht
nur
Streitigkeiten
aus
dem
Vollzug
des
Vertrages,
sondern
alle
Streitigkeiten
erfaßt
sein
sollten,
die
zwischen
den
Parteien
in
irgendeiner
Verbindung
mit
dem
Vertrag
entstehen
würden.
Taken
at
its
face
value,
the
clause
agreed
between
the
parties
signified
that
it
was
to
cover
not
only
disputes
arising
in
relation
to
the
performance
of
the
contract
but
all
disputes
arising
between
the
parties
which
were
connected
in
any
way
with
the
contract.
EUbookshop v2
Bei
Vollzug
des
Vertrages
noch
in
diesem
Jahr
ist
der
Anteilsverkaufein
wesentlicher
Schritt
zum
Erreichen
des
Ergebnisziels
eines
Konzern-EBITim
Bereich
von
bis
zu
100
Mio.
Euro
für
das
Geschäftsjahr
2016.Erfolgreiche
langfristige
EntwicklungIn
den
Aufbau
des
jetzt
verkauften
Windpark-Portfolios
hatte
PNE
WIND
seitdem
Jahr
2014
investiert.
With
theclosing
of
the
contract
this
year,
this
sales
transaction
is
a
major
steptowards
attaining
the
earnings
guidance
of
a
consolidated
EBIT
up
to
euro100
million
for
the
financial
year
2016.Successful
long-term
developmentPNE
WIND
has
been
investing
in
the
construction
of
the
wind
farm
portfoliosince
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
ist
zum
Ende
des
vierten
Quartals
vorgesehen,
aus
dem
Verkauf
wird
ein
Nettozufluss
an
liquiden
Mitteln
(nach
Abzug
der
auf
den
Objekten
lastenden
Bankverbindlichkeiten)
in
Höhe
von
rund
EUR
72
Mio.
und
eine
Steigerung
des
NAV
je
Aktie
(vor
Vorfälligkeitsentschädigungen
aus
den
Finanzierungen)
von
rund
EUR
0,30
erwartet.
The
contract
is
scheduled
to
close
at
the
end
of
Q4
2014,
and
the
sale
is
expected
to
result
in
net
cash
inflow
(after
deducting
the
liabilities
to
banks
on
the
properties),
of
around
EUR
72
m
and
an
increase
in
NAV
per
share
(before
prepayment
penalties
for
financing)
of
about
EUR
0.30.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrages
und
damit
die
Zahlung
des
Kaufpreisesstehen
unter
anderem
noch
unter
dem
Vorbehalt
einer
laufendenkartellrechtlichen
Prüfung
deren
Abschluss
noch
in
diesem
Jahr
erwartetwird.
The
closing
of
the
contract
and
therefore
thepayment
of
the
purchase
price
is
still
subject
to
an
ongoing
antitrustprocedure.
ParaCrawl v7.1
Projekt
Windpark
Lüdersdorf
II
an
Investor
verkauft
2
Windenergieanlagen
mit
jeweils
einer
Nennleistung
von
3,3
MW
Vollzug
des
Vertrages
ist
noch
von
Bedingungen
abhängig
Marburg,
28.
September
2015
–
Die
3U
HOLDING
AG
(ISIN
DE0005167902)
gibt...
Project
Windpark
Lüdersdorf
II
sold
to
investor
2
wind
turbines,
each
with
a
nominal
power
of
3.3
MW
Execution
of
the
contract
is
still
subject
to
conditions
Marburg,
September
28,
2015
–
3U
HOLDING
AG
(ISIN
DE0005167902)
announces
the
sale
of...
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Vollzug
des
Vertrages,
der
voraussichtlich
Ende
Februar
2013
stattfinden
wird,
wird
die
TAG
dagegen
ihre
bahnbezogenen
und
historischen
Geschäftsaktivitäten
am
Tegernsee
endgültig
aufgeben
und
sich
in
Zukunft
weiter
auf
Wohnimmobilien
konzentrieren.
Meanwhile,
with
the
conclusion
of
the
contract,
which
is
scheduled
for
end
of
February
2013,
TAG
will
give
up
its
railway-related
and
historical
business
activities
on
Lake
Tegernsee
for
good,
and
will
continue
to
focus
on
residential
properties
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Hamburg,
(02.
Juni
2014)
-
Die
TAG
Immobilien
AG
(nachstehend
auch
"TAG"
genannt)
gibt
den
Vollzug
des
Vertrages
mit
der
Apollo
European
Principal
Finance
Fund
II
über
den
Verkauf
des
TAG
Gewerbeimmobilienportfolios
bekannt.
Hamburg,
(02
June
2014)
-
TAG
Immobilien
AG
('TAG'
in
the
following)
announces
the
completion
of
its
contract
with
the
Apollo
European
Principal
Finance
Fund
II
regarding
the
sale
of
TAG's
commercial
real
estate
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
im
Vollzug
des
ESM-Vertrages
ergeben,
dass
weitere
wesentliche
Mitwirkungserfordernisse
nicht
ausdrücklich
geregelt
sind,
bietet
die
Regelung
des
§
4
Abs.
1
ESMFinG,
die
lediglich
exemplarisch
(„insbesondere“)
drei
Entscheidungsfelder
des
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
nennt,
in
denen
das
Plenum
zu
entscheiden
hat,
hinreichenden
Raum
für
eine
verfassungskonforme
Handhabung.
If
it
appears
in
the
enforcement
of
the
ESM
Treaty
that
further
essential
participation
requirements
are
not
expressly
provided
for,
the
provision
of
§
4
(1)
ESMFinG,
which
names
only
three
areas
of
decision
of
the
European
Stability
Mechanism
by
way
of
example
(“in
particular”)
in
which
the
plenary
session
is
to
decide,
offers
sufficient
scope
for
constitutional
treatment.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Schreiben
vorn
26.Juni
1996
weist
der
Anwalt
von
Sealand,
RA
Hülshorst,
darauf
hin,
daß
durch
den
von
der
Verkäuferin
verzögerten
Vollzug
des
Vertrages
Sealand
ein
jährlicher
Schaden
in
Höhe
von
DEM
300.000
bis
500.000
entsteht,
der
sich
bereits
bis
Ende
1996
auf
1
Million
DEM
kumuliert.
In
his
letter
of
June
26,
1996,
Sealand’s
lawyer,
RA
Hülshorst,
pointed
out
that
the
delayed
implementation
of
the
contract
caused
by
the
seller
caused
a
yearly
loss
of
between
DEM
300.000
and
500.000
that
by
the
end
of
1996
had
accrued
to
1
million
DEM.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vollzug
des
Vertrags
wird
ZincNyx
zu
einer
hundertprozentigen
Tochtergesellschaft
des
Unternehmens.
Upon
closing
of
the
Agreement
ZincNyx
will
become
a
100%
owned
subsidiary
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrags
steht
u.a.
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
des
"Committee
on
Foreign
Investment
in
the
United
States"
(CFIUS),
einem
ressortübergreifenden
Ausschuss
der
US-Regierung
zur
Kontrolle
von
Auslandsinvestitionen
in
den
Vereinigten
Staaten,
zur
Transaktion.
Voltabox
will
complete
the
acquisition
of
business
activities
focusing
on
intralogistics
soon.
The
conclusion
of
this
contract
is
subject
to
approval
of
the
transaction
by
the
Committee
on
Foreign
Investment
in
the
United
States
(CFIUS),
an
interdisciplinary
U.S.
government
commission.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
dem
Grundsatz
der
Maßgeblichkeit
(Wohnort
oder
zuständiger
Ort
der
Verwaltung
für
die
vollziehende
Vertragspartei,
Hauptsitz
oder
für
den
Vollzug
des
Vertrags
verantwortlicher
Sitz
des
Unternehmens).
If
the
parties
have
not
made
an
explicit
choice
of
applicable
law,
the
contract
is
governed
by
the
law
of
the
country
with
which
it
is
most
closely
connected,
according
to
the
principle
of
the
proper
law
(place
of
habitual
residence
or
place
of
central
administration
of
the
party
performing
the
contract,
principal
place
of
business
or
place
of
business
responsible
for
performing
the
contract).
ParaCrawl v7.1