Translation of "Vollzug des vertrages" in English

Der endgültige finanzielle Vollzug des Vertrages fand am 28. Februar 2014 statt.
The financial closing of the contract was definitively concluded on February 28, 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages unterliegt üblichen Abschlussbedingungen.
Completion of the contract is subject to standard closing conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der zuständigen Kartellbehörden.
The completion of the sales contract is subject to approval by the relevant antitrust authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages steht unter Bedingungen.
The execution of the contract is subject to conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages unterliegt der kartellrechtlichen Zustimmung, die in etwa sechs Monaten erwartet wird.
Execution of the contract is subject to antitrust approval, which is expected to come through in about six months.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem ob­jektiven Erklärungswert bedeute die von den Parteien vereinbarte Klausel, daß nicht nur Streitigkeiten aus dem Vollzug des Vertrages, sondern alle Streitigkeiten erfaßt sein sollten, die zwischen den Parteien in irgendeiner Verbindung mit dem Vertrag entstehen würden.
Taken at its face value, the clause agreed between the parties signified that it was to cover not only disputes arising in re­lation to the performance of the contract but all disputes arising between the parties which were connected in any way with the contract.
EUbookshop v2

Bei Vollzug des Vertrages noch in diesem Jahr ist der Anteilsverkaufein wesentlicher Schritt zum Erreichen des Ergebnisziels eines Konzern-EBITim Bereich von bis zu 100 Mio. Euro für das Geschäftsjahr 2016.Erfolgreiche langfristige EntwicklungIn den Aufbau des jetzt verkauften Windpark-Portfolios hatte PNE WIND seitdem Jahr 2014 investiert.
With theclosing of the contract this year, this sales transaction is a major steptowards attaining the earnings guidance of a consolidated EBIT up to euro100 million for the financial year 2016.Successful long-term developmentPNE WIND has been investing in the construction of the wind farm portfoliosince 2014.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages ist zum Ende des vierten Quartals vorgesehen, aus dem Verkauf wird ein Nettozufluss an liquiden Mitteln (nach Abzug der auf den Objekten lastenden Bankverbindlichkeiten) in Höhe von rund EUR 72 Mio. und eine Steigerung des NAV je Aktie (vor Vorfälligkeitsentschädigungen aus den Finanzierungen) von rund EUR 0,30 erwartet.
The contract is scheduled to close at the end of Q4 2014, and the sale is expected to result in net cash inflow (after deducting the liabilities to banks on the properties), of around EUR 72 m and an increase in NAV per share (before prepayment penalties for financing) of about EUR 0.30.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrages und damit die Zahlung des Kaufpreisesstehen unter anderem noch unter dem Vorbehalt einer laufendenkartellrechtlichen Prüfung deren Abschluss noch in diesem Jahr erwartetwird.
The closing of the contract and therefore thepayment of the purchase price is still subject to an ongoing antitrustprocedure.
ParaCrawl v7.1

Projekt Windpark Lüdersdorf II an Investor verkauft 2 Windenergieanlagen mit jeweils einer Nennleistung von 3,3 MW Vollzug des Vertrages ist noch von Bedingungen abhängig Marburg, 28. September 2015 – Die 3U HOLDING AG (ISIN DE0005167902) gibt...
Project Windpark Lüdersdorf II sold to investor 2 wind turbines, each with a nominal power of 3.3 MW Execution of the contract is still subject to conditions Marburg, September 28, 2015 – 3U HOLDING AG (ISIN DE0005167902) announces the sale of...
ParaCrawl v7.1

Mit dem Vollzug des Vertrages, der voraussichtlich Ende Februar 2013 stattfinden wird, wird die TAG dagegen ihre bahnbezogenen und historischen Geschäftsaktivitäten am Tegernsee endgültig aufgeben und sich in Zukunft weiter auf Wohnimmobilien konzentrieren.
Meanwhile, with the conclusion of the contract, which is scheduled for end of February 2013, TAG will give up its railway-related and historical business activities on Lake Tegernsee for good, and will continue to focus on residential properties going forward.
ParaCrawl v7.1

Hamburg, (02. Juni 2014) - Die TAG Immobilien AG (nachstehend auch "TAG" genannt) gibt den Vollzug des Vertrages mit der Apollo European Principal Finance Fund II über den Verkauf des TAG Gewerbeimmobilienportfolios bekannt.
Hamburg, (02 June 2014) - TAG Immobilien AG ('TAG' in the following) announces the completion of its contract with the Apollo European Principal Finance Fund II regarding the sale of TAG's commercial real estate portfolio.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich im Vollzug des ESM-Vertrages ergeben, dass weitere wesentliche Mitwirkungserfordernisse nicht ausdrücklich geregelt sind, bietet die Regelung des § 4 Abs. 1 ESMFinG, die lediglich exemplarisch („insbesondere“) drei Entscheidungsfelder des Europäischen Stabilitätsmechanismus nennt, in denen das Plenum zu entscheiden hat, hinreichenden Raum für eine verfassungskonforme Handhabung.
If it appears in the enforcement of the ESM Treaty that further essential participation requirements are not expressly provided for, the provision of § 4 (1) ESMFinG, which names only three areas of decision of the European Stability Mechanism by way of example (“in particular”) in which the plenary session is to decide, offers sufficient scope for constitutional treatment.
ParaCrawl v7.1

In seinem Schreiben vorn 26.Juni 1996 weist der Anwalt von Sealand, RA Hülshorst, darauf hin, daß durch den von der Verkäuferin verzögerten Vollzug des Vertrages Sealand ein jährlicher Schaden in Höhe von DEM 300.000 bis 500.000 entsteht, der sich bereits bis Ende 1996 auf 1 Million DEM kumuliert.
In his letter of June 26, 1996, Sealand’s lawyer, RA Hülshorst, pointed out that the delayed implementation of the contract caused by the seller caused a yearly loss of between DEM 300.000 and 500.000 that by the end of 1996 had accrued to 1 million DEM.
ParaCrawl v7.1

Bei Vollzug des Vertrags wird ZincNyx zu einer hundertprozentigen Tochtergesellschaft des Unternehmens.
Upon closing of the Agreement ZincNyx will become a 100% owned subsidiary of the Company.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrags steht u.a. unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung des "Committee on Foreign Investment in the United States" (CFIUS), einem ressortübergreifenden Ausschuss der US-Regierung zur Kontrolle von Auslandsinvestitionen in den Vereinigten Staaten, zur Transaktion.
Voltabox will complete the acquisition of business activities focusing on intralogistics soon. The conclusion of this contract is subject to approval of the transaction by the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS), an interdisciplinary U.S. government commission.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht dem Grundsatz der Maßgeblichkeit (Wohnort oder zuständiger Ort der Verwaltung für die vollziehende Vertragspartei, Hauptsitz oder für den Vollzug des Vertrags verantwortlicher Sitz des Unternehmens).
If the parties have not made an explicit choice of applicable law, the contract is governed by the law of the country with which it is most closely connected, according to the principle of the proper law (place of habitual residence or place of central administration of the party performing the contract, principal place of business or place of business responsible for performing the contract).
ParaCrawl v7.1