Translation of "Umfang des vertrages" in English
Für
Inhalt
und
Umfang
des
Vertrages
ist
unsere
schriftliche
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
written
order
acknowledgement
is
authoritative
for
the
contents
and
scope
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
für
die
beste
Bedienung
jedes
Kunden,
unabhängig
von
der
Produktionsphase,
in
der
mit
der
Zusammenarbeit
begonnen
wurde,
der
Komplexität,
dem
Umfang
oder
Preis
des
Vertrages.
We
appreciate
all
our
customers,
regardless
of
the
stage
of
production,
from
which
cooperation
begins,
the
complexity,
volume
and
price
of
the
contract.
CCAligned v1
Inhalt
und
Umfang
des
Vertrages
ergeben
sich
ausschließlich
aus
dem
Versicherungsschein,
späteren
schriftlichen
Vereinbarungen,
den
allgemeinen
Versicherungsbedingungen
sowie
den
gesetzlichen
Regelungen.
The
content
and
scope
of
the
policy
shall
be
based
on
the
certificate
of
insurance,
any
subsequent
written
agreements,
on
the
General
terms
and
Conditions
of
insurance
and
on
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Das
schwedische
Team
von
Bombardier
trifft
zum
Vertragsgespräch
in
Chemnitz
ein:
Die
künftigen
Partner
besprechen
die
Leistungen,
den
Zeitplan,
den
voraussichtlichen
Umfang
des
Vertrages
–
und
beschließen
einen
so
genannten
Letter
of
Intent,
also
eine
formelle
Absichtserklärung
zur
gemeinsamen
Durchführung
des
Projektes.
The
Swedish
team
from
Bombardier
arrives
in
Chemnitz
to
begin
negotiations
on
the
contract.
The
future
partners
discuss
the
services
to
be
delivered,
the
time
schedule,
and
the
prospective
scope
of
the
contract,
and
close
the
meeting
with
a
letter
of
intent
to
conduct
the
project
in
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Beratungsauftrages
wird
vertraglich
vereinbart.
The
scope
of
the
consultancy
assignment
shall
be
agreed
upon
in
a
contract.
CCAligned v1
Laufzeit
und
Umfang
des
Vertrags
sind
auf
Sie
zugeschnitten.
Both
timing
and
the
scope
of
the
contract
are
tailored
for
you.
ParaCrawl v7.1
Für
Inhalt
und
Umfang
des
Vertrags
ist
unsere
Auftragsbestätigung
maßgebend.
Our
order
confirmation
shall
prevail
for
the
terms
and
scope
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
können
von
Umfang
oder
Geltungsdauer
des
Vertrags
abhängige
Preisfestsetzungsvereinbarungen
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
beinhalten,
sofern
diese
Vereinbarungen
keine
diskriminierenden
Auswirkungen
haben.
Such
terms
and
conditions
may
include
pricing
arrangements
which
depend
on
volumes
or
length
of
contract
in
accordance
with
Community
law
and
provided
they
have
no
discriminatory
effect.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
die
folgenden
Informationen
über
den
Umfang
des
laufenden
Vertrags
für
das
Projekt
der
Athener
Untergrundbahn
erhalten:
The
Commission
has
received
from
the
competent
national
authorities
the
following
information
concerning
the
sum
of
the
current
contract
for
the
Athens
Underground
project:
EUbookshop v2
Ebenso
wenig
ist
VBA
an
eine
äußerste
Lieferfrist
gebunden,
wenn
die
Vertragspartner
eine
Änderung
des
Inhalts
oder
des
Umfangs
des
Vertrages
vereinbart
haben.
Nor
is
VBA
bound
to
adhere
to
a
latest
or
other
delivery
time
where
the
parties
have
agreed
to
a
change
in
the
content
or
scope
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
5.Die
schriftliche
Auftragsbestätigung
von
GuS
ist
für
den
Umfang
des
Vertrags
inhaltes
maßgebend
und
bewirkt
einen
Vertrags
schluss
auch
dann,
wenn
sie
abgesehen
von
Art
der
Ware,
Preis
und
Liefermenge
sonst
wie,
namentlich
auch
im
Hinblick
auf
die
ausschließliche
Geltung
dieser
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen,
von
den
Erklärungen
des
Kunden
abweicht.
5.The
written
acknowledgement
of
the
order
by
GuS
sets
out
all
the
terms
of
the
contract
and
brings
the
contract
into
effect
even
if
-
except
for
the
price
for
the
goods
and
the
quantity
to
be
delivered
-
the
written
acknowledgement
is
not
consistent
with
the
declarations
of
the
customer
in
every
respect,
especially
with
reference
to
the
exclusive
application
of
these
International
Conditions
of
Sale.
Particular
wishes
of
the
customer,
namely
warranties
or
guarantees
with
reference
to
the
goods
or
the
performance
of
the
contract
therefore
require
express
written
confirmation
by
GuS
in
every
case.
ParaCrawl v7.1