Translation of "Vollständig ausgelastet" in English

Der Grund dafür ist, dass unsere Produktionsstätten bereits nahezu vollständig ausgelastet sind.
The reason is that we are already running our production facilities at close to full capacity.
ParaCrawl v7.1

Das Rechenzentrum wird schätzungsweise in 4 bis 5 Jahren vollständig ausgelastet sein.
The data center is expected to be fully saturated in 4-5 years from now.
ParaCrawl v7.1

Die Parkplätze am Messegelände sind bereits vollständig ausgelastet.
All parking places at Expo are completely full.
ParaCrawl v7.1

Basierend darauf erstellten sie Prognosen über den künftigen Verbrauch, wenn der Standort vollständig ausgelastet ist.
Taking these as their basis, they elaborated forecasts of the future consumption when capacities at the location are fully utilised.
ParaCrawl v7.1

Bei HOYU ist der Objet Connex500 vollständig ausgelastet, um die Kundennachfrage zu decken.
HOYU is using the Objet500 Connex at full capacity to handle customer demand.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die Station der Schwebebahn vollständig ausgelastet und die urbane Kante zum See entwickelt werden.
Thus, the Monorail station can be fully utilized and the urban edge of the lake can be developed.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2015/2016 waren die Kapazitäten der Aluminiumhütten, Gießereien und Umschmelzwerke vollständig ausgelastet.
The aluminium smelters, foundries, and remelting plants were working at full capacity during the 2015/2016 financial year.
ParaCrawl v7.1

Somit konnte auch die auf 470.000 Tonnen pro Jahr angehobene Produktionskapazität vollständig ausgelastet werden.
This resulted in full utilisation of the increased production capacity (470,000 tonnes annually).
ParaCrawl v7.1

Trotz der kräftigen Produktionsausweitung zu Jahresbeginn sind die vorhandenen Kapazitäten nach wie vor nicht vollständig ausgelastet.
Despite the large expansion in production at the start of the year, the available capacity is still not fully exploited.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ansiedelung der gelcompany GmbH ist der Technologiepark Tübingen Reutlingen nun vollständig ausgelastet.
The Technologiepark Tübingen Reutlingen is now at full capacity following the relocation of gelcompany GmbH.
ParaCrawl v7.1

Dies brachte es mit sich, dass er in der Lehre durch die Grundvorlesungen fast vollständig ausgelastet war.
This brought with it that he was almost fully occupied in teaching the basic courses.
Wikipedia v1.0

Die Übertragungskapazitäten der Verbindungsleitungen waren gering (den Beteiligten zufolge ca. 2000 MW), jedoch — meist für Exportzwecke — vollständig ausgelastet.
The transmission capacity of the interconnectors capacity was not large (2000 MW according to the interested parties) but was used in full, mostly for export.
DGT v2019

Die Kommission ist jedoch zu dem Schluss gekommen, dass die Beihilfen, die Ryanair in Charleroi gewährt wurden, auf der Grundlage der Verkehrspolitik mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein können, sofern sie es ermöglichen, sekundäre Flughafeninfrastrukturen, die derzeit nicht vollständig ausgelastet sind und der Allgemeinheit Kosten verursachen, zu entwickeln und besser zu nutzen.
The Commission, however, took the view that the aid granted to Ryanair at Charleroi could be compatible with the common market in the context of transport policy, insofar as they permit the development and improved use of secondary airport infrastructure which is currently underused and represents a cost to the community as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist zu dem Schluss gekommen, dass die Beihilfen, die Ryanair in Charleroi gewährt wurden, auf der Grundlage der Verkehrspolitik mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein können, sofern sie es ermöglichen, sekundäre Flughafeninfrastrukturen, die derzeit nicht vollständig ausgelastet sind und der Allgemeinheit Kosten verursachen, zu entwickeln und besser zu nutzen.
The Commission considered that some of the aid granted to Ryanair may be compatible with the common market in the context of transport policy, insofar as it fosters the development and improved use of secondary airport infrastructure which is currently underused and represents a cost to the community as whole.
TildeMODEL v2018

Mehr als 20 Flughäfen werden für 6 oder mehr Stunden pro Tag vollständig oder nahezu vollständig ausgelastet sein, verglichen mit nur 3 Flughäfen im Jahr 2012, was zu einer weiteren durchschnittlichen flughafenbezogenen Verspätung von 5-6 Minuten je Flug führen wird.
There will be more than 20 airports operating at or near full capacity for 6 or more hours per day, against just 3 in 2012, leading to an additional average airport–related delay of 5-6 minutes per flight.
TildeMODEL v2018

Und drittens sind die wesentlichen Beteiligten, die als Multiplikatoren auftreten könnten oder sehr hilfreiche Erfahrung beitragen können, gewöhnlich durch ihr vielfältiges Engagement in Vereinigungen und Berufsverbänden, in lokalen Stellen und in ihrem eigenen Betrieb sowie in ihren Familien bereits vollständig ausgelastet.
Thirdly, the key stakeholders who can act as opinion leaders, or provide very useful expertise, are usually already fully committed to a variety of associations and professional groupings, local authorities, and their own businesses and families.
EUbookshop v2

So sind in Figur 9 aufgrund einer Teilbelegung der linken Hälften der Module A, B, C die privaten Busse 28, 28', 28'' nur teilweise ausgelastet, während die lokalen Busse 30 und die globalen Busse 32 vollständig ausgelastet sind (rechte Teile der Steckplätze 24 in Figur 9).
For example, in FIG. 9, because of partial occupancy of the left-hand halves of the modules A, B, C, the private buses 28, 28 ?, 28 ? are only partially utilized, while the local buses 30 and the global buses 32 are utilized completely (right-hand parts of the connectors 24 in FIG. 9).
EuroPat v2

Dieser Fall kann vor allem dann eintreten, wenn die Kapazität des Verbundnetzes als Folge der eigenen Elektrizitätsimporte von SEP vollständig ausgelastet ist.
This may occur particularly where the connections are fully loaded as a result of power imports by SEP icself.
EUbookshop v2

Im erfindungsgemäßen Verfahren ist es möglich, wirkungsvoll mit Bädern zu arbeiten, in denen die Kapazität der ungelösten Schmutzfänger zur Schmutzimmobilisierung auf dem Fänger schon weitgehend erschöpft aber noch nicht vollständig ausgelastet ist.
In the process in accordance with the invention it is possible to work effectively with baths in which the capacity of the insoluble soil collectors for soil immobilization on the collectors is already largely exhausted, but not completely expended.
EuroPat v2

Aus diesem Grund konnten die verfügbaren Kapazitäten nicht vollständig ausgelastet werden und die Rohstahl- und Walzstahlproduktion verminderte sich.
Available capacity was not fully used for this reason, and the production of crude and rolled steel declined.
ParaCrawl v7.1

Im Stand der Technik ist es auf anderen Gebieten auch bekannt, anlageninterne rechenintensive Aufgaben nicht nur von dem Hauptprozessor einer Datenverarbeitungsanlage durchführen zu lassen, sondern dafür die Rechenkapazitäten eines Grafikprozessors einer Grafikprozessoreinheit der Datenverarbeitungsanlage zu nutzen, da diese Prozessoren sehr leistungsstark sind und teilweise auch in einer Parallelarchitektur vorliegen und durch ihre Visulisierungsaufgaben nicht vollständig ausgelastet sind, somit also eine ergänzend oder auch vollständig nutzbare Hardware-Ressource für Rechenaufgaben darstellen.
It is also known in other fields to have computationally intensive system-internal tasks performed not only by the main processor of a data processing system, but also to use the computing capacity of a graphics processor of a graphics processor unit of the data processing system for these tasks, since these processors are very powerful and in some cases are also present in a parallel architecture, and are not fully utilized by their visualization tasks, and thus represent a hardware resource that can be used in an ancillary or even primary manner for computing tasks.
EuroPat v2

Das erste angesprochene Netzelement kann jedoch den Teilaufruf nicht bearbeiten, da es die erforderlichen Funktionen nicht bereitstellt oder seine Kapazität bereits vollständig ausgelastet ist.
The first addressed network element cannot process the sub-call, however, since it does not provide the requested functions or since its capacity is already fully loaded.
EuroPat v2

Dies bedeutet einen erheblichen Zeitvorteil gegenüber bekannten Prüfvorrichtungen, bei welchen lediglich mit einem Satz von Kontaktfingern die Vorderseiten einer zu testenden Leiterplatte und mit dem anderen Satz von Kontaktfingern die Rückseiten der zu testenden Leiterplatten getestet werden, da bei diesen bekannten Vorrichtungen der Satz von Kontaktfingern, der die geringere Anzahl von Leiterplattentestpunkten zu kontaktieren hat, nie vollständig ausgelastet ist und hier erhebliche Totzeiten bestehen, in welchen die Kontaktfinger des einen Satzes warten, bis die Kontaktfinger des anderen Satzes die entsprechenden Testmessungen durchführen.
This results in a considerable time-saving as compared to prior art testers in which the one set of contact fingers merely tests the front sides and the other set merely tests the rear sides of the circuit board to be tested, since in these known devices the set of contact fingers being required to contact the smaller number of circuit board test points is never fully utilized, resulting in considerable dead times during which the contact fingers of the one set have to wait until the contact fingers of the other set have performed the corresponding test measurements.
EuroPat v2

Das erste angesprochene Netzelement kann jedoch den Funktionsaufruf nicht bearbeiten, da es die erforderlichen Funktionen nicht enthält oder seine Kapazität bereits vollständig ausgelastet ist.
However, the first activated network element cannot process the function invocation, since it does not contain the required functions or its capacity is already fully utilized.
EuroPat v2

Heeresbahn ihren Bedarf an zusätzlichen Lokomotiven bei Henschel in Kassel, da die österreichischen Lokomotivfabriken vollständig ausgelastet waren.
In World War I, the Austrian Military Railway placed their order for additional locomotives with Henschel in Kassel, because the Austrian locomotive factories were working at full capacity.
WikiMatrix v1