Translation of "Vollständig ausgelastet" in English
Der
Grund
dafür
ist,
dass
unsere
Produktionsstätten
bereits
nahezu
vollständig
ausgelastet
sind.
The
reason
is
that
we
are
already
running
our
production
facilities
at
close
to
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechenzentrum
wird
schätzungsweise
in
4
bis
5
Jahren
vollständig
ausgelastet
sein.
The
data
center
is
expected
to
be
fully
saturated
in
4-5
years
from
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Parkplätze
am
Messegelände
sind
bereits
vollständig
ausgelastet.
All
parking
places
at
Expo
are
completely
full.
ParaCrawl v7.1
Basierend
darauf
erstellten
sie
Prognosen
über
den
künftigen
Verbrauch,
wenn
der
Standort
vollständig
ausgelastet
ist.
Taking
these
as
their
basis,
they
elaborated
forecasts
of
the
future
consumption
when
capacities
at
the
location
are
fully
utilised.
ParaCrawl v7.1
Bei
HOYU
ist
der
Objet
Connex500
vollständig
ausgelastet,
um
die
Kundennachfrage
zu
decken.
HOYU
is
using
the
Objet500
Connex
at
full
capacity
to
handle
customer
demand.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
Station
der
Schwebebahn
vollständig
ausgelastet
und
die
urbane
Kante
zum
See
entwickelt
werden.
Thus,
the
Monorail
station
can
be
fully
utilized
and
the
urban
edge
of
the
lake
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2015/2016
waren
die
Kapazitäten
der
Aluminiumhütten,
Gießereien
und
Umschmelzwerke
vollständig
ausgelastet.
The
aluminium
smelters,
foundries,
and
remelting
plants
were
working
at
full
capacity
during
the
2015/2016
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Somit
konnte
auch
die
auf
470.000
Tonnen
pro
Jahr
angehobene
Produktionskapazität
vollständig
ausgelastet
werden.
This
resulted
in
full
utilisation
of
the
increased
production
capacity
(470,000
tonnes
annually).
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
kräftigen
Produktionsausweitung
zu
Jahresbeginn
sind
die
vorhandenen
Kapazitäten
nach
wie
vor
nicht
vollständig
ausgelastet.
Despite
the
large
expansion
in
production
at
the
start
of
the
year,
the
available
capacity
is
still
not
fully
exploited.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ansiedelung
der
gelcompany
GmbH
ist
der
Technologiepark
Tübingen
Reutlingen
nun
vollständig
ausgelastet.
The
Technologiepark
Tübingen
Reutlingen
is
now
at
full
capacity
following
the
relocation
of
gelcompany
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Dies
brachte
es
mit
sich,
dass
er
in
der
Lehre
durch
die
Grundvorlesungen
fast
vollständig
ausgelastet
war.
This
brought
with
it
that
he
was
almost
fully
occupied
in
teaching
the
basic
courses.
Wikipedia v1.0
Die
Übertragungskapazitäten
der
Verbindungsleitungen
waren
gering
(den
Beteiligten
zufolge
ca.
2000
MW),
jedoch
—
meist
für
Exportzwecke
—
vollständig
ausgelastet.
The
transmission
capacity
of
the
interconnectors
capacity
was
not
large
(2000
MW
according
to
the
interested
parties)
but
was
used
in
full,
mostly
for
export.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
jedoch
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Beihilfen,
die
Ryanair
in
Charleroi
gewährt
wurden,
auf
der
Grundlage
der
Verkehrspolitik
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
können,
sofern
sie
es
ermöglichen,
sekundäre
Flughafeninfrastrukturen,
die
derzeit
nicht
vollständig
ausgelastet
sind
und
der
Allgemeinheit
Kosten
verursachen,
zu
entwickeln
und
besser
zu
nutzen.
The
Commission,
however,
took
the
view
that
the
aid
granted
to
Ryanair
at
Charleroi
could
be
compatible
with
the
common
market
in
the
context
of
transport
policy,
insofar
as
they
permit
the
development
and
improved
use
of
secondary
airport
infrastructure
which
is
currently
underused
and
represents
a
cost
to
the
community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Beihilfen,
die
Ryanair
in
Charleroi
gewährt
wurden,
auf
der
Grundlage
der
Verkehrspolitik
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein
können,
sofern
sie
es
ermöglichen,
sekundäre
Flughafeninfrastrukturen,
die
derzeit
nicht
vollständig
ausgelastet
sind
und
der
Allgemeinheit
Kosten
verursachen,
zu
entwickeln
und
besser
zu
nutzen.
The
Commission
considered
that
some
of
the
aid
granted
to
Ryanair
may
be
compatible
with
the
common
market
in
the
context
of
transport
policy,
insofar
as
it
fosters
the
development
and
improved
use
of
secondary
airport
infrastructure
which
is
currently
underused
and
represents
a
cost
to
the
community
as
whole.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
20
Flughäfen
werden
für
6
oder
mehr
Stunden
pro
Tag
vollständig
oder
nahezu
vollständig
ausgelastet
sein,
verglichen
mit
nur
3
Flughäfen
im
Jahr
2012,
was
zu
einer
weiteren
durchschnittlichen
flughafenbezogenen
Verspätung
von
5-6
Minuten
je
Flug
führen
wird.
There
will
be
more
than
20
airports
operating
at
or
near
full
capacity
for
6
or
more
hours
per
day,
against
just
3
in
2012,
leading
to
an
additional
average
airport–related
delay
of
5-6
minutes
per
flight.
TildeMODEL v2018
Und
drittens
sind
die
wesentlichen
Beteiligten,
die
als
Multiplikatoren
auftreten
könnten
oder
sehr
hilfreiche
Erfahrung
beitragen
können,
gewöhnlich
durch
ihr
vielfältiges
Engagement
in
Vereinigungen
und
Berufsverbänden,
in
lokalen
Stellen
und
in
ihrem
eigenen
Betrieb
sowie
in
ihren
Familien
bereits
vollständig
ausgelastet.
Thirdly,
the
key
stakeholders
who
can
act
as
opinion
leaders,
or
provide
very
useful
expertise,
are
usually
already
fully
committed
to
a
variety
of
associations
and
professional
groupings,
local
authorities,
and
their
own
businesses
and
families.
EUbookshop v2
So
sind
in
Figur
9
aufgrund
einer
Teilbelegung
der
linken
Hälften
der
Module
A,
B,
C
die
privaten
Busse
28,
28',
28''
nur
teilweise
ausgelastet,
während
die
lokalen
Busse
30
und
die
globalen
Busse
32
vollständig
ausgelastet
sind
(rechte
Teile
der
Steckplätze
24
in
Figur
9).
For
example,
in
FIG.
9,
because
of
partial
occupancy
of
the
left-hand
halves
of
the
modules
A,
B,
C,
the
private
buses
28,
28
?,
28
?
are
only
partially
utilized,
while
the
local
buses
30
and
the
global
buses
32
are
utilized
completely
(right-hand
parts
of
the
connectors
24
in
FIG.
9).
EuroPat v2
Dieser
Fall
kann
vor
allem
dann
eintreten,
wenn
die
Kapazität
des
Verbundnetzes
als
Folge
der
eigenen
Elektrizitätsimporte
von
SEP
vollständig
ausgelastet
ist.
This
may
occur
particularly
where
the
connections
are
fully
loaded
as
a
result
of
power
imports
by
SEP
icself.
EUbookshop v2
Im
erfindungsgemäßen
Verfahren
ist
es
möglich,
wirkungsvoll
mit
Bädern
zu
arbeiten,
in
denen
die
Kapazität
der
ungelösten
Schmutzfänger
zur
Schmutzimmobilisierung
auf
dem
Fänger
schon
weitgehend
erschöpft
aber
noch
nicht
vollständig
ausgelastet
ist.
In
the
process
in
accordance
with
the
invention
it
is
possible
to
work
effectively
with
baths
in
which
the
capacity
of
the
insoluble
soil
collectors
for
soil
immobilization
on
the
collectors
is
already
largely
exhausted,
but
not
completely
expended.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
konnten
die
verfügbaren
Kapazitäten
nicht
vollständig
ausgelastet
werden
und
die
Rohstahl-
und
Walzstahlproduktion
verminderte
sich.
Available
capacity
was
not
fully
used
for
this
reason,
and
the
production
of
crude
and
rolled
steel
declined.
ParaCrawl v7.1
Im
Stand
der
Technik
ist
es
auf
anderen
Gebieten
auch
bekannt,
anlageninterne
rechenintensive
Aufgaben
nicht
nur
von
dem
Hauptprozessor
einer
Datenverarbeitungsanlage
durchführen
zu
lassen,
sondern
dafür
die
Rechenkapazitäten
eines
Grafikprozessors
einer
Grafikprozessoreinheit
der
Datenverarbeitungsanlage
zu
nutzen,
da
diese
Prozessoren
sehr
leistungsstark
sind
und
teilweise
auch
in
einer
Parallelarchitektur
vorliegen
und
durch
ihre
Visulisierungsaufgaben
nicht
vollständig
ausgelastet
sind,
somit
also
eine
ergänzend
oder
auch
vollständig
nutzbare
Hardware-Ressource
für
Rechenaufgaben
darstellen.
It
is
also
known
in
other
fields
to
have
computationally
intensive
system-internal
tasks
performed
not
only
by
the
main
processor
of
a
data
processing
system,
but
also
to
use
the
computing
capacity
of
a
graphics
processor
of
a
graphics
processor
unit
of
the
data
processing
system
for
these
tasks,
since
these
processors
are
very
powerful
and
in
some
cases
are
also
present
in
a
parallel
architecture,
and
are
not
fully
utilized
by
their
visualization
tasks,
and
thus
represent
a
hardware
resource
that
can
be
used
in
an
ancillary
or
even
primary
manner
for
computing
tasks.
EuroPat v2
Das
erste
angesprochene
Netzelement
kann
jedoch
den
Teilaufruf
nicht
bearbeiten,
da
es
die
erforderlichen
Funktionen
nicht
bereitstellt
oder
seine
Kapazität
bereits
vollständig
ausgelastet
ist.
The
first
addressed
network
element
cannot
process
the
sub-call,
however,
since
it
does
not
provide
the
requested
functions
or
since
its
capacity
is
already
fully
loaded.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
einen
erheblichen
Zeitvorteil
gegenüber
bekannten
Prüfvorrichtungen,
bei
welchen
lediglich
mit
einem
Satz
von
Kontaktfingern
die
Vorderseiten
einer
zu
testenden
Leiterplatte
und
mit
dem
anderen
Satz
von
Kontaktfingern
die
Rückseiten
der
zu
testenden
Leiterplatten
getestet
werden,
da
bei
diesen
bekannten
Vorrichtungen
der
Satz
von
Kontaktfingern,
der
die
geringere
Anzahl
von
Leiterplattentestpunkten
zu
kontaktieren
hat,
nie
vollständig
ausgelastet
ist
und
hier
erhebliche
Totzeiten
bestehen,
in
welchen
die
Kontaktfinger
des
einen
Satzes
warten,
bis
die
Kontaktfinger
des
anderen
Satzes
die
entsprechenden
Testmessungen
durchführen.
This
results
in
a
considerable
time-saving
as
compared
to
prior
art
testers
in
which
the
one
set
of
contact
fingers
merely
tests
the
front
sides
and
the
other
set
merely
tests
the
rear
sides
of
the
circuit
board
to
be
tested,
since
in
these
known
devices
the
set
of
contact
fingers
being
required
to
contact
the
smaller
number
of
circuit
board
test
points
is
never
fully
utilized,
resulting
in
considerable
dead
times
during
which
the
contact
fingers
of
the
one
set
have
to
wait
until
the
contact
fingers
of
the
other
set
have
performed
the
corresponding
test
measurements.
EuroPat v2
Das
erste
angesprochene
Netzelement
kann
jedoch
den
Funktionsaufruf
nicht
bearbeiten,
da
es
die
erforderlichen
Funktionen
nicht
enthält
oder
seine
Kapazität
bereits
vollständig
ausgelastet
ist.
However,
the
first
activated
network
element
cannot
process
the
function
invocation,
since
it
does
not
contain
the
required
functions
or
its
capacity
is
already
fully
utilized.
EuroPat v2
Heeresbahn
ihren
Bedarf
an
zusätzlichen
Lokomotiven
bei
Henschel
in
Kassel,
da
die
österreichischen
Lokomotivfabriken
vollständig
ausgelastet
waren.
In
World
War
I,
the
Austrian
Military
Railway
placed
their
order
for
additional
locomotives
with
Henschel
in
Kassel,
because
the
Austrian
locomotive
factories
were
working
at
full
capacity.
WikiMatrix v1