Translation of "Vollständig" in English

Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
I cannot therefore fully endorse the report.
Europarl v8

In dieser Situation eine Verpflichtung einzuführen, ist vollständig inakzeptabel.
Employing compulsion in this situation is completely unacceptable.
Europarl v8

Insbesondere die Vorschüsse könnten Anfang Mai vollständig ausgezahlt werden.
The advances, in particular, could be paid out in full at the start of May.
Europarl v8

Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Europarl v8

Dies stellt eine wahre Reifeprüfung dar und wird von der EU vollständig unterstützt.
This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Europarl v8

Ebenso wie der Jahresbericht ist sie ausführlich, vollständig und benutzerfreundlich.
Just like the annual report, it is thorough, complete and user-friendly.
Europarl v8

Ich halte diese Art von Argument für vollständig irrelevant.
I think that this type of argument is completely irrelevant.
Europarl v8

Wir sind eine Europäische Union, vollständig vereint.
We are a European Union, totally united.
Europarl v8

Ihre natürliche Schönheit, die Zugangsstraßen und die Lebensqualität wurden vollständig zerstört.
Its natural beauty, access routes and quality of life have been completely destroyed.
Europarl v8

Auch der Fang von Schalentieren muss vollständig in die gemeinsame Fischereipolitik integriert werden.
Shellfishing activities must be completely integrated into the common fisheries policy.
Europarl v8

Europa zu einem Vasallen der Vereinigten Staaten zu machen, ist vollständig inakzeptabel.
To turn Europe into a vassal of the United States is completely unacceptable.
Europarl v8

Ich stimme mit der Entschließung zur Republik Moldau vollständig überein.
I fully agree with the motion for a resolution on Moldova.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Phänomens ist beeindruckend, aber bestimmt nicht vollständig bekannt.
The scale of this phenomenon is impressive, but certainly not known in full.
Europarl v8

Das wird vollständig aus dem deutschen Konjunkturprogramm finanziert.
It is fully funded by the German recovery plan.
Europarl v8

Wir erwarten, dass der Vertrag von Lissabon vollständig umgesetzt wird.
We are waiting for the Treaty of Lisbon to be applied in full.
Europarl v8

Der Rat will die Gemeinschaftsmethode vollständig respektieren.
The Council wants to fully respect the Community method.
Europarl v8

Andernfalls läuft deren exotische, faszinierende Kultur Gefahr, vollständig zerstört zu werden.
Otherwise, their exotic, fascinating culture is in danger of being completely destroyed.
Europarl v8

Diese Strategie kann jedoch nur mit einem neuen mehrjährigen Finanzrahmen vollständig umgesetzt werden.
However, this strategy can only be fully achieved if there is a new multiannual financial framework.
Europarl v8

Die Fleischprodukte einiger Lastwagen wurden vollständig von den französischen Streikposten zerstört.
The meat products some trucks were carrying were completely destroyed by French pickets.
Europarl v8

Die Formulierung in Punkt 1.26 ist unserer Meinung nach vollständig absurd.
The wording in clause 1.26 is in our opinion completely absurd.
Europarl v8

Die mir zur Verfügung stehenden Daten stimmen nicht vollständig mit Ihren überein.
The information I have is not entirely consistent with yours.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist das vollständig inakzeptabel.
We believe this is totally unacceptable.
Europarl v8

Zusammenarbeit ist nur sinnvoll, wenn sie vollständig freiwillig ist.
Cooperation must be completely voluntary for it to be meaningful.
Europarl v8

Sie werden von den Zuhältern eingesperrt und vollständig von der Umwelt isoliert.
Their lives are spent held captive by pimps in complete isolation from the outside world.
Europarl v8

Insgesamt sind dort 150.000 Flüchtlinge vollständig von internationaler Hilfe abhängig.
There, a total of 150 000 refugees are entirely dependent on international aid.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, Asbest vollständig zu verbieten.
It is time that asbestos was completely banned.
Europarl v8

Wir stimmen mit den zum Europäischen Beschäftigungspakt geäußerten Ansichten vollständig überein.
We fully share the views expressed on the European Employment Pact.
Europarl v8