Translation of "Vollständig durchführen" in English
Wir
konnten
heute
die
Haushaltslinie
für
die
Minderheitensprachen
praktisch
vollständig
durchführen.
Today
we
have
been
able
to
implement
the
budget
line
for
minority
languages
practically
in
full.
Europarl v8
Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
den
Behandlungsverlauf
vollständig
durchführen.
Be
sure
to
complete
your
course
of
treatment.
EMEA v3
Gemäß
Randnummer
43
der
Umstrukturierungsleitlinien
muss
das
Unternehmen
den
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchführen.
Pursuant
to
paragraph
43
of
the
Restructuring
Guidelines
the
company
must
fully
implement
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Das
Unternehmen
muss
den
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchführen.
The
company
must
fully
implement
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Gemäß
Nummer
47
der
Leitlinien
muss
das
Unternehmen
den
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchführen.
According
to
point
47
of
the
guidelines,
the
company
must
fully
implement
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Auch
kann
die
Steuereinheit
die
Einstellung
der
Heizleistung
vollständig
mittels
Kennfelder
durchführen.
The
control
unit
may
also
execute
the
adjustment
of
the
heating
power
completely
by
means
of
characteristic
fields.
EuroPat v2
Sie
konnten
Ihre
PayPal
Überweisung
nicht
vollständig
durchführen?
You
couldn't
complete
you'r
PayPal
payment?
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
lässt
sich
also
an
jedem
einzelnen
Funkfeststationsstandort
bereits
vollständig
durchführen.
The
invention
can
thus
already
be
fully
implemented
in
any
individual
radio
base
station
location.
EuroPat v2
Sie
können
sofort
beginnen,
müssen
aber
jedes
Programm
vollständig
durchführen.
You
can
jump
into
action
but
you
must
do
each
program
completely.
ParaCrawl v7.1
Rahi
Systeme
kann
eine
vollständige
Bewertung
und
Erstellung
eines
vollständig
sicheren
Rechenzentrums
durchführen.
Rahi
Systems
can
do
a
full
assessment
and
buildout
for
a
completely
secure
data
center.
ParaCrawl v7.1
Im
Moskauer
Gebiet
kann
man
die
Winterferien
vollständig
durchführen.
In
Moscow
area
it
is
possible
to
spend
winter
vacation
completely.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
Aktion
gehen,
aber
Sie
müssen
jedes
Programm
vollständig
durchführen.
You
can
jump
into
action
but
you
must
do
each
program
completely.
ParaCrawl v7.1
Ottana
Energia
muss
den
Umstrukturierungsplan
im
Sinne
der
Randnummer
47
der
Leitlinien
vollständig
durchführen.
Ottana
must
fully
implement
its
restructuring
plan
pursuant
to
point
47
of
the
guidelines.
DGT v2019
Bevorzugt
werden
die
Zellinien,
die
die
Prozessierung
und
Modifikation
der
Proteine
vollständig
durchführen.
Those
cell
lines
which
carry
out
processing
and
modification
of
the
proteins
completely,
are
preferred.
EuroPat v2
In
den
Leitlinien
[53]
heißt
es:
„Das
Unternehmen
muss
den
der
Kommission
vorgelegten
und
von
ihr
genehmigten
Umstrukturierungsplan
vollständig
durchführen
und
alle
in
der
diesbezüglichen
Entscheidung
der
Kommission
niedergelegten
Auflagen
erfüllen.
According
to
the
Guidelines,
[52]“The
company
must
fully
implement
the
restructuring
plan
that
has
been
accepted
by
the
Commission
and
must
discharge
any
other
obligations
laid
down
in
the
Commission
decision.
DGT v2019
Manche
Kinderkrankheiten
kommen
bei
Erwachsenen
nicht
vor,
und
daher
kann
man
die
entsprechenden
Studien
auch
nicht
vollständig
bei
Erwachsenen
durchführen.
Some
children's
diseases
do
not
occur
among
adults,
which
is
why
it
is
not
possible
to
conduct
the
relevant
studies
in
full
on
adults.
Europarl v8
Wir
hoffen,
mehrere
der
erforderlichen
Reformen
bis
Anfang
2003
vollständig
durchführen
zu
können,
sofern
es
nicht
bei
der
Gesetzgebung
zu
Verzögerungen
kommt.
Hopefully,
therefore,
if
the
legislation
rhythm
is
not
subject
to
delay,
we
could
be
fully
implementing
several
of
these
necessary
reforms
in
full
by
the
beginning
of
2003.
Europarl v8
Und
die
Gebärenden
stillen
ihre
Geborenen
zwei
volle
Jahre
für
denjenigen,
der
die
Stillzeit
vollständig
durchführen
will.
The
(divorced)
mothers
shall
suckle
their
children
for
two
whole
years,
if
the
fathers
desire
the
suckling
to
be
completed.
Tanzil v1
Mit
Ausnahme
von
6
Patienten,
welche
die
Studie
vor
Tag
36
abbrachen,
konnten
alle
Patienten
die
Selbstverabreichung
im
Krankenhaus
und
zuhause
vollständig
durchführen.
With
the
exception
of
6
patients
who
withdrew
prior
to
day
36,
all
patients
achieved
complete
hospital
and
home
self-administration.
ELRC_2682 v1