Translation of "Voller vertrauen" in English
Ich
bin
voller
Vertrauen,
dass
euren
Bemühungen
der
gebührende
Erfolg
beschieden
ist.
I'm
confident
that
Your
Highness'
praiseworthy
efforts
will
be
rewarded
with
success.
OpenSubtitles v2018
Voller
Vertrauen
legen
wir
ihn
in
deine
Erde.
In
full
trust
we
put
him
into
Your
earth.
OpenSubtitles v2018
Aber
wagen
Sie
es
voller
Vertrauen.
Take
that
leap
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Vor
26
Jahren
war
ich
voller
Vertrauen.
Twenty-six
years
ago,
I
trusted.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Haus
voller
Liebe
und
Vertrauen.
This
is
a
house
of
love
and
faith.
OpenSubtitles v2018
Voller
vertrauen
eile
ich
zu
dir,
Jungfrau
der
Jungfrauen
und
Mutter.
Inspired
by
this
confidence,
I
fly
unto
Thee,
O
Virgin
of
virgins,
my
Mother.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
müssen
wir
voller
Vertrauen
auf
die
Zukunft
blicken.
However,
it
is
necessary
to
look
to
the
future
with
trust.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
von
Seinem
Geist
erfllt,
voller
Glauben
und
Vertrauen
auf
Ihn.
I
was
anointed,
full
of
faith
and
trust
in
Him.
ParaCrawl v7.1
D
as
Positive
bei
den
Kindern
ist,
dass
sie
voller
Vertrauen
sind.
The
good
thing
about
children
is
that
they're
trusting.
ParaCrawl v7.1
Impuls
205:
Digital
Leadership
–
Ein
Klima
voller
Offenheit
und
Vertrauen
erschaffen.
Impulse
22.
Digital
Leadership
–
6
Tipps
to
Create
an
Atmosphere
of
Openness
and
Trust
CCAligned v1
Setzen
Sie
auf
30
Jahre
voller
Vertrauen
und
Erfahrung.
A
trajectory
of
30
years
of
trust
and
experience
guarantee
us.
CCAligned v1
Iche
werde
immer
ausreichend
informationen
geben
damit
Sie
mit
voller
vertrauen
bestellen
konnen.
You
will
be
given
all
the
information
that
you
need
to
order
records
with
full
confidence.
CCAligned v1
Gebete
sollten
voller
Vertrauen
sein,
ohne
Sorge
oder
Wehklagen.
Prayers
should
be
full
of
confidence
without
sorrow
or
lamenting.
953
ParaCrawl v7.1
Voller
Vertrauen
empfehlen
wir
uns
dir
an.
We
entrust
ourselves
to
you
with
confidence.
ParaCrawl v7.1
Mose
war
ein
Mann
voller
Vertrauen
in
Gottes
Handeln.
Moses
was
a
man
filled
with
trust
in
the
actions
of
God.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
daher
voller
Vertrauen
und
ohne
Furcht
in
die
Zukunft
blicken.
Therefore,
they
can
look
into
the
future
with
confidence
and
not
with
fear.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
war
der
König
voller
Vertrauen
in
seine
Armee.
Still,
the
King
was
confident
in
his
army.
ParaCrawl v7.1
Es
blickt
voller
Vertrauen
in
die
Zukunft
und
lädt
Sie
ein!
It
is
looking
to
the
future
full
of
hope
and
inviting
you
to
join
it!
ParaCrawl v7.1
Voller
Vertrauen
lasse
ich
meinen
Körper
als
eine
leere
Hülle
zurück.
Full
of
trust,
I
leave
my
body
behind
-
an
empty
shell.
ParaCrawl v7.1
Voller
Vertrauen
erwarte
ich
die
vollkommene
Verwirklichung
des
ewigen
Glanzes
des
grenzenlosen
Lichtes.
I
look
forward
with
confidence
to
the
perfect
realization
of
the
Eternal
Splendor
of
the
Limitless
Light.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
solchen
Haltung
voller
Komfort
und
Vertrauen
habe
ich
nicht
lange
erfüllt.
With
such
an
attitude
full
of
comfort
and
trust
I
have
not
long
met.
ParaCrawl v7.1
Voller
Vertrauen
in
sie
lassen
wir
sie
wachsen
und
reifen.
Trusting
in
them,
we
will
let
them
grow
and
mature.
ParaCrawl v7.1
Dies
ließ
mich
richtig
gut
fühlen
und
voller
Vertrauen
in
mein
Wissen.
This
made
me
feel
really
good
and
super
confident
in
my
knowingness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unabdingbar,
daß
die
Verbraucher
Geschäfte
in
ECU
voller
Vertrauen
unternehmen
können.
It
is
imperative
that
consumers
are
capable
of
undertaking
transactions
in
ECU
in
confidence.
EUbookshop v2