Translation of "Voller überzeugung" in English

Ich habe den Bericht Valverde López aus voller Überzeugung unterstützt.
I supported the Valverde López report warmly.
Europarl v8

Wir schließen uns dieser Aufforderung mit voller Überzeugung an.
We fully endorse this request.
Europarl v8

Das sage ich in voller Überzeugung.
I am speaking with complete conviction here.
Europarl v8

Als Berichterstatter tue ich dies aus voller Überzeugung.
As rapporteur, I do so with utter conviction.
Europarl v8

Wir tun das aus voller Überzeugung.
This recommendation is born of a firm conviction.
Europarl v8

Ich unterstütze diese Entschließung, und zwar aus voller Überzeugung.
I support this resolution and I will do so warmly.
EUbookshop v2

Ich bin ein einfacher Mann im Herzen, aber voller Überzeugung.
But full of conviction.
OpenSubtitles v2018

Daher stimmen wir in voller Überzeugung für die Entschließung von Frau Kollegin Vayssade.
The point is that this evening's proposals are vital for everyone in the European Community.
EUbookshop v2

Geloben Sie das aus voller Überzeugung?
Do you make this pledge with full resolve?
OpenSubtitles v2018

Du bist immer noch voller Überzeugung, Mark.
You are still full of belief, Mark.
OpenSubtitles v2018

Den werde ich wortgetreu und voller Überzeugung zitieren.
I know Hamlet. What he might say with irony, I say with conviction.
OpenSubtitles v2018

Von diesen Randbemerkungen abgesehen, unterstützt meine Fraktion den RACE-Vorschlag aus voller Überzeugung.
This is what gave rise to the idea of a cooperation agreement, limited to the priority areas of agriculture and health, offering the means of interesting European researchers in research in favour of the developing countries and developing the endogenous research potential in those countries.
EUbookshop v2

Ich bin wirklich mit jedem Wort von Frau Jackson aus voller Überzeugung einverstanden.
On Amendment No 4, I have nothing against the condemnation of the Socialist Commissioner by my Socialist colleagues, so long as this amendment is added to paragraph 1 and does not replace it.
EUbookshop v2

Oh, du erinnerst dich an ihren Namen und nennst ihn voller Überzeugung.
Oh, points for knowing her name and saying it with confidence.
OpenSubtitles v2018

Seit Generationen etwas mit voller Überzeugung machen.
Doing something you are fully convinced of since generations.
ParaCrawl v7.1

Und diese mussten mit voller Überzeugung dafür eintreten können, was sie lehrten....
And these had to be able to support with full conviction what they were teaching....
ParaCrawl v7.1

Ich mache das in voller Überzeugung, dass sich dadurch die Welt verbessert.
I do this in full conviction that this will improve the world.
ParaCrawl v7.1

Ich verwende jetzt mein schönes Qi-Board mit voller Überzeugung.
I now use my beautiful Qi-board with firm conviction.
ParaCrawl v7.1

Wir sind voller Überzeugung, dass unsere Heumilchprodukte etwas ganz besonderes sind.
We are absolutely convinced that our original hay milk products are extraordinary.
ParaCrawl v7.1