Übersetzung für "Voller überzeugung" in Englisch
Ich
habe
den
Bericht
Valverde
López
aus
voller
Überzeugung
unterstützt.
I
supported
the
Valverde
López
report
warmly.
Europarl v8
Wir
schließen
uns
dieser
Aufforderung
mit
voller
Überzeugung
an.
We
fully
endorse
this
request.
Europarl v8
Das
sage
ich
in
voller
Überzeugung.
I
am
speaking
with
complete
conviction
here.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
tue
ich
dies
aus
voller
Überzeugung.
As
rapporteur,
I
do
so
with
utter
conviction.
Europarl v8
Wir
tun
das
aus
voller
Überzeugung.
This
recommendation
is
born
of
a
firm
conviction.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diese
Entschließung,
und
zwar
aus
voller
Überzeugung.
I
support
this
resolution
and
I
will
do
so
warmly.
EUbookshop v2
Ich
bin
ein
einfacher
Mann
im
Herzen,
aber
voller
Überzeugung.
But
full
of
conviction.
OpenSubtitles v2018
Daher
stimmen
wir
in
voller
Überzeugung
für
die
Entschließung
von
Frau
Kollegin
Vayssade.
The
point
is
that
this
evening's
proposals
are
vital
for
everyone
in
the
European
Community.
EUbookshop v2
Geloben
Sie
das
aus
voller
Überzeugung?
Do
you
make
this
pledge
with
full
resolve?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
noch
voller
Überzeugung,
Mark.
You
are
still
full
of
belief,
Mark.
OpenSubtitles v2018
Den
werde
ich
wortgetreu
und
voller
Überzeugung
zitieren.
I
know
Hamlet.
What
he
might
say
with
irony,
I
say
with
conviction.
OpenSubtitles v2018
Von
diesen
Randbemerkungen
abgesehen,
unterstützt
meine
Fraktion
den
RACE-Vorschlag
aus
voller
Überzeugung.
This
is
what
gave
rise
to
the
idea
of
a
cooperation
agreement,
limited
to
the
priority
areas
of
agriculture
and
health,
offering
the
means
of
interesting
European
researchers
in
research
in
favour
of
the
developing
countries
and
developing
the
endogenous
research
potential
in
those
countries.
EUbookshop v2
Ich
bin
wirklich
mit
jedem
Wort
von
Frau
Jackson
aus
voller
Überzeugung
einverstanden.
On
Amendment
No
4,
I
have
nothing
against
the
condemnation
of
the
Socialist
Commissioner
by
my
Socialist
colleagues,
so
long
as
this
amendment
is
added
to
paragraph
1
and
does
not
replace
it.
EUbookshop v2
Oh,
du
erinnerst
dich
an
ihren
Namen
und
nennst
ihn
voller
Überzeugung.
Oh,
points
for
knowing
her
name
and
saying
it
with
confidence.
OpenSubtitles v2018
Seit
Generationen
etwas
mit
voller
Überzeugung
machen.
Doing
something
you
are
fully
convinced
of
since
generations.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
mussten
mit
voller
Überzeugung
dafür
eintreten
können,
was
sie
lehrten....
And
these
had
to
be
able
to
support
with
full
conviction
what
they
were
teaching....
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
das
in
voller
Überzeugung,
dass
sich
dadurch
die
Welt
verbessert.
I
do
this
in
full
conviction
that
this
will
improve
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
verwende
jetzt
mein
schönes
Qi-Board
mit
voller
Überzeugung.
I
now
use
my
beautiful
Qi-board
with
firm
conviction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
voller
Überzeugung,
dass
unsere
Heumilchprodukte
etwas
ganz
besonderes
sind.
We
are
absolutely
convinced
that
our
original
hay
milk
products
are
extraordinary.
ParaCrawl v7.1