Translation of "Vielen dank an dich" in English

Vielen Dank an dich, dass du uns darüber informiert hast.
By continuing to use this website, you agree to their use.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an dich Mister und ich hoffe euch irgendwann mal in Deutschland zu sehen!
Thanks to you Mister and hope to see you some day in Germany!
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall vielen, vielen Dank an dich, dass du bis hierher gekommen bist.
Whatever you will do, we’re appreciate that you read here.
CCAligned v1

Vielen Dank auch an Dich für die kurzfristige Organisation, die perfekt geklappt hat.
Many thanks also to you for the short-term organization, which worked perfectly.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank auch an dich für diese, sollen wir sagen "in-depth" Interview!
Thanks a lot to you for doing this (should we say "In-depth") interview!!
ParaCrawl v7.1

Okay, ich bin mit meinen Fragen durch, vielen Dank also an dich, dass du dir die Zeit genommen hast, sie zu beantworten!
Okay, I’m done with my questions, so thank you very much for your time to answer them!
ParaCrawl v7.1

Tom … vielen dank für Deine Zeit und vielen Dank an Dich und Yoli unsere Fanatic Pro Camps zu einem dauerhaft wachsenden und erfolgreichen Projekt gemacht zu haben!
Tom … thanks a lot for your time, and many thanks to you and Yoli for making our Fanatic Pro Camps a continually growing success!
ParaCrawl v7.1

Lieber Konrad, vielen Dank an Dich und Deine schöne Familie, es ist uns eine Freude unser Haus und gutes Essen zu teilen!
Dear Konrad, many thanks to you and your beautiful family, it is a pleasure to share our home and good food!
ParaCrawl v7.1

Vielen, vielen Dank an Dich, Raoul, für diesen brillianten Level, wir freuen uns jetzt schon alle auf Deine nächsten Meisterwerke!
Thank you very much, Raoul, for this brilliant level, we're all looking forward to your next masterpieces!
ParaCrawl v7.1

Und vielen Dank an dich, Sven, für diesen fabulösen Level mit seinen acht „einen in den Wahnsinn treibenden“ Aufgaben.
And many thanks to you, Sven, for this fabulous level, with its eight ambitious challenges!
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank an Dich, Manuel, für dieses wundervolle fünffache Rätsel, und die Geschichten, die wir nun damit verbinden können!
Thanks to you, Manuel, for this wonderful fivefold puzzle, and the stories we can now connect to it!
ParaCrawl v7.1

Und vielen Dank an Dich, Kate, für dieses ausgesprochen inspiriende Puzzleteil in unserem Puzzle der größten Levels in Enigma, und für die Art, mit der Du uns durch ihn lächeln lässt!
And thanks to you, Kate, for this mostly inspiring piece in our puzzle of Enigma's greatest levels, and for the way you make us smile with it!
ParaCrawl v7.1