Translation of "Vielen dank" in English

Vielen Dank an alle Kollegen, die dazu beigetragen haben!
Many thanks to all the Members who contributed to this.
Europarl v8

Herr Präsident, vielen Dank dafür, dass Sie mir diese Gelegenheit geben.
Mr President, thank you very much for giving me this opportunity.
Europarl v8

Vielen Dank, Frau Hieronymi, für alles, was Sie getan haben.
Thank you, Mrs Hieronymi, for all that you have done.
Europarl v8

Vielen Dank, und wie wir in unserer Partei sagen: Viel Glück!
Thank you, and as we say in my party: good luck!
Europarl v8

Vielen Dank, ich erwarte gerne Ihre Antwort.
Thank you very much, and I look forward to the answer.
Europarl v8

Vielen Dank, dass Sie über Rentner gesprochen haben.
Thank you for talking about pensioners.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre direkte Beantwortung der Bemerkungen, die gemacht wurden.
Thank you for your straightforward reply to the remarks which were made.
Europarl v8

Vielen Dank und entschuldigen Sie bitte.
Thank you very much and my humble apologies.
Europarl v8

In jedem Fall wurde außergewöhnlich gute Arbeit geleistet - vielen Dank.
In any case, an excellent job has been done - thank you.
Europarl v8

Herr Präsident, vielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilt haben.
Mr President, thank you for giving me the floor.
Europarl v8

Vielen Dank für das, was Sie tun.
Thank you for what you are doing.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte erwähnt werden, und daher nochmals vielen Dank!
I think that is worth mentioning and so, once again, thank you.
Europarl v8

Vielen Dank an die Kollegen, die meinen Worten schon vorab Beifall spenden.
I thank those Members who are applauding in advance what I am about to say.
Europarl v8

Herr Kommissar, haben Sie vielen Dank für Ihre Antwort.
Commissioner, thank you very much for your answer.
Europarl v8

Nochmals herzlichen Glückwunsch und vielen Dank all denjenigen, die dazu beigetragen haben.
Once again, I heartily congratulate and thank those who have contributed to this.
Europarl v8

Vielen Dank dafür, dass Sie uns darauf hingewiesen haben.
Thank you for reminding us of this.
Europarl v8

Vielen Dank dafür, dass Sie mir so aufmerksam zugehört haben.
Thank you for your respectful attention.
Europarl v8

Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Arbeit.
Thank you very much, and I wish you fruitful work.
Europarl v8

Vielen Dank, dass Sie dies angesprochen haben, Herr Chountis.
Thank you, Mr Chountis, for calling attention to this.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, und ich freue mich auf Ihre Kommentare.
Thank you for your attention and I look forward to your comments.
Europarl v8

Vielen Dank, das wird korrigiert.
Thank you very much.
Europarl v8

Vielen Dank, Frau Ahern, das wird notiert.
Thank you very much, Mrs Ahern. That has been noted.
Europarl v8

Aber noch einmal vielen Dank, Herr Kommissar, daß Sie eingesprungen sind.
But once again, thank you, Commissioner, for your willingness to step in.
Europarl v8

Vielen Dank auch, daß die entsprechenden Programme freigegeben wurden.
This is also thanks to the fact that the corresponding programs have been released.
Europarl v8

Vielen Dank, daß Sie diesen Aspekt angesprochen haben.
Thank you very much for raising the issue.
Europarl v8

Vielen Dank, daß Sie darauf aufmerksam machen.
Thank you for pointing that out.
Europarl v8

Herr Falconer, vielen Dank, daß Sie mich daran erinnern.
Thank you for reminding me of this issue, Mr Falconer.
Europarl v8

Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen alles Gute in Ihrem Beruf.
Thank you very much and I wish you every success in your profession.
Europarl v8