Translation of "Viele versuche" in English
Wir
haben
sehr
viele
Versuche
unternommen.
We
have
conducted
a
great
many
experiments.
Europarl v8
Es
gab
viele
findige
Versuche,
einen
Kompromiss
herbeizuführen.
Many
and
ingenious
have
been
the
attempts
to
split
the
difference.
News-Commentary v14
Ich
könnte
Ihnen
unendlich
viele
Versuche
geben.
I
could
give
you
an
infinite
number
of
tries.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Versuche
willst
du
noch?
How
many
mulligans
are
you
gonna
ask
for?
OpenSubtitles v2018
Die
Schotten
unternahmen
viele
Versuche,
die
Burg
zurückzuerobern.
The
Scots
made
many
attempts
to
regain
the
fortress.
WikiMatrix v1
In
der
Vergangenheit
wurden
viele
Versuche
unternommen,
die
Eigenviskosität
der
Verdickungsmittel
herabzusetzen.
Many
attempts
have
been
made
in
the
past
to
reduce
the
inherent
viscosity
of
these
thickeners.
EuroPat v2
Ebenso
schlugen
viele
Versuche
zur
Entwicklung
einer
Tablette
bisher
fehl.
Similarly,
many
attempts
to
develop
a
tablet
have
hitherto
failed.
EuroPat v2
Viele
Versuche
wurden
unternommen,
um
diesen
Mängeln
abzuhelfen.
Many
attempts
have
been
made
to
remedy
these
deficiencies.
EuroPat v2
Es
wurden
viele
Versuche
durchgeführt,
um
diesen
Mangel
zu
beheben.
Many
attempts
have
been
made
to
overcome
this
problem.
EuroPat v2
Hier
sind
zu
viele
Leute,
also
versuche
erst
gar
nichts.
Too
many
people
so
don't
even
try
anything.
OpenSubtitles v2018
Relativ
viele
erste
Versuche
wirken
wie
Unfälle.
Some
first
attempts
may
appear
to
be
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Also
wie
viele
Versuche
bekommt
man
mit
einem
"Fun
Pass"?
Well,
how
many
turns
do
you
get
with
a
fun
pass?
You
get
500
turns
with
a
fun
pass.
QED v2.0a
Wie
viele
Versuche,
dies
Wort
zu
vernichten!
How
many
attempts
to
destroy
this
Word!
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Versuche
brauchst
du,
um
alle
Parplätze
zu
schaffen?
How
many
attempts
do
you
need
to
get
through
all
of
the
lots?
ParaCrawl v7.1
Viele
Versuche
laufen
automatisch
ab,
andere
müssen
wir
selbst
durchführen.
Many
experiments
run
automatically,
others
we
have
to
carry
out
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Viele
Versuche
wurden
unternommen,
Kriege
in
Gang
zu
setzen...
Many
attempts
have
been
made
to
start
Wars...
ParaCrawl v7.1
Einige
(viele)
Beobachtungen
(Versuche)
kann
bedeuten,
dass...
Some
(many)
observations
(experiments)
may
imply,
that...
ParaCrawl v7.1
Viele
Experimente
und
Versuche
waren
notwendig,
geeignete
schockresistente
feine
Tonmischungen
zu
erhalten.
Many
experiments
and
attempts
were
necessary
in
order
to
get
suitable
shock-resistant
fine
clay
body.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Versuche
habe
ich,
meine
Karte
zu
aktivieren?
How
many
attempts
do
I
have
to
activate
my
card?
ParaCrawl v7.1
Es
gab
viele
Versuche,
die
Fotografie
in
Europa
als
Kunstform
einzuführen.
There
were
quite
a
number
of
attempts
to
introduce
photography
as
an
art
form
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Strategie
der
6-14
Dart
Regel
Versuche
viele
Punkte
zu
sammeln.
Strategy
of
6-14
Dart
Rule
Try
to
score
a
lot
of
points.
ParaCrawl v7.1
Was
einfach
klingt,
hat
viele
Versuche,
Varianten
und
Veränderungen
zur
Grundlage.
What
sounds
simple,
involves
many
attempts,
variations
and
changes
to
its
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
viele
Versuche,
dies
zu
unterbinden,
die
aber
alle
fehlschlugen.
There
have
been
many
attempts
to
prevent
this,
but
all
failed.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
wie
viele
Versuche
es
Ihnen,
durch
alle
Ebenen
vonstatten.
See
how
many
attempts
it
takes
you
to
get
through
all
of
the
levels.
ParaCrawl v7.1
Viele
Versuche,
"Wissenschaft"
zu
definieren,
sind
Zirkelschlüsse.
Many
attempts
to
define
'science'
are
circular.
ParaCrawl v7.1
Viele
Versuche
waren
nötig,
und
oft
zweifelte
ich
am
Erfolg.
Many
experiments
were
needed,
and
often
I
doubt,
whether
I
would
success
or
not.
ParaCrawl v7.1