Translation of "Viele versuche" in English

Wir haben sehr viele Versuche unternommen.
We have conducted a great many experiments.
Europarl v8

Es gab viele findige Versuche, einen Kompromiss herbeizuführen.
Many and ingenious have been the attempts to split the difference.
News-Commentary v14

Ich könnte Ihnen unendlich viele Versuche geben.
I could give you an infinite number of tries.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Versuche willst du noch?
How many mulligans are you gonna ask for?
OpenSubtitles v2018

Die Schotten unternahmen viele Versuche, die Burg zurückzuerobern.
The Scots made many attempts to regain the fortress.
WikiMatrix v1

In der Vergangenheit wurden viele Versuche unternommen, die Eigenviskosität der Verdickungsmittel herabzusetzen.
Many attempts have been made in the past to reduce the inherent viscosity of these thickeners.
EuroPat v2

Ebenso schlugen viele Versuche zur Entwicklung einer Tablette bisher fehl.
Similarly, many attempts to develop a tablet have hitherto failed.
EuroPat v2

Viele Versuche wurden unternommen, um diesen Mängeln abzuhelfen.
Many attempts have been made to remedy these deficiencies.
EuroPat v2

Es wurden viele Versuche durchgeführt, um diesen Mangel zu beheben.
Many attempts have been made to overcome this problem.
EuroPat v2

Hier sind zu viele Leute, also versuche erst gar nichts.
Too many people so don't even try anything.
OpenSubtitles v2018

Relativ viele erste Versuche wirken wie Unfälle.
Some first attempts may appear to be an accident.
OpenSubtitles v2018

Also wie viele Versuche bekommt man mit einem "Fun Pass"?
Well, how many turns do you get with a fun pass? You get 500 turns with a fun pass.
QED v2.0a

Wie viele Versuche, dies Wort zu vernichten!
How many attempts to destroy this Word!
ParaCrawl v7.1

Wie viele Versuche brauchst du, um alle Parplätze zu schaffen?
How many attempts do you need to get through all of the lots?
ParaCrawl v7.1

Viele Versuche laufen auto­matisch ab, andere müssen wir selbst durchführen.
Many experiments run automatically, others we have to carry out ourselves.
ParaCrawl v7.1

Viele Versuche wurden unternommen, Kriege in Gang zu setzen...
Many attempts have been made to start Wars...
ParaCrawl v7.1

Einige (viele) Beobachtungen (Versuche) kann bedeuten, dass...
Some (many) observations (experiments) may imply, that...
ParaCrawl v7.1

Viele Experimente und Versuche waren notwendig, geeignete schockresistente feine Tonmischungen zu erhalten.
Many experiments and attempts were necessary in order to get suitable shock-resistant fine clay body.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Versuche habe ich, meine Karte zu aktivieren?
How many attempts do I have to activate my card?
ParaCrawl v7.1

Es gab viele Versuche, die Fotografie in Europa als Kunstform einzuführen.
There were quite a number of attempts to introduce photography as an art form in Europe.
ParaCrawl v7.1

Strategie der 6-14 Dart Regel Versuche viele Punkte zu sammeln.
Strategy of 6-14 Dart Rule Try to score a lot of points.
ParaCrawl v7.1

Was einfach klingt, hat viele Versuche, Varianten und Veränderungen zur Grundlage.
What sounds simple, involves many attempts, variations and changes to its basis.
ParaCrawl v7.1

Es gab viele Versuche, dies zu unterbinden, die aber alle fehlschlugen.
There have been many attempts to prevent this, but all failed.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, wie viele Versuche es Ihnen, durch alle Ebenen vonstatten.
See how many attempts it takes you to get through all of the levels.
ParaCrawl v7.1

Viele Versuche, "Wissenschaft" zu definieren, sind Zirkelschlüsse.
Many attempts to define 'science' are circular.
ParaCrawl v7.1

Viele Versuche waren nötig, und oft zweifelte ich am Erfolg.
Many experiments were needed, and often I doubt, whether I would success or not.
ParaCrawl v7.1