Translation of "Viele länder" in English
Es
ist
ebenfalls
das
Ergebnis
der
Vorherrschaft
und
Plünderung
Haitis
durch
viele
Länder.
It
is
also
the
result
of
the
domination
and
pillaging
of
Haiti
by
many
countries.
Europarl v8
Darüber
sind
viele
Länder
und
Regionen
besorgt,
vielleicht
zu
Recht.
Many
countries
and
regions
are
worried,
and
perhaps
with
reason.
Europarl v8
Durch
die
Geschichte
wurden
viele
unserer
Länder
multiethnisch,
unter
ihnen
auch
Georgien.
History
has
made
many
of
our
countries
multi-ethnic,
including
Georgia.
Europarl v8
Stark
dioxinhaltiges
Schweinefleisch
kam
auch
nach
Bulgarien
und
in
viele
andere
europäische
Länder.
Pork
meat
containing
high
dioxin
from
Ireland
also
reached
Bulgaria
as
well
as
many
other
European
countries.
Europarl v8
Wie
viele
der
Länder
haben
den
Prozess
öffentlicher
Konsultationen
ins
Leben
gerufen?
How
many
of
the
countries
have
launched
the
process
of
public
consultations?
Europarl v8
Leider
zeigen
viele
Länder
der
Welt
keinen
Respekt
für
die
Grundrechte
der
Menschen.
Unfortunately,
many
countries
in
the
world
have
no
respect
for
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Viele
europäische
Länder
haben
besondere
Beziehungen
zu
bestimmten
Entwicklungsländern.
Many
European
countries
have
special
relations
with
certain
developing
countries.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
noch
einen
weiten
Weg
zu
ausgewogenen
öffentlichen
Finanzen
vor
sich.
Many
countries
have
a
long
way
to
go
to
balance
their
public
finances.
Europarl v8
Viele
Länder
greifen
uns
wegen
dieses
Problems
heraus.
Many
countries
are
singling
us
out
because
of
this
issue.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
der
Richtlinie
entsprochen.
Many
countries
have
complied
with
the
directive.
Europarl v8
Zu
viele
Länder
haben
die
Vorgänge
in
diesem
Land
zu
lange
wissentlich
ignoriert.
Too
many
countries
for
too
long
turned
a
blind
eye
to
what
was
going
on.
Europarl v8
Viele
Länder
sind
der
Kommission
um
Lichtjahre
voraus.
Many
countries
are
light-years
ahead
of
the
Community.
Europarl v8
Viele
Länder
verfügen
seit
vielen
Jahren
über
Erfahrung
mit
Ersatzmaterialien.
The
experience
of
many
countries
over
many
years
should
vouch
for
the
use
of
substitute
materials.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Wie
viele
Länder
haben
die
Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt?
My
question
is
therefore:
how
many
countries
have
still
not
implemented
the
directive?
Europarl v8
Viele
Länder
der
Europäischen
Union
befinden
sich
in
einer
ähnlichen
Situation.
Many
countries
of
the
European
Union
are
in
a
similar
situation.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
eine
Mindestlohnstruktur,
dich
ich
unterstütze.
Many
countries
have
a
minimum
wage
structure
and
I
support
that.
Europarl v8
Eine
Haushaltskonsolidierung
ist
unvermeidbar,
weil
viele
Länder
hohe
Schulden
angehäuft
haben.
Fiscal
consolidation
is
inevitable
because
countries
accumulated
high
debts.
Europarl v8
Seitdem
haben
viele
dieser
Länder
bemerkenswerte
Anstrengungen
zur
Einhaltung
des
Verhaltenskodex
unternommen.
Since
then
many
of
those
countries
have
made
considerable
efforts
to
comply
with
the
code.
Europarl v8
Dieses
Versagen
hat
dazu
geführt,
dass
viele
Länder
heute
ärmer
sind.
Such
failure
has
left
many
countries
poorer
today.
Europarl v8
Ferner
müssen
kurzfristig
möglichst
viele
Länder
der
einzelnen
Kontinente
die
Ratifizierung
vornehmen.
Also,
as
many
countries
as
possible,
spread
across
the
different
continents,
should
proceed
to
ratification
in
the
short
term.
Europarl v8
Dieses
Tagungsmuster
trifft
für
viele
Länder
zu.
This
ready-made
mould
for
meetings
could
be
used
for
our
relations
with
any
other
country.
Europarl v8
Zu
viele
Länder
benötigen
dringend
die
Möglichkeit
der
Einfuhr
preisgünstiger
Arzneimittel.
Too
many
countries
need
to
import
low-cost
medicines.
Europarl v8
Diese
Aktivitäten
der
EU
sind
an
sehr
viele
Länder
gerichtet.
This
European
activity
targets
a
large
number
of
countries.
Europarl v8
Für
viele
Länder
war
diese
Erfahrung
positiv.
This
was
a
positive
experience
for
many
countries.
Europarl v8
Für
die
europäischen
und
viele
andere
Länder
ist
diese
Frage
von
grundlegender
Bedeutung.
It
is
very
important
to
Europe
and
many
other
countries.
Europarl v8
Viele
afrikanische
Länder
haben
auf
ihre
Verpflichtungen
für
eine
gute
Staatsführung
nicht
reagiert.
Many
African
countries
have
not
responded
to
their
obligations
to
deliver
good
governance.
Europarl v8
Viele
Länder
zahlen
ein
Vielfaches
der
ursprünglich
aufgenommenen
Kredite
zurück.
Many
countries
are
repaying
their
debts
several
times
over.
Europarl v8
Unser
Kontinent
umfasst
viele
kleine
Länder
mit
verschiedenen
Traditionen.
We
are
a
continent
comprising
many
small
countries
with
different
traditions.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
viele
Länder
ganz
andere
Regelungen
getroffen
haben.
We
know
that
a
lot
of
countries
have
adopted
quite
different
rules.
Europarl v8
Doch
so
wie
viele
europäische
Länder
steht
mein
Land
vor
einer
Energiekrise.
But
Britain,
like
many
European
countries,
now
faces
an
impending
energy
crisis.
Europarl v8