Translation of "Viele chancen" in English

Es gibt so viele Chancen, aber auch Gefahren.
There are so many opportunities, but there are also dangers.
Europarl v8

Internet ist eine Entwicklung, die viele neue Chancen mit sich bringt.
The Internet is something which opens up many new opportunities.
Europarl v8

Natürlich haben wir viele Probleme, aber auch viele Chancen.
Of course we have many problems, but we also have many opportunities.
Europarl v8

Es gab viele Prozesse, und viele Chancen für den Frieden wurden verpasst.
There have been many processes, many opportunities for peace have been missed.
Europarl v8

Es werden also viele Chancen um Wikipedia herum entstehen überall auf der Welt.
So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia all over the world.
TED2013 v1.1

Dieses System muss offen sein, um möglichst viele Chancen zu bieten.
This must develop as an open system to create as many opportunities as possible.
TildeMODEL v2018

In 12 Runden kriegst du viele Chancen auf einen Glückstreffer.
You get on for 1 2 rounds, you're gonna get more chances to land a lucky punch.
OpenSubtitles v2018

Die digitale Entwicklung eröffnet viele Chancen für den Verkehrssektor und die Mobilität.
Digital development provides plenty of opportunities for transport and mobility.
TildeMODEL v2018

Es gab noch nie so viele Chancen für junge Männer.
Why, there never was such a chance for a young man.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir so viele Chancen gegeben.
I've given you so many chances.
OpenSubtitles v2018

Und Jungs haben so viele Chancen.
And boys have every opportunity.
OpenSubtitles v2018

Und wie viele Chancen werden wir noch bekommen?
And how many more chances are we gonna get?
OpenSubtitles v2018

Ich gab dir so viele Chancen.
I gave you so many chances.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Pope bereits zu viele Chancen gegeben.
We've given Pope too many chances already.
OpenSubtitles v2018

Du hattest viele Chancen vor dieser.
You had many chances before this one.
OpenSubtitles v2018

Aber so viele zweite Chancen wir auch vergeben, Chirurgen bekommen normalerweise keine.
But as much as we give people second chances, surgeons don't usually get them.
OpenSubtitles v2018

Wir gaben Danny viele Chancen zu gehen.
We all gave Danny plenty of chances to leave.
OpenSubtitles v2018

Viele Chancen für einen jungen Entrepreneur, wie du einer bist.
Lots of opportunities for a young entrepreneur like yourself.
OpenSubtitles v2018

Das Tolle am Leben ist, dass es viele zweite Chancen gibt.
Look, Katie, the great thing is life is full of second chances.
OpenSubtitles v2018

Man bekommt nicht viele Chancen, das Richtige zu tun.
You don't get many chances to do the right thing. I have to do this.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme nicht viele Chancen, um Senioren zu beschatten.
I don't get much opportunity to shadow seniors.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Chancen willst du dem Jungen noch geben?
How many more chances are you gonna give that kid?
OpenSubtitles v2018

Wie viele Chancen werde ich noch kriegen?
How many more chances am I gonna get? And besides, I'll make a kick-ass father.
OpenSubtitles v2018

Wie viele zweite Chancen willst du noch verschwenden?
How many more second chances can I hand you to fuck up?
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, wie viele Chancen man bekommt.
You never know how many chances you're gonna get.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten viele Chancen, Hal...
Dad -- They've had plenty of chances, Hal.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Chancen kann man erwarten?
I mean, how many chances can someone get? FEMALE REPORTER:
OpenSubtitles v2018