Translation of "Viele chancen" in English
Es
gibt
so
viele
Chancen,
aber
auch
Gefahren.
There
are
so
many
opportunities,
but
there
are
also
dangers.
Europarl v8
Internet
ist
eine
Entwicklung,
die
viele
neue
Chancen
mit
sich
bringt.
The
Internet
is
something
which
opens
up
many
new
opportunities.
Europarl v8
Natürlich
haben
wir
viele
Probleme,
aber
auch
viele
Chancen.
Of
course
we
have
many
problems,
but
we
also
have
many
opportunities.
Europarl v8
Es
gab
viele
Prozesse,
und
viele
Chancen
für
den
Frieden
wurden
verpasst.
There
have
been
many
processes,
many
opportunities
for
peace
have
been
missed.
Europarl v8
Es
werden
also
viele
Chancen
um
Wikipedia
herum
entstehen
überall
auf
der
Welt.
So
there's
a
lot
of
opportunities
that
are
going
to
arise
around
Wikipedia
all
over
the
world.
TED2013 v1.1
Dieses
System
muss
offen
sein,
um
möglichst
viele
Chancen
zu
bieten.
This
must
develop
as
an
open
system
to
create
as
many
opportunities
as
possible.
TildeMODEL v2018
In
12
Runden
kriegst
du
viele
Chancen
auf
einen
Glückstreffer.
You
get
on
for
1
2
rounds,
you're
gonna
get
more
chances
to
land
a
lucky
punch.
OpenSubtitles v2018
Die
digitale
Entwicklung
eröffnet
viele
Chancen
für
den
Verkehrssektor
und
die
Mobilität.
Digital
development
provides
plenty
of
opportunities
for
transport
and
mobility.
TildeMODEL v2018
Es
gab
noch
nie
so
viele
Chancen
für
junge
Männer.
Why,
there
never
was
such
a
chance
for
a
young
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
so
viele
Chancen
gegeben.
I've
given
you
so
many
chances.
OpenSubtitles v2018
Und
Jungs
haben
so
viele
Chancen.
And
boys
have
every
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
viele
Chancen
werden
wir
noch
bekommen?
And
how
many
more
chances
are
we
gonna
get?
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
dir
so
viele
Chancen.
I
gave
you
so
many
chances.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Pope
bereits
zu
viele
Chancen
gegeben.
We've
given
Pope
too
many
chances
already.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
viele
Chancen
vor
dieser.
You
had
many
chances
before
this
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
viele
zweite
Chancen
wir
auch
vergeben,
Chirurgen
bekommen
normalerweise
keine.
But
as
much
as
we
give
people
second
chances,
surgeons
don't
usually
get
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
gaben
Danny
viele
Chancen
zu
gehen.
We
all
gave
Danny
plenty
of
chances
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Viele
Chancen
für
einen
jungen
Entrepreneur,
wie
du
einer
bist.
Lots
of
opportunities
for
a
young
entrepreneur
like
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
Tolle
am
Leben
ist,
dass
es
viele
zweite
Chancen
gibt.
Look,
Katie,
the
great
thing
is
life
is
full
of
second
chances.
OpenSubtitles v2018
Man
bekommt
nicht
viele
Chancen,
das
Richtige
zu
tun.
You
don't
get
many
chances
to
do
the
right
thing.
I
have
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
nicht
viele
Chancen,
um
Senioren
zu
beschatten.
I
don't
get
much
opportunity
to
shadow
seniors.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Chancen
willst
du
dem
Jungen
noch
geben?
How
many
more
chances
are
you
gonna
give
that
kid?
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Chancen
werde
ich
noch
kriegen?
How
many
more
chances
am
I
gonna
get?
And
besides,
I'll
make
a
kick-ass
father.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
zweite
Chancen
willst
du
noch
verschwenden?
How
many
more
second
chances
can
I
hand
you
to
fuck
up?
OpenSubtitles v2018
Man
weiß
nie,
wie
viele
Chancen
man
bekommt.
You
never
know
how
many
chances
you're
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
viele
Chancen,
Hal...
Dad
--
They've
had
plenty
of
chances,
Hal.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Chancen
kann
man
erwarten?
I
mean,
how
many
chances
can
someone
get?
FEMALE
REPORTER:
OpenSubtitles v2018