Translation of "Viele baustellen" in English
Auf
La
Cienega
sind
viele
Baustellen,
ihr
fahrt
am
besten
über
Fairfax.
There's
construction
on
La
Cienega,
so
you
might
wanna
take
Fairfax.
OpenSubtitles v2018
Da
2015
die
Bundesgartenschau
in
Brandenburg
stattfindet
sind
derzeit
viele
Baustellen
vorhanden.
Since
2015,
the
National
Garden
Festival
is
taking
place
in
Brandenburg
currently
many
sites
available..
ParaCrawl v7.1
Warum
gibt
es
eigentlich
so
viele
Baustellen?
Why
are
there
so
many
construction
sites?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
doch
noch
viele
Baustellen...
Still
with
a
lot
construction
zones...
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Baustellen
sind
die
Fragen?
How
many
construction
sites
are
the
issues?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
noch
viele
Baustellen.
There’s
still
a
lot
of
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Baustellen,
wo
die
Bedingungen
für
den
künstlerischen
Schaffensprozess
verbessert
werden
sollen.
Many
projects
aiming
at
improving
conditions
for
the
process
of
artistic
creation
are
underway.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
können
viele
Baustellen
wegen
ihrer
Größe
oder
wegen
Platzmangels
nicht
mit
Fahrbetonpumpen
bedient
werden.
On
the
other
hand,
many
construction
sites
cannot
be
serviced
with
mobile
cement
pumps
due
to
their
size
or
due
to
lack
of
space.
EuroPat v2
Dieses
System
wurde
im
Nachgang
der
Finanzkrise
durch
viele
(fast)
fertiggestellte
Baustellen
verbessert.
This
system
was
improved
in
the
wake
of
the
financial
crisis
by
many
(almost)
completed
"roadworks".
ParaCrawl v7.1
Es
war
gar
nicht
sein
Plan,
da
er
eh
gerade
so
viele
Baustellen
hatte.
"It
was
not
his
plan,
since
he
already
had
so
many
construction
sites.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
viele
Baustellen,
die
es
zu
bearbeiten
gibt,
und
sie
sind
genannt:
keine
stereotypen
Denkweisen,
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit,
Frauenarmut,
Gewalt
gegen
Frauen,
die
alternde
Gesellschaft,
die
sich
besonders
auf
die
Frauen
auswirkt.
There
are
still
many
unfinished
matters
that
need
to
be
addressed
and
they
have
been
mentioned:
no
stereotypical
thinking,
equal
pay
for
equal
work,
poverty
among
women,
violence
against
women
and
the
ageing
society,
which
affects
women
in
particular.
Europarl v8
Lieber
eine
kleine
Version
planen
und
die
rund
machen,
bevor
man
zu
viele
Baustellen
gleichzeitig
aufreißt.
Plan
a
small
version
and
make
that
work
instead
of
tearing
up
too
many
construction
sites
at
once.
ParaCrawl v7.1
Warum
Aufbauvorschläge
ein
Teil
der
Firmenphilosophie
von
UZIN
sind,
erklärt
der
Leiter
Anwendungstechnik,
Ernst
Wohlleb,
der
viele
Baustellen,
auch
außerhalb
Deutschlands,
besucht:
„Kein
Objekt
ist
wie
das
andere.
The
head
of
application
engineering,
Ernst
Wohlleb,
who
visits
many
job
sites,
even
those
outside
Germany,
explains
why
layout
proposals
are
part
of
UZIN’s
corporate
philosophy:
Every
single
property
is
different.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
sicher,
dass
diese
Kabeltrommelrollen
viele
Jahre
auf
Baustellen
halten
und
ein
sicheres
und
bewährtes
Mittel
zur
Abgabe
von
Kabel
und
Leitungen
darstellen.
This
ensures
these
Cable
Drum
Rollers
last
many
years
on
job
sites,
providing
a
safe
and
proven
means
of
dispensing
cable
and
leads.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
auch
noch
viele
Baustellen
(Drainagen
wurden
neu
gelegt,
etliche
Kahlstellen
abseits
der
Bahnen
waren
noch
zu
reparieren,…).
There
were
also
lots
of
construction
(new
drains
were
laid,
some
bald
spots
off
the
tracks
were
still
repairable,...).
ParaCrawl v7.1
In
Rom
gibt
es
in
der
Tat
viele
Baustellen,
die
noch
zu
bearbeiten
sind,
doch
gerade
das
hätte
Ansporn
sein
müssen,
sich
für
Olympia
zu
bewerben,
findet
Avvenire:
Rome
indeed
already
has
plenty
of
problems
to
deal
with,
but
that
only
strengthens
the
argument
for
making
a
bid
for
the
Olympics,
Avvenire
finds:
ParaCrawl v7.1
Manuel
Süess
malte
das
Gemälde
Nr.
519
viele
Baustellen
im
Jahr
2012
in
Rheinfelden
in
der
Schweiz.
Manuel
Süess
made
his
painting
no.
519
viele
Baustellen
2012
in
Rheinfelden,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
auch
noch
viele
Baustellen
(Drainagen
wurden
neu
gelegt,
etliche
Kahlstellen
abseits
der
Bahnen
waren
noch
zu
reparieren,...).Der
Platz
selber
durchaus
bespielbar,
aber
auch
nicht
in
Top-Pflegezustand
–
gut,
aber
nicht
sehr
gut.
There
were
also
lots
of
construction
(new
drains
were
laid,
some
bald
spots
off
the
tracks
were
still
repairable,...).The
place
itself
quite
playable,
but
not
in
top
care
condition
-
good,
but
not
very
well.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
sehr
viele
Baustellen
habe
wo
Kupfer
verarbeitet
wird,
komme
ich
auch
sehr
schnell
zu
einem
rechten
Abfallhaufen.
Since
I
have
a
lot
of
construction
sites
where
copper
is
processed,
I
come
very
quickly
to
a
right
midden.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sehr
viele
Baustellen,
wo
mit
EU-Geldern
die
Straßen
erneuert,
oder
ganz
neue
gebaut
werden.
There
are
many
road
construction
sites,
where
they
repair
the
road
or
build
new
ones
with
EU-money.
ParaCrawl v7.1
In
Riga,
der
Hauptstadt,
verlassene
Baustellen,
viele
große
Autos
wieder
in
Besitz
genommen
und
ein
neues,
völlig
leer
Einkaufszentrum
zeugen
von
der
Misery
.
In
Riga,
the
capital,
abandoned
construction
sites,
vast
lots
of
repossessed
cars
and
a
new,
utterly
empty
shopping
mall
testify
to
the
misery.
ParaCrawl v7.1
Manuel
Süess
malte
das
Gemälde
Nr.
552
viele
Baustellen
II
im
Jahr
2012
in
Rheinfelden
in
der
Schweiz.
Manuel
Süess
made
his
painting
no.
552
viele
Baustellen
II
2012
in
Rheinfelden,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
In
Rom
gibt
es
in
der
Tat
viele
Baustellen,
die
noch
zu
bearbeiten
sind,
doch
gerade
das
hätte
Ansporn
sein
müssen,
sich
für
Olympia
zu...
Rome
indeed
already
has
plenty
of
problems
to
deal
with,
but
that
only
strengthens
the
argument
for
making
a
bid
for
the
Olympics,
Avvenire...
Show
more
results
ParaCrawl v7.1
Heute
kann
ich
allerdings
sagen,
dass
es
viele
Baustellen
von
mir
gab,
die
keineswegs
den
Normen
entsprachen
-
und
trotzdem
bis
heute
funktionieren.
However,
today
I
can
safely
say
that
I
have
managed
many
building
projects,
which
by
no
means
corresponded
to
the
standards
—
and
are
still
functioning
perfectly
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Möglichkeiten
eröffnen
sich
gleichzeitig,
zu
viele
Baustellen,
zu
viele
neue
Wege
und
zu
viele
Risiken,
möglicherweise
in
Sackgassen
zu
investieren.
Too
many
possibilities
are
arising
at
the
same
time,
there
are
too
many
things
to
work
on,
too
many
new
paths
and
too
many
risks
of
possibly
investing
in
dead
ends.
ParaCrawl v7.1
Wer
aus
Europa
kommt
und
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
besucht,
kann
viele
Baustellen
sehen,
sicher
die
größten
und
eindrucksvollsten
der
Welt.
People
from
Europe
visiting
the
United
Arab
Emirates
have
the
chance
to
see
many
building
sites
that
are
certainly
among
the
largest
and
most
spectacular
in
the
world.
ParaCrawl v7.1