Translation of "Viele überstunden" in English

Der Bildungsminister danach, wie viele Überstunden Lehrer leisten müssen?
Should the education minister be assessed according to how much overtime work teachers are made to perform?
News-Commentary v14

Wie viele Überstunden hat Wally gemacht?
How much overtime was Wally doing?
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiter machten also viele Überstunden?
So, work crews were doing very long hours overtime?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass viele Menschen Überstunden machen.
This means that many people work extra hours.
EUbookshop v2

Ist euch klar, wie viele Überstunden Carlos geleistet hat?
But do you know how much overtime Carlos has pulled?
OpenSubtitles v2018

Wie viele Überstunden hat dein Vater gemacht.
All the overtime your father put in.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass ich hart arbeite und viele Überstunden mache.
Jerry, Leslie, you know I've worked very hard... and put in some very long hours.
OpenSubtitles v2018

Gearbeitet, zu viele Überstunden in letzter Zeit?
Work too many extra hours lately?
ParaCrawl v7.1

In chinesischen Krankenhäusern werden zur Zeit viele Überstunden gemacht, um Organtransplantationen vorzunehmen.
In China at present, many hospitals work overtime to carry out organ transplant operations.
ParaCrawl v7.1

Wie es ist, viele Arbeiter wollen Überstunden wegen der höheren Lohn.
As it is, many workers want overtime work because of the higher pay.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Überstunden haben sich in bestimmten Teams, Abteilungen, Bereichen angesammelt?
How much overtime has occurred in certain teams, departments, divisions?
CCAligned v1

Trotzdem sind es laut der gesetzlichen Bestimmungen zu viele Überstunden.
Nevertheless, there is too much overtime according to the legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Warum, werden Sie fragen, werden so viele Arbeiter von Überstunden ausgenommen?
Why, you might ask, are so many workers exempted from overtime?
ParaCrawl v7.1

Viele leisten Überstunden, um ihr tägliches Pensum von 100 Oberteilen pro Stunde zu schaffen.
Many work overtime to meet their daily production quota of 100 shirts per hour.
News-Commentary v14

Obwohl ich viele Überstunden machte, lebte ich in einem Penthouse am Union Square.
Although I worked very long hours, I lived in a penthouse in Union Square.
TED2013 v1.1

Ich machte viele Überstunden für das neue Theater an der Hamilton, wo Jack arbeitet.
I've been working crazy hours on this huge pitch for a... a fancy new theater at The Hamilton School, where Jack works?
OpenSubtitles v2018

Du machst zu viele Überstunden in der 2. Brigade, du bist zu müde.
It's because you always work overtime.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade etwas knapp bei Kasse, ich konnte nicht so viele Überstunden schieben.
I'm a bit short right now, there hasn't been much overtime.
OpenSubtitles v2018

So, Jungs, und hier ist die Bloß-keine-Eile-Brigade... die endlos viele Überstunden macht.
Hanging around for endless overtime.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich viele Überstunden machte,
Although I worked very long hours,
QED v2.0a

4//Sie glaubt nicht an das Leben nach dem Tod und macht deshalb viele Überstunden.
4// She does not believe in life after death and therefore often works long hours.
CCAligned v1

Mitarbeiter wissen jederzeit, wo sie stehen: Wie viele Überstunden und restliche Ferientage habe ich?
Employees always know where they stand: How many overtime hours and remaining holidays do I have?
CCAligned v1

Peet musste viele Überstunden einlegen, um pünktlich zur Ankunft unserer Mannschaft fertig zu sein.
Peet our handyman had to put in many extra hours to be done before the arrival of the group.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Situation auf dem Arbeitsmarkt ist unstimmig, da eine große Gruppe von Personen dem Arbeitsmarkt nicht angehört, während gleichzeitig jene, die Arbeit haben, viele Überstunden machen.
Today's labour market is distorted, since a large number of people are without work while at the same time those who are in work are working a great deal of overtime.
Europarl v8

Bereits heute ordnen viele Arbeitgeber unbezahlte Überstunden an, um zum Nachteil ihrer europäischen Konkurrenten zusätzliche Aufträge zu gewinnen.
Many employers are already pushing for their staff to work unpaid overtime in an attempt to win more orders at the expense of other European competitors.
TildeMODEL v2018

Diejenigen, die viele Überstunden machen, eine Arbeit mit besonders hohen Anforderungen oder starker physischer oder psychischer Belastung haben, geben eine geringere Zufriedenheit an als diejenigen, die unter günstigeren Bedingungen arbeiten.
Those who work overtime, in high intensity jobs, or in jobs that are physically or psychologically demanding, report lower satisfaction levels than those who work under favourable conditions.
TildeMODEL v2018