Translation of "Viel zeit aufwenden" in English

Gené, ich werde für diesen Fall so viel Zeit wie nötig aufwenden.
Listen, Gené. I'm willing to put as much time into this as necessary.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Zeit können Sie aufwenden?
How much time can you spend?
CCAligned v1

Wie viel Zeit muss ich aufwenden?
How much time will I need?
CCAligned v1

Wie viel Zeit kann ich aufwenden?
How much time do I have?
ParaCrawl v7.1

Wie viel Zeit sollte ich aufwenden, um meinen Vorschlag in PLAZA fertigzustellen?
How much time should I spend to finalize my proposal in PLAZA?
CCAligned v1

Du musst nicht mal viel Zeit oder Mühe aufwenden.
It doesn’t take that much time or effort.
ParaCrawl v7.1

Im Moment müssen Entwickler viel Zeit aufwenden, damit separate Services gemeinsam funktionieren.
Right now, developers have to spend a lot of time making fragmented services work together.
ParaCrawl v7.1

Allerdings möchte er dafür nicht zu viel Zeit aufwenden.
However, he does not want to spend too much time on that.
ParaCrawl v7.1

Diese Untersuchung ergab, dass Männer und Frauen für die einzelnen Tätigkeiten unterschiedlich viel Zeit aufwenden.
It revealed variation in the time spent on different activities by women and men.
EUbookshop v2

Und wir werden viel Zeit aufwenden, um zu untersuchen was 'gesellschaftlich notwendig' ist.
And we've got to spend a lot of time looking at what is socially necessary.
QED v2.0a

Runensteine bilden jedoch eine weitere Komplexitätsebene, sodass wir besonders viel Zeit dafür aufwenden.
Runestones, however, add another layer of complexity, so we're spending a lot of time with these.
ParaCrawl v7.1

Und man muss viel mehr Zeit aufwenden, um zu lernen, wie man damit umgeht.
And you have to spend much more time to learn how to use it.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen einen günstigen Parkplatz in Ihrer Umgebung, wollen dafür nicht viel Zeit aufwenden?
Searching for a cheap parking space close to you, but don`t want to spent too much time?
ParaCrawl v7.1

Seien Sie nicht unglücklich, weil Sie für Ihren Lebensunterhalt so viel Zeit aufwenden müssen!
Do not be unhappy because of the necessity for spending so much time earning your living.
ParaCrawl v7.1

Sie gehört ja zu den Idealisten, die gerade für diesen Bereich sehr viel Zeit zusätzlich aufwenden.
She is one of the idealists who devote a great deal of additional time to this area.
Europarl v8

Sie sind nicht die einzigen, und es ist auf jeden Fall äußerst unerfreulich, wenn Kollegen, die viel Zeit aufwenden, um hier ausgezeichnete Berichte oder andere Beiträge vorzustellen, in der Öffentlichkeit damit überhaupt nicht in Erscheinung treten.
They are not the only ones, but in any case it is very distressing that Members who devote so much time to presenting excellent reports or other work here are not accorded even rudimentary recognition.
Europarl v8

Uns ist nicht damit gedient, daß unsere Unternehmen unnötig viel Zeit und Geld aufwenden, weil sie sich nicht sicher sind, ob sie die Rechtsnormen der EU einhalten.
It serves no good purpose for our firms to spend time and money unnecessarily because they are in doubt as to whether they are complying with the EU legislation.
Europarl v8

David Martin hat uns vorgeworfen, dass wir zu wenig Zeit im Plenum verbringen, aber einer der Gründe dafür ist, dass wir für den Weg hierher so viel Zeit aufwenden müssen.
David Martin reproached us for not spending more time in the Chamber, but one of the problems is the amount of time we waste getting to this place.
Europarl v8

Nach der Definition des Europäischen Rates ist es nicht untersagt, Reisekosten zu erstatten sowie eine Vergütung für ausgefallene Arbeitszeit zu leisten, was insbesondere für Plasmaspender wichtig ist, die oftmals in einen anderen Ort fahren und viel Zeit aufwenden müssen.
This would not prohibit the payment of travel expenses and compensation for lost working time, which is important for donors of plasma in particular, who often have to travel to another area and give up a lot of their time.
Europarl v8

Wie es im Bericht heißt, müssen die Gemeinschaftsorgane und insbesondere die Kommission außerordentlich viel Zeit aufwenden, um die Anwendung des EU-Rechts zu kontrollieren.
As the report says, it takes the Community institutions, and in particular the Commission, an extraordinary amount of time to monitor the application of European law.
Europarl v8

Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können.
And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load.
TED2020 v1

Verwaltungskosten spielen eine nicht unerhebliche Rolle, da überall in der EU Unternehmen enorm viel Zeit dafür aufwenden müssen, Formulare auszufüllen und vielfältigen Berichtspflichten nachzukommen.
Administrative costs are important since businesses across the EU are required to spend considerable amounts of time filling in forms and reporting on a wide range of issues.
TildeMODEL v2018

Verwaltungstechnische Anforderungen haben erheblichen Einfluss auf das Unternehmensumfeld, da überall in der EU Unternehmen enorm viel Zeit dafür aufwenden müssen, Formulare auszufüllen und vielfältigen Berichtspflichten nachzukommen.
Administrative requirements are an important determinant of the business environment since businesses across the EU are obliged to spend considerable amounts of time filling in forms and reporting on a wide range of issues.
TildeMODEL v2018

Auch mußten zahlreiche Empfänger Kosten auf sich nehmen (Beförderung ...) und mitunter viel Zeit aufwenden, um sich die Nahrungsmittel zu beschaffen.
Recipients were often faced with additional costs (travel, etc.) and in some cases had to spend a lot of time in order to obtain the food.
EUbookshop v2