Translation of "Viel unterwegs" in English

Ich muss schon sagen, Sie sind sehr viel unterwegs.
You've been a pretty busy fellow, traveling around the country.
OpenSubtitles v2018

Ja, steht im Gesellschaftsteil, dass du viel unterwegs bist.
Oh, yes, I see by the papers you've been stepping out a lot lately.
OpenSubtitles v2018

Es war zu viel holländische Gestapo unterwegs.
There were too many Green Police on the streets.
OpenSubtitles v2018

Sie sind viel unterwegs, Kumpel.
You take a lot of walks, buddy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel unterwegs, und ich weiß auch nicht...
I go on the road, I'm in green rooms, and I just fucking, you know...
OpenSubtitles v2018

Er war wegen seiner Arbeit viel unterwegs.
Traveled a lot for his work.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel Arbeit, und ich bin viel unterwegs.
Honestly, it's hard, it's long hours, I'm on the road a lot.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom war ziemlich ichbezogen, und mein Dad war beruflich viel unterwegs.
My mom was pretty self-involved, and my dad traveled a lot for work.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht so einfach bei ihm, er ist so viel unterwegs.
Um, it's not really that easy with him. He moves around so much.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre über den Highway nach Hause, bin viel zu schnell unterwegs.
I'm on the Dayton blacktop, hauling ass home.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich bin immer noch DJ, bin viel unterwegs.
I'm still working as a DJ. Ando traveling a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel unterwegs, ich bin Kurier.
I'm often on the road, I am a courier.
OpenSubtitles v2018

Er ist viel allein unterwegs, um Fotos zu machen.
I think so. He often takes photos alone.
OpenSubtitles v2018

Und davon gibt es unterwegs viel.
And there's a lot of that on the road.
OpenSubtitles v2018

Als mein Sohn klein war, war ich viel unterwegs.
I was gone a lot when he was growing up.
OpenSubtitles v2018

Wir sind viel unterwegs, deshalb kommen die Briefe spät und durcheinander.
We move around a lot. so letters tend to come late and out of order.
OpenSubtitles v2018

Aber ich schätze, wir werden viel unterwegs sein und uns alles ansehen.
Though I anticipate we'll be out mostly taking in the sights.
OpenSubtitles v2018

Sie war viel unterwegs für die Arbeit.
She traveled extensively because of her work.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war viel unterwegs, er...
My father, kept moving a lot, he...
OpenSubtitles v2018

Er wird in nächster Zeit viel unterwegs sein.
He is going to travel a lot.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich bin viel unterwegs.
I travel a lot and have been busy.
OpenSubtitles v2018

Den Nachbarn nach waren sie viel unterwegs.
Neighbours don't know much. Said they're quiet, in and out.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie viel unterwegs sind, ist das genau das Richtige.
Will ye be taking it out to drive? If you travel, this holds a lot.
OpenSubtitles v2018

Als Versicherungsmensch sind Sie sicher viel unterwegs.
You're in insurance. That must take you out on the road a Iot.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt, aber davor war ich als Händler viel unterwegs.
True, but before that, my work as a trader kept me away from home.
OpenSubtitles v2018