Translation of "Viel unterwegs" in English
Ich
muss
schon
sagen,
Sie
sind
sehr
viel
unterwegs.
You've
been
a
pretty
busy
fellow,
traveling
around
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ja,
steht
im
Gesellschaftsteil,
dass
du
viel
unterwegs
bist.
Oh,
yes,
I
see
by
the
papers
you've
been
stepping
out
a
lot
lately.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
viel
holländische
Gestapo
unterwegs.
There
were
too
many
Green
Police
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
viel
unterwegs,
Kumpel.
You
take
a
lot
of
walks,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
unterwegs,
und
ich
weiß
auch
nicht...
I
go
on
the
road,
I'm
in
green
rooms,
and
I
just
fucking,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Er
war
wegen
seiner
Arbeit
viel
unterwegs.
Traveled
a
lot
for
his
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
Arbeit,
und
ich
bin
viel
unterwegs.
Honestly,
it's
hard,
it's
long
hours,
I'm
on
the
road
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
war
ziemlich
ichbezogen,
und
mein
Dad
war
beruflich
viel
unterwegs.
My
mom
was
pretty
self-involved,
and
my
dad
traveled
a
lot
for
work.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
so
einfach
bei
ihm,
er
ist
so
viel
unterwegs.
Um,
it's
not
really
that
easy
with
him.
He
moves
around
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
über
den
Highway
nach
Hause,
bin
viel
zu
schnell
unterwegs.
I'm
on
the
Dayton
blacktop,
hauling
ass
home.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
bin
immer
noch
DJ,
bin
viel
unterwegs.
I'm
still
working
as
a
DJ.
Ando
traveling
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
unterwegs,
ich
bin
Kurier.
I'm
often
on
the
road,
I
am
a
courier.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
viel
allein
unterwegs,
um
Fotos
zu
machen.
I
think
so.
He
often
takes
photos
alone.
OpenSubtitles v2018
Und
davon
gibt
es
unterwegs
viel.
And
there's
a
lot
of
that
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Als
mein
Sohn
klein
war,
war
ich
viel
unterwegs.
I
was
gone
a
lot
when
he
was
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
viel
unterwegs,
deshalb
kommen
die
Briefe
spät
und
durcheinander.
We
move
around
a
lot.
so
letters
tend
to
come
late
and
out
of
order.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
schätze,
wir
werden
viel
unterwegs
sein
und
uns
alles
ansehen.
Though
I
anticipate
we'll
be
out
mostly
taking
in
the
sights.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
viel
unterwegs
für
die
Arbeit.
She
traveled
extensively
because
of
her
work.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
viel
unterwegs,
er...
My
father,
kept
moving
a
lot,
he...
OpenSubtitles v2018
Er
wird
in
nächster
Zeit
viel
unterwegs
sein.
He
is
going
to
travel
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
bin
viel
unterwegs.
I
travel
a
lot
and
have
been
busy.
OpenSubtitles v2018
Den
Nachbarn
nach
waren
sie
viel
unterwegs.
Neighbours
don't
know
much.
Said
they're
quiet,
in
and
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
viel
unterwegs
sind,
ist
das
genau
das
Richtige.
Will
ye
be
taking
it
out
to
drive?
If
you
travel,
this
holds
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Als
Versicherungsmensch
sind
Sie
sicher
viel
unterwegs.
You're
in
insurance.
That
must
take
you
out
on
the
road
a
Iot.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt,
aber
davor
war
ich
als
Händler
viel
unterwegs.
True,
but
before
that,
my
work
as
a
trader
kept
me
away
from
home.
OpenSubtitles v2018