Translation of "Viel unternommen" in English

Wir haben bezüglich dieses Themas viel unternommen.
We have done a lot on this issue.
Europarl v8

In den letzten Jahren ist in Europa im Bereich Beschäftigung viel unternommen worden.
Much has been done in Europe in recent years concerning employment.
Europarl v8

Zwar wird gegenwärtig viel unternommen, doch besteht kein Grund zur Selbstzufriedenheit.
While a lot is now happening, there is no room for complacency.
Europarl v8

Bei der Risikoexposition und den Leistungsindikatoren muss jedoch noch viel unternommen werden.
Moreover, a great deal remains to be done concerning risk exposure and performance indicators.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren wurde in diesem Bereich sehr viel unternommen.
A lot has been done in this area in recent years.
TildeMODEL v2018

Es wird bereits viel unternommen, um diese Herausforderung anzugehen.
Much is already being done to respond to this challenge.
TildeMODEL v2018

Wir hatten viel unternommen in unserer letzten Nacht.
Our last night together, we did a lot.
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute so viel unternommen.
We've been having so much fun today.
OpenSubtitles v2018

Glücklicherweise wurde aber in dieser Hinsicht dank Basel III schon viel unternommen.
Fortunately, much has already been done in this regard, thanks to Basel III.
ParaCrawl v7.1

Hier hat man jahrelang viel zu wenig unternommen.
We have done much too little, for years.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel unternommen, viel erlebt, uns gefreut und auch geweint.
We traveled a lot, had many experiences, we had fun and we cried.
CCAligned v1

In meiner Freizeit habe ich sehr viel mit Freunden unternommen.
In my free time, I did a lot with friends.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich hier sehr wohl gefühlt und habe viel unternommen.
I have felt here very well and have undertaken a lot.
ParaCrawl v7.1

Während seiner Regentschaft wurde viel unternommen, um die nationalen Wasserwege zu verbessern.
During his reign, much was done to improve the nation's waterways.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Wanderungen können in den Bergen mit viel Sonneneinstrahlung unternommen werden.
The first hikes can be done in the mountains with a lot of sunshine.
ParaCrawl v7.1

Zu dem Zeitpunkt sagten wir, wir hätten nie so viel gemeinsam unternommen.
We said at the time that we had never done so much together.
ParaCrawl v7.1

Tunesien hat viel unternommen, um dem europäischen Markt gerecht zu werden.
Tunisia has done a lot to do justice to the European market.
ParaCrawl v7.1

Es muss noch viel mehr unternommen werden», so Jezerca Tigani.
Much more needs to be done," said Jezerca Tigani.
ParaCrawl v7.1

Das, obwohl ich doch eigentlich sehr viel unternommen hatte.
That, although I had actually done a lot.
ParaCrawl v7.1

Es muss noch viel mehr unternommen werden, um Krebskrankheiten vollständig zu verstehen.
Much more needs to be done to fully understand cancer.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren wurde sehr viel unternommen, um diese Auswirkungen zu minimieren.
A great deal has been done in the last few years to minimise these effects.
Europarl v8