Translation of "Viel potenzial" in English
In
ihm
liegt
noch
sehr
viel
Potenzial.
It
still
has
a
lot
of
potential
for
development.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
viel
Potenzial
in
der
europäischen
Partnerschaft
zur
Krebsbekämpfung
steckt.
This
underlines
the
potential
of
the
European
Partnership
for
Action
against
Cancer.
Europarl v8
Außerdem
glaube
ich,
dass
es
noch
viel
ungenutztes
Potenzial
gibt.
I
also
believe
that
there
is
a
lot
of
untapped
potential.
Europarl v8
Es
hat
ein
viel
geringeres
Potenzial
und
weniger
eigene
natürliche
Ressourcen.
It
has
far
less
potential
and
natural
resources
of
its
own.
Europarl v8
Aber
es
hat
gleichzeitig
Möglichkeiten
und
viel
Potenzial.
But
equally,
it
has
opportunities
and
a
lot
of
potential.
TED2013 v1.1
Allgemein
herrscht
die
Einschätzung,
dass
dieser
Bereich
noch
viel
Potenzial
aufweist.
The
general
appreciation
is
that
there
is
still
much
potential
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Aufträge
bergen
sehr
viel
ungenutztes
Potenzial
für
EU-Exporteure.
Public
procurement
is
an
area
of
significant
untapped
potential
for
EU
exporters.
TildeMODEL v2018
Aber
du
hast
so
viel
Potenzial.
Look,
man,
I
just...
I
just
know
that
you
have
so
much
fucking
potential.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
viel
Potenzial
in
diesem
Unterfangen.
I
see
a
great
deal
of
potential
in
that
venture.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
tolle
Präsenz
und
richtig
viel
Potenzial.
She's
a
really
strong
performer
and..
Seems
like
she's
got
quite
of
potential.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
sie
hat
fast
so
viel
Potenzial
wie
Sie
damals.
You
know,
she
has
almost
as
much
potential
as
you
did.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jung
und
schön,
und
in
dir
steckt
so
viel
Potenzial.
You
are
young
and
beautiful
and
there
is
so
much
possibility
in
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
viel
Potenzial,
Harry.
You
have
such
potential,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Sorry
Junge,
aber
du
hattest
noch
nie
viel
Potenzial.
Sorry
boy,
but...
you've
just
never
had
that
much
potential.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
Potenzial...
ich
bin
so
wahnsinnig
talentiert.
I
got
so
much
inside
and
it
just--
You
know,
I'm
so--
I'm
fucking
talented,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
da
liegt
viel
Potenzial.
I
think
that
we
have
a
lot
of
potential
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Psychologen
meinten,
ich
hätte
viel
Potenzial,
man
müsse
nur
abwarten.
The
shrinks
all
told
him
I
had
huge
potential,
but
I'd
express
it
later.
OpenSubtitles v2018
Ist
jung,
aber
er
sagt,
sie
hat
viel
Potenzial.
She's
young,
but
he
thinks
she's
got
a
lot
of
potential.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mein
Danziger-Fall
hat
plötzlich
sehr
viel
Potenzial.
Yeah,
my
Danziger
file
suddenly
has
all
kinds
of
potential.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
viel
Potenzial
und
verschwendest
es
einfach!
You
have
huge
potential
and
you
are
squandering
it!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
daß
er
so
viel
Potenzial
hat.
It's
just...
Honey,
he's
got
so
much
potential.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
dass
Armagnac
so
viel
Potenzial
hat.
They
didn't
agree
there
was
as
much
potential
for
Armagnac.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
viel
Potenzial,
das
wir
nicht
genügend
ausschöpfen.
We
have
lots
of
potential
which
we
are
not
maximising.
EUbookshop v2
Sie
bieten
unserem
Verstand
so
viel
Potenzial.
Such
potential
they
bring
to
our
minds.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
ungern
jemanden
mit
so
viel
Potenzial...
Listen,
I
hate
to
see
someone
with
so
much
potential
just...
OpenSubtitles v2018