Translation of "Viel getan" in English

Da muss von der Europäischen Kommission noch sehr viel getan werden.
There is still a great deal to be done by the European Commission in this respect.
Europarl v8

Es muss jedoch noch viel getan werden.
However, a great deal needs to be done.
Europarl v8

Wir haben in den verschiedenen Ratsformationen im Bereich der Flüchtlingsproblematik sehr viel getan.
We have done a great deal so far in the area of refugee issues in the various Council formations.
Europarl v8

Für die Opfer von Kriminalität muß jedoch noch viel mehr getan werden.
But much more must be done for the victims of crime.
Europarl v8

Es muß noch viel getan werden.
Much more needs to be done.
Europarl v8

Ich habe das immer mit viel Freude getan.
I always did this with a great deal of pleasure.
Europarl v8

Es muß viel mehr getan werden, auch in Richtung der öffentlichen Verkehrsdienstleistung.
Much more needs to be done in terms of public transport too.
Europarl v8

Damit ist ein guter Anfang gemacht, doch muß noch viel getan werden.
It is a good start and there is much more to do.
Europarl v8

Wir sind auf Kurs, aber es kann sicherlich viel mehr getan werden.
We are on track, but much more can certainly be done.
Europarl v8

Aber auch auf nationaler Ebene wird noch viel getan werden müssen.
Still, a lot of action will have to come at national level.
Europarl v8

Es hat schon viel getan, muss aber noch mehr tun.
It has done a lot, but needs to do more.
Europarl v8

In diesem Bereich muss in der Tat noch viel getan werden.
Indeed, we still have much to do in this area.
Europarl v8

Viel wurde getan, ohne dass die EU-Behörden dem groß Aufmerksamkeit geschenkt haben.
Much has been done, without the EU authorities paying much attention.
Europarl v8

Es muß viel getan werden im Bereich Steuern und so weiter.
A great deal needs to be done in the field of taxation, etc.
Europarl v8

Wie Sie wissen, wird in diesen Bereichen viel getan.
As you know, a lot of work is being done in those areas.
Europarl v8

Dennoch wissen Sie und ich, dass noch viel getan werden muss.
Nevertheless, you and I know that much remains to be done.
Europarl v8

Aber wir alle wissen, dass noch viel getan werden muss.
But, we all know that much more has yet to be done.
Europarl v8

In der Hinsicht muss noch viel getan werden.
There is still much to do in this regard.
Europarl v8

In Europa kann offensichtlich viel getan werden.
Clearly there is a lot that can be done in Europe.
Europarl v8

Es muß jedoch noch viel mehr getan werden.
However much more needs to be done.
Europarl v8

An der Qualität der landwirtschaftlichen Produkte kann noch viel mehr getan werden.
Much more could be done about the quality of agricultural products.
Europarl v8

Diese Familien haben durch ihre Vereinigungen und Organisationen schon viel getan.
The families have achieved a good deal by grouping together and organising themselves.
Europarl v8

Die Alkoholstrategie wurde 2006 angenommen und seitdem hat sich viel getan.
The alcohol strategy was adopted in 2006 and a lot has happened since then.
Europarl v8

Für eine solche Vereinfachung muss noch sehr viel getan werden.
Therefore, much work needs to be done in order to further simplify the rules.
Europarl v8

In dieser Hinsicht muss immer noch viel getan werden.
There is still much to be done in this respect.
Europarl v8

Es wurde viel getan, damit die Haushaltsdisziplin strenger eingehalten wird.
Much has been done towards budget discipline being more rigorously observed.
Europarl v8

Es wurde viel geleistet, aber es muss immer noch viel getan werden.
A lot has been done, but there is a lot still to do.
Europarl v8

Für die Jungen muss sehr viel mehr getan werden.
We must do much more for young people.
Europarl v8

Wir haben für die erneuerbaren Energien sehr viel getan.
We have done a great deal for renewable energy sources.
Europarl v8