Translation of "Viel getan" in English
Da
muss
von
der
Europäischen
Kommission
noch
sehr
viel
getan
werden.
There
is
still
a
great
deal
to
be
done
by
the
European
Commission
in
this
respect.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
noch
viel
getan
werden.
However,
a
great
deal
needs
to
be
done.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
verschiedenen
Ratsformationen
im
Bereich
der
Flüchtlingsproblematik
sehr
viel
getan.
We
have
done
a
great
deal
so
far
in
the
area
of
refugee
issues
in
the
various
Council
formations.
Europarl v8
Für
die
Opfer
von
Kriminalität
muß
jedoch
noch
viel
mehr
getan
werden.
But
much
more
must
be
done
for
the
victims
of
crime.
Europarl v8
Es
muß
noch
viel
getan
werden.
Much
more
needs
to
be
done.
Europarl v8
Ich
habe
das
immer
mit
viel
Freude
getan.
I
always
did
this
with
a
great
deal
of
pleasure.
Europarl v8
Es
muß
viel
mehr
getan
werden,
auch
in
Richtung
der
öffentlichen
Verkehrsdienstleistung.
Much
more
needs
to
be
done
in
terms
of
public
transport
too.
Europarl v8
Damit
ist
ein
guter
Anfang
gemacht,
doch
muß
noch
viel
getan
werden.
It
is
a
good
start
and
there
is
much
more
to
do.
Europarl v8
Wir
sind
auf
Kurs,
aber
es
kann
sicherlich
viel
mehr
getan
werden.
We
are
on
track,
but
much
more
can
certainly
be
done.
Europarl v8
Aber
auch
auf
nationaler
Ebene
wird
noch
viel
getan
werden
müssen.
Still,
a
lot
of
action
will
have
to
come
at
national
level.
Europarl v8
Es
hat
schon
viel
getan,
muss
aber
noch
mehr
tun.
It
has
done
a
lot,
but
needs
to
do
more.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
muss
in
der
Tat
noch
viel
getan
werden.
Indeed,
we
still
have
much
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Viel
wurde
getan,
ohne
dass
die
EU-Behörden
dem
groß
Aufmerksamkeit
geschenkt
haben.
Much
has
been
done,
without
the
EU
authorities
paying
much
attention.
Europarl v8
Es
muß
viel
getan
werden
im
Bereich
Steuern
und
so
weiter.
A
great
deal
needs
to
be
done
in
the
field
of
taxation,
etc.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
wird
in
diesen
Bereichen
viel
getan.
As
you
know,
a
lot
of
work
is
being
done
in
those
areas.
Europarl v8
Dennoch
wissen
Sie
und
ich,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
Nevertheless,
you
and
I
know
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Aber
wir
alle
wissen,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
But,
we
all
know
that
much
more
has
yet
to
be
done.
Europarl v8
In
der
Hinsicht
muss
noch
viel
getan
werden.
There
is
still
much
to
do
in
this
regard.
Europarl v8
In
Europa
kann
offensichtlich
viel
getan
werden.
Clearly
there
is
a
lot
that
can
be
done
in
Europe.
Europarl v8
Es
muß
jedoch
noch
viel
mehr
getan
werden.
However
much
more
needs
to
be
done.
Europarl v8
An
der
Qualität
der
landwirtschaftlichen
Produkte
kann
noch
viel
mehr
getan
werden.
Much
more
could
be
done
about
the
quality
of
agricultural
products.
Europarl v8
Diese
Familien
haben
durch
ihre
Vereinigungen
und
Organisationen
schon
viel
getan.
The
families
have
achieved
a
good
deal
by
grouping
together
and
organising
themselves.
Europarl v8
Die
Alkoholstrategie
wurde
2006
angenommen
und
seitdem
hat
sich
viel
getan.
The
alcohol
strategy
was
adopted
in
2006
and
a
lot
has
happened
since
then.
Europarl v8
Für
eine
solche
Vereinfachung
muss
noch
sehr
viel
getan
werden.
Therefore,
much
work
needs
to
be
done
in
order
to
further
simplify
the
rules.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
muss
immer
noch
viel
getan
werden.
There
is
still
much
to
be
done
in
this
respect.
Europarl v8
Es
wurde
viel
getan,
damit
die
Haushaltsdisziplin
strenger
eingehalten
wird.
Much
has
been
done
towards
budget
discipline
being
more
rigorously
observed.
Europarl v8
Es
wurde
viel
geleistet,
aber
es
muss
immer
noch
viel
getan
werden.
A
lot
has
been
done,
but
there
is
a
lot
still
to
do.
Europarl v8
Für
die
Jungen
muss
sehr
viel
mehr
getan
werden.
We
must
do
much
more
for
young
people.
Europarl v8
Wir
haben
für
die
erneuerbaren
Energien
sehr
viel
getan.
We
have
done
a
great
deal
for
renewable
energy
sources.
Europarl v8