Translation of "Hat sich viel getan" in English

Die Alkoholstrategie wurde 2006 angenommen und seitdem hat sich viel getan.
The alcohol strategy was adopted in 2006 and a lot has happened since then.
Europarl v8

Im Bereich Chemikalien hat sich viel getan.
Much has been done in the chemicals sector.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Visapolitik hat sich in Kroatien viel getan.
Significant developments have taken place in Croatia in the field of visa policy.
TildeMODEL v2018

Bei den Restaurants hat sich nicht viel getan.
Restaurants haven't changed much.
OpenSubtitles v2018

Seit Beginn der 70er Jahre hat sich viel getan.
Much has happened since the early 1970s.
TildeMODEL v2018

Bisher hat sich noch nicht viel getan.
Very little has been achieved so far.
TildeMODEL v2018

Seit dem Wettbewerb hat sich viel getan.
So much has changed since the competition.
OpenSubtitles v2018

Seit du das letzte Mal hier warst, hat sich viel getan.
A lot of things have changed since you were last here.
OpenSubtitles v2018

Nun, beim MI7 hat sich seitdem viel getan.
Well, Ml? has come a long way since then
OpenSubtitles v2018

Es hat sich viel getan, seit Sie fortgingen.
There have been many changes since you went away.
OpenSubtitles v2018

In den letzten Monaten hat sich viel getan…
A lot’s been done in the last few months…
CCAligned v1

Bei uns hat sich ganz viel getan.
A lot has happened with us.
ParaCrawl v7.1

Von den Anfängen bis zum heutigen Tag hat sich viel getan.
I have been its patron since its inception.
ParaCrawl v7.1

Und in dieser Zeit hat sich viel getan und viel verändert.
During these years a lot has changed.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Ende des Kommunismus in Rumänien hat sich viel getan.
Things have however changed a lot in Romania since the downfall of the communism.
ParaCrawl v7.1

Seit Dezember 2013 hat sich viel getan.
Since december 2013 a lot has happened.
ParaCrawl v7.1

Claudiu, seit unserem letzten Interview hat sich bei Euch viel getan.
Claudiu, a lot has happened for you since our last interview.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich viel getan seit der letzten Version.
Many things have been done since the last version.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich also viel getan bei SMA in den vergangenen Monaten.
As you can see, a lot has happened at SMA over the past months.
ParaCrawl v7.1

Allein bei der Beleuchtung hat sich so viel getan.
Illumination alone has changed a lot.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich viel getan im letzten Jahr.
A lot has changed in the past year.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahr hat sich viel getan!
Lots of things happened in the last year!
CCAligned v1

Es hat sich viel getan in Ages!
Lots of things have changed in Ages!
ParaCrawl v7.1

In den letzten Tagen hat sich wirklich viel getan:
A lot of things have been happening over the last few weeks:
ParaCrawl v7.1

Heute, 40 Jahre später, hat sich augenscheinlich nicht viel getan.
Now, 40 years later, it's clear that not much of that vision has come to pass.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise hat sich viel getan seit beta'en veröffentlicht.
Fortunately, a lot has happened since the beta was published.
ParaCrawl v7.1

Seit Einführung der 11 Ende Oktober hat sich viel getan.
Since the launch of the 11 at the End of October many things have changed.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt: Es hat sich im Detail viel getan und verbessert.
As I said: It has done a lot in detail and improved.
ParaCrawl v7.1