Translation of "Viel geredet" in English
Es
wurde
also
viel
geredet,
und
es
hat
wenig
Konkretes
gegeben.
Lots
of
talk
and
little
action.
Europarl v8
Es
wurde
hier
schon
viel
von
Verbrauchervertrauen
geredet.
There
has
already
been
a
great
deal
of
talk
here
about
consumer
confidence.
Europarl v8
Es
wird
viel
Unsinn
darüber
geredet,
wer
Waffen
an
Saddam
geliefert
hat.
Much
nonsense
is
talked
about
who
armed
Saddam.
Europarl v8
Es
wird
sehr
viel
darüber
geredet,
aber
nur
sehr
wenig
getan.
A
lot
of
people
are
talking
about
this,
but
very
little
gets
done.
Europarl v8
Viel
geredet
wurde
über
die
humanitäre
Gesinnung
der
Europäischen
Union.
A
great
deal
has
been
said
about
the
humanitarianism
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
haben
heute
hier
schon
viel
von
Verbrechen
geredet.
We
have
spoken
a
great
deal
here
today
about
crime.
Europarl v8
Es
wird
viel
geredet,
aber
sehr
wenig
getan.
A
lot
of
talking
is
going
on,
but
there
is
very
little
action.
Europarl v8
Es
wird
viel
davon
geredet,
die
Union
den
Menschen
näher
zu
bringen.
There
is
much
talk
about
bringing
the
Union
closer
to
the
people.
Europarl v8
Es
wird
viel
davon
geredet,
die
Moscheen
ins
Visier
zu
nehmen.
I
hear
much
talk
of
the
targeting
of
mosques.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
hat
man
viel
über
Fernstudium
geredet.
Recently,
there's
been
a
lot
of
talk
about
distance
education.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
noch
nie
viel
geredet.
You
were
never
much
of
a
talker.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
noch
nie
viel
geredet.
You
were
never
much
of
a
talker.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
noch
nicht
viel
darüber
geredet,
wie
dieser
Prozess
abläuft.
And
we
haven't
spent
a
lot
of
time
talking
about
what
that
process
is
like.
TED2020 v1
In
den
letzten
Jahrzehnten
wurde
viel
geredet,
aber
wenig
getan.
Over
the
past
decades,
much
had
been
said
but
little
done.
TildeMODEL v2018
Harvey,
wir
haben
nie
viel
miteinander
geredet,
oder?
Harvey,
we
haven't
talked
much
before,
have
we?
OpenSubtitles v2018
Liebling,
in
Auriol
wurde
viel
geredet.
Honey,
there
was
quite
a
lot
of
talk
in
Auriol.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
so
viel
über
mich
geredet.
I've
never
spoken
about
myself
so
much.
OpenSubtitles v2018
Pat
Garrett
hat
seit
der
Sonntagsschule
nicht
mehr
so
viel
geredet.
Pat
Garrett
hasn't
talked
so
much
since
Sunday
School
recitation.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viel
geredet
und
viel
darüber
nachgedacht...
-
Und?
We've
been
doing
a
lot
of
talking
and
a
lot
of
thinking...
and?
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
in
unserem
kleinen
Dorf
wurde
viel
über
Sie
geredet.
No,
but
there
was
a
lot
of
talk
about
you
in
our
small
village.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
überhaupt
viel
geredet
und
gescherzt.
He
talked
and
joked
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Margot
wird
viel
geredet.
They
talk
about
all
kinds
of
nonsense
on
Margot.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
leider
etwas
zu
viel
geredet.
Pretty
soon,
we
found
out
that
this
guy
had
talked
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gar
nicht
so
viel
geredet.
We
really
didn't
talk
that
much.
OpenSubtitles v2018
Habe
zu
viel
geredet,
stimmt's?
Talked
too
much,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
ich
glaube,
wir
haben
nicht
viel
geredet.
Actually,
I
don't
think
we
did
much
talking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
zu
viel
geredet,
oder?
I
haven't
talked
too
much,
have
I?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
viel
über
Mal
geredet.
You
talked
a
lot
about
Mal.
OpenSubtitles v2018