Translation of "Viel geleistet" in English

Alain Lamassoure hat viel geleistet, auch für den Verfassungsvertrag.
Alain Lamassoure has achieved an enormous amount, including for the Constitution.
Europarl v8

Wir haben als Europäische Union da viel geleistet.
The European Union has achieved a great deal in this area.
Europarl v8

Seit der Annahme unserer Mitteilung ist bereits viel Arbeit geleistet worden.
A lot of work has already been undertaken since the adoption of our Communication.
Europarl v8

Auch bei anderen Dossiers hat diese Präsidentschaft viel geleistet.
This Presidency has achieved a great deal in other areas too.
Europarl v8

Es wurde viel geleistet, aber es muss immer noch viel getan werden.
A lot has been done, but there is a lot still to do.
Europarl v8

Gegen Alkohol am Steuer wurden bereits viele Maßnahmen getroffen und viel Aufklärungsarbeit geleistet.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.
Europarl v8

Die Europäische Union hat bereits viel geleistet.
The European Union has already done a lot.
Europarl v8

Es ist bereits viel Hilfe geleistet, aber noch zu wenig erreicht worden.
Much aid has already been given, but too little has been achieved.
Europarl v8

Aus unserer Sicht muss sicherlich noch viel geleistet werden.
As we see it, there is certainly still a lot to be done.
Europarl v8

Aber es muss noch viel harte Arbeit geleistet werden.
But much hard work remains to be done.
News-Commentary v14

Zur Erstellung des Berichts muss in den nächsten Monaten viel Arbeit geleistet werden.
Major work will be carried out over the following months in order to elaborate the report.
TildeMODEL v2018

Bis jetzt haben Sie noch nicht viel geleistet.
You ain't doing too well up till now.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt viel mehr als das geleistet, viel mehr.
It is more than that. Much more.
OpenSubtitles v2018

Bis es so weit ist, muss noch viel Arbeit geleistet werden.
Much work still needs to be done.
TildeMODEL v2018

Du hast schon so viel geleistet.
You've accomplished so much,
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe viel geleistet.
But yeah, yeah, I've done well. I've done really well.
OpenSubtitles v2018

Zum Schluss hat er nicht viel Widerstand geleistet.
Didn't turn out to be much of a fight.
OpenSubtitles v2018

Die Firma hat so unendlich viel geleistet.
The company's accomplished so much. Right, of course, the company.
OpenSubtitles v2018

Er hat viel innovative Wissenschaft geleistet.
He's done a lot of very cutting-edge science.
TED2013 v1.1

Ich glaube, dass sie sehr viel Gutes geleistet hat.
I believe that it has achieved a great deal of good.
Europarl v8

Ich habe so viel geleistet, daher habe ich so viel verdient.
I achieved this much, so this is what I deserve.
OpenSubtitles v2018

Wie viel hab ich geleistet und wie weit bin ich gereist?
How much have I contributed and how long have I travelled?
OpenSubtitles v2018

Im Bereich der Regeln und der Disziplin ist viel Arbeit geleistet worden.
But I will not deny that we still have a very great deal of work to do, and that is what I will now talk about.
EUbookshop v2