Translation of "Viel geleistet" in English
Alain
Lamassoure
hat
viel
geleistet,
auch
für
den
Verfassungsvertrag.
Alain
Lamassoure
has
achieved
an
enormous
amount,
including
for
the
Constitution.
Europarl v8
Wir
haben
als
Europäische
Union
da
viel
geleistet.
The
European
Union
has
achieved
a
great
deal
in
this
area.
Europarl v8
Seit
der
Annahme
unserer
Mitteilung
ist
bereits
viel
Arbeit
geleistet
worden.
A
lot
of
work
has
already
been
undertaken
since
the
adoption
of
our
Communication.
Europarl v8
Auch
bei
anderen
Dossiers
hat
diese
Präsidentschaft
viel
geleistet.
This
Presidency
has
achieved
a
great
deal
in
other
areas
too.
Europarl v8
Es
wurde
viel
geleistet,
aber
es
muss
immer
noch
viel
getan
werden.
A
lot
has
been
done,
but
there
is
a
lot
still
to
do.
Europarl v8
Gegen
Alkohol
am
Steuer
wurden
bereits
viele
Maßnahmen
getroffen
und
viel
Aufklärungsarbeit
geleistet.
Many
measures
have
already
been
taken
to
combat
drink
driving,
including
many
awareness-raising
measures.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
bereits
viel
geleistet.
The
European
Union
has
already
done
a
lot.
Europarl v8
Es
ist
bereits
viel
Hilfe
geleistet,
aber
noch
zu
wenig
erreicht
worden.
Much
aid
has
already
been
given,
but
too
little
has
been
achieved.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
muss
sicherlich
noch
viel
geleistet
werden.
As
we
see
it,
there
is
certainly
still
a
lot
to
be
done.
Europarl v8
Aber
es
muss
noch
viel
harte
Arbeit
geleistet
werden.
But
much
hard
work
remains
to
be
done.
News-Commentary v14
Zur
Erstellung
des
Berichts
muss
in
den
nächsten
Monaten
viel
Arbeit
geleistet
werden.
Major
work
will
be
carried
out
over
the
following
months
in
order
to
elaborate
the
report.
TildeMODEL v2018
Bis
jetzt
haben
Sie
noch
nicht
viel
geleistet.
You
ain't
doing
too
well
up
till
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
viel
mehr
als
das
geleistet,
viel
mehr.
It
is
more
than
that.
Much
more.
OpenSubtitles v2018
Bis
es
so
weit
ist,
muss
noch
viel
Arbeit
geleistet
werden.
Much
work
still
needs
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Du
hast
schon
so
viel
geleistet.
You've
accomplished
so
much,
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
viel
geleistet.
But
yeah,
yeah,
I've
done
well.
I've
done
really
well.
OpenSubtitles v2018
Zum
Schluss
hat
er
nicht
viel
Widerstand
geleistet.
Didn't
turn
out
to
be
much
of
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Die
Firma
hat
so
unendlich
viel
geleistet.
The
company's
accomplished
so
much.
Right,
of
course,
the
company.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
viel
innovative
Wissenschaft
geleistet.
He's
done
a
lot
of
very
cutting-edge
science.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
dass
sie
sehr
viel
Gutes
geleistet
hat.
I
believe
that
it
has
achieved
a
great
deal
of
good.
Europarl v8
Ich
habe
so
viel
geleistet,
daher
habe
ich
so
viel
verdient.
I
achieved
this
much,
so
this
is
what
I
deserve.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
hab
ich
geleistet
und
wie
weit
bin
ich
gereist?
How
much
have
I
contributed
and
how
long
have
I
travelled?
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
der
Regeln
und
der
Disziplin
ist
viel
Arbeit
geleistet
worden.
But
I
will
not
deny
that
we
still
have
a
very
great
deal
of
work
to
do,
and
that
is
what
I
will
now
talk
about.
EUbookshop v2