Translation of "Viel bürokratie" in English

Leider gibt es in Europa viel Doppelforschung und viel Bürokratie.
Unfortunately, there is a lot of duplicated research and bureaucracy in Europe.
Europarl v8

Fließt nicht zu viel Geld in Bürokratie?
Is there not too much going on bureaucracy and red tape?
Europarl v8

Das heißt, sofortige Infrastrukturhilfe ohne viel Bürokratie an Georgien zu leisten.
It means providing immediate infrastructural assistance to Georgia without red tape.
Europarl v8

Außerdem haben wir zu viel Bürokratie.
As well as that, there is too much bureaucracy or 'red tape' in place.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir zusehen, dass die Verwaltung nicht zu viel Bürokratie bekommt.
At the same time, however, we have to guard against too much bureaucracy with regard to administration.
Europarl v8

Dies wäre zu viel Bürokratie, gegen die wir angehen wollen und müssen.
That would create too much bureaucracy, which is something we must and will combat.
Europarl v8

Außerdem ist sie mit viel Bürokratie verbunden und führt zu großen Verspätungen.
What is more, it is bureaucratic and leads to long delays.
Europarl v8

Sie zeugen von zu viel Regulierung, zu viel Bürokratie und sind unnötig.
They are over-regulatory, over-bureaucratic and unnecessary.
Europarl v8

In der Einführungsphase wird sehr viel Bürokratie erwartet.
A great deal of bureaucracy is to be expected at the introductory stage.
Europarl v8

Das ist aber mit viel Bürokratie und Hindernissen verbunden und muss verändert werden.
That has been bureaucratic and obstructive and has to be changed.
Europarl v8

Es ist noch wahnsinnig viel Bürokratie übrig.
There's a lot of bureaucracy still, you know?
OpenSubtitles v2018

Zu viel Bürokratie würde man wohl sagen.
I guess what you'd call it, too much red tape.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ihnen helfen, aber die DEA hat so viel Bürokratie.
I could help them, but the DEA has so much red tape.
OpenSubtitles v2018

Aber wir kommen einfach nicht gegen so viel Bürokratie an.
But we just can't cut through all the bureaucracy.
OpenSubtitles v2018

Da Problem in Brüssel ist nicht Inter- nationalismus, sondern zu viel Bürokratie.
The problem isn't internationalism but too much bureaucracy.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu wenig Aktivitäten und zu viel überflüssige Bürokratie.
There is too little action and too much unnecessary bureaucracy.
Europarl v8

Es gibt also noch zu viel Bürokratie und zu viel Intervention.
We therefore still have too much bureaucracy and intervention.
Europarl v8

Das klingt zwar nicht zuletzt auch nach viel Papier und Bürokratie.
This sounds like a lot of paper and bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Viel Bürokratie die nur allzu oft zu Ärger und Missverständnissen führte.
A good deal of bureaucracy, which led all too often to irritation and misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Er bringt zu viel Bürokratie, weniger Geld und nicht genug Gerechtigkeit.
There is too much bureaucracy, less money and not enough justice.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viel zu viel Bürokratie.
There is an excess of bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Dass es viel Bürokratie gebe und wenig europäische Identität.
That there’s a lot of bureaucracy and little European identity.
ParaCrawl v7.1

Binnenmarkt, Dienstleistungsfreiheit und Arbeitnehmerentsendung – Wie viel Bürokratie verträgt ein fairer Wettbewerb?
Internal Market, Freedom to Provide Services and the Posting of Workers – How Much Bureaucracy Is Compatible With Fair Competition?
ParaCrawl v7.1

Von der Überlegung, dass zu viel Bürokratie aufkäme, kann ich nicht ausgehen.
I cannot endorse the view that it would create too much red tape.
Europarl v8

So ist die Erhebung der traditionellen Eigenmittel mit viel Bürokratie, Unregelmäßigkeiten und Betrügereien verbunden.
For example, the collection of the traditional own resources gives rise to a great deal of red tape, irregularities and fraud.
Europarl v8

Das bedeutet, daß wir gleichwertige Kenntnisse gegenseitig anerkennen müssen, ohne viel Bürokratie.
It means that we must mutually recognize knowledge of equal value, without a lot of bureaucracy.
Europarl v8

Ein solches Vorgehen ist mit viel Bürokratie und finanzieller Ungewissheit für erneuerbare Energieträger verbunden.
The bureaucracy and financial uncertainty this causes for renewables is considerable.
Europarl v8

Viel Bürokratie, hohe Steuern und Bedingungen für Kredite sind nur einige der Hindernisse.
Red tape, high taxes and access to credit are among the major obstacles.
GlobalVoices v2018q4