Translation of "Vgl. hierzu" in English
Wäre
eine
Versicherungsgesellschaft
mit
einer
grenzübergreifenden
Autoreparaturdienstleistung
einverstanden
-
vgl.
hierzu
die
Dienstleistungsrichtlinie;
Would
an
insurance
company
accept
that
car
repair
is
carried
out
by
cross-border
car
repair
–
see
the
Services
Directive;
TildeMODEL v2018
Die
Messungen
wurden
bei
Raumtemperatur
durchgeführt
(vgl.
hierzu
auch
DIN
53
785).
The
measurements
were
carried
out
at
room
temperature
(see
also
DIN
53
785).
EuroPat v2
Damit
waren
rund
9
%
aller
EUErwerbstätigen
Selbständige
im
Dienstleistungssektor
(vgl.
hierzu
Tabelle
1).
This
means
that
around
9%
of
total
employment
in
the
EU
consisted
of
selfemployed
persons
active
in
the
tertiary
sector
(see
Table
1).
EUbookshop v2
Die
KION
Group
arbeitet
kontinuierlich
an
der
Optimierung
ihrer
Konzernfinanzierung
(vgl.
hierzu
Textziffer[50]).
The
KION
Group
works
continuously
to
optimise
the
financing
of
the
Group
(see
note[50]).
ParaCrawl v7.1
Anschließend
erfolgt
die
Equilibrierung
des
Chromatographiematerials
(vgl.
hierzu
auch
Fig.
1).
Then
equilibration
of
the
chromatography
material
takes
place
(cf.
also
FIG.
1).
EuroPat v2
Angesichts
der
unersetzlichen
Rolle
des
Lehrers
bei
der
Erziehung
der
Jugendlichen
sollten
die
Bemühungen
zur
Einhaltung
des
Zeitplans
für
die
Weiterbildung
der
Lehrkräfte
im
Bereich
der
modernen
Technologien
verstärkt
werden
und
außerdem
sollte
auch
besonders
darauf
geachtet
werden,
"dass
die
Bildung
auch
weiterhin
von
den
weltweiten
humanistischen
Werten
geprägt
wird"
(vgl.
hierzu
Ziffer
3.7).
Given
the
indispensable
role
of
teachers
in
the
education
of
young
people,
efforts
should
be
stepped
up
to
respect
the
timetable
for
training
teachers
in
the
use
of
new
technologies,
and
particular
care
should
be
taken
to
ensure
that
education
continues
"to
be
based
on
the
global
values
of
humanity"
(see
point
3.7).
TildeMODEL v2018
Das
gilt
insbesondere
für
den
Export
gefährlicher
Substanzen
(vgl.
hierzu
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
dem
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
betreffend
die
Ausfuhr
und
Einfuhr
bestimmter
gefährlicher
Chemikalien19).
This
is
especially
true
of
exports
of
dangerous
substances
(cf.
here
the
Committee's
Opinion
on
the
Proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
export
and
import
of
certain
dangerous
chemicals)19.
TildeMODEL v2018
Das
Erlernen
von
Fremdsprachen,
die
virtuelle
Mobilität,
die
Zusammenarbeit
und
der
mehrsprachige
Rahmen
für
den
Zugang
zu
Bildungsmodellen
und
-produkten
sollten
noch
stärker
gefördert
werden
(vgl.
hierzu
Ziffer
4.7).
Foreign
language
learning,
virtual
mobility,
cooperation
and
a
multicultural
framework
of
access
to
education
models
and
products
should
be
further
enhanced
(see
point
4.8).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
der
Kommission,
die
Betriebsaufnahme
eines
einheitlichen
Systems
zur
Zertifizierung
entsprechender
Qualifikationen
und
Fertigkeiten
stärker
voranzutreiben
und
parallel
dazu
Wechselmöglichkeiten
zwischen
der
formellen
und
nichtformellen
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
zu
entwickeln
(vgl.
hierzu
Ziffer
4.10.1).
The
ESC
recommends
that
the
Commission
should
promote
without
delay
the
setting
up
of
an
integrated
European
system
of
certification
for
key
skills
and
qualifications,
while
developing
ways
of
moving
between
formal
and
non-formal
education
and
training
(see
point
4.10.1).
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
plädiert
dafür,
die
"europäische
Wirtschaft
grüner
zu
machen"
und
in
Bezug
auf
die
Arbeitsmärkte
möglichst
viele
"grüne
Arbeitsplätze"
zu
schaffen,
d.h.
Arbeitsplätze
(einschließlich
Berufsausbildungen/Qualifikationen),
die
zum
Erreichen
dieses
Ziels
nötig
und
in
Bezug
auf
ihr
Qualifikationsniveau
hochwertig
sind
und
gleichzeitig
auch
die
soziale
Integration
gewährleisten
können
(vgl.
hierzu
die
Stellungnahme
TEN/401
zum
Thema
"Förderung
nachhaltiger
grüner
Arbeitsplätze
für
das
Energie-
und
Klimapaket
der
EU",
in
der
die
unlängst
von
der
OIT
als
Reaktion
auf
eine
Initiative
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagene
Definition
von
"grünen
Arbeitsplätzen"
zitiert
wird.
The
EESC
argues
in
favour
of
greening
the
economy
and,
with
regard
to
the
labour
market,
creating
a
maximum
number
of
green
jobs,
i.e.
the
jobs
(including
training
and
qualifications)
necessary
to
achieve
this,
that
are
of
a
high
quality
in
terms
both
of
the
level
of
qualifications
required
and
also
of
their
capacity
to
secure
social
inclusion
(see
opinion
TEN/401
on
Promoting
sustainable
green
jobs
for
the
EU
energy
and
climate
change
package,
which
quotes
the
definition
of
"green
jobs"
proposed
by
the
Director
of
the
ILO's
Economic
and
Labour
Market
Analysis
Department
in
response
to
a
recent
European
Commission
initiative.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
führt
seinerseits
eine
Peer-Evaluierung
der
Strafverfolgungssysteme
in
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
Drogen
durch
(vgl.
hierzu
Abschnitt
2.2.3).
The
Council
for
its
part
is
carrying
out
a
peer
evaluation
of
the
drug
law
enforcement
systems
in
the
Member
States
(see
section
2.2.3).
TildeMODEL v2018
Das
elektronische
Lernen
sollte
in
geeigneter
Weise
zur
Erhaltung
der
kulturellen
Vielfalt
in
Europa
in
der
neuen
digitalen
Umgebung
nutzbringend
eingesetzt
werden
(vgl.
hierzu
Ziffer
4.5.1)
Lifelong
learning
should
be
used
to
maintain
Europe's
cultural
diversity
in
the
new
digital
environment
(see
point
4.5.1).
TildeMODEL v2018
Alarmierend
ist
darüber
hinaus,
daß
die
Offenregisterschiffahrt
(vgl.
hierzu
die
Definition
in
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
aus
dem
Jahr
1979)
in
ungebrochener
Tendenz
zunimmt
(siehe
auch
Ziffer
3.1.3.)
und
damit
ihren
Einfluß
auf
Wettbewerb
und
Sicherheit
weiter
ausdehnt.
It
is
also
alarming
that
the
use
of
open
registers
(see
definition
in
the
Committee's
1979
Opinion)
is
increasing
steadily
(see
also
3.1.3.),
so
that
their
influence
on
competition
and
safety
is
expanding.
TildeMODEL v2018
Die
Lücken
bei
bestimmten
Fertigkeiten
müssen
u.a.
über
das
lebenslange
Lernen
geschlossen
werden,
um
die
Beschäftigungssituation
verbessern
zu
können
(vgl.
hierzu
Ziffer
3.3.2).
The
lag
with
respect
to
relevant
skills
should
be
addressed
decisively
and
with
the
help
of
lifelong
learning
in
order
to
promote
employment
(see
point
3.3.2)
TildeMODEL v2018
Er
appelliert
an
die
Kommission,
dieses
Problem
entschlossen
anzugehen,
und
bekundet
seine
Bereitschaft
in
dieser
Angelegenheit
durch
die
Darlegung
seiner
diesbezüglichen
Sichtweisen
behilflich
zu
sein31
(vgl.
hierzu
Ziffer
4.13.1).
The
ESC
will
contribute
by
presenting
its
views
on
the
matter31
(see
point
4.13.1)
TildeMODEL v2018
Es
sollte
eine
spezielle
Untersuchung
über
den
Bezug
der
Erwachsenen
zu
der
Initiative
elektronisches
Lernen
angestellt
werden
(vgl.
hierzu
Ziffer
3.4).
Particular
attention
should
be
paid
to
adults
in
the
context
of
the
electronic
learning
initiative
(see
point
3.4).
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
enthalten
klare
Ausschlusskriterien
und
Bedingungen,
verschiedene
strenge
Ex-ante-Kontrollen
(wissenschaftliche
Prüfung,
Ethikprüfung),
zusätzliche
Entscheidungsebenen
für
die
einzelnen
Projekte,
an
denen
die
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind,
vertragliche
Verpflichtungen,
umfassende
Berichtspflichten
sowie
Ex-post-Prüfungen
(vgl.
hierzu
den
vollständigen
Wortlaut
des
Artikels
19
und
der
Erklärung
der
Kommission
in
den
ANHÄNGEN
II
und
III).
They
include
a
set
of
explicit
exclusions
and
conditionalities,
a
number
of
rigorous
ex-ante
checks
(scientific
review,
ethics
review),
additional
layers
of
decision-making
at
the
level
of
the
individual
project
involving
the
Member
States,
contractual
obligations,
detailed
reporting
requirements,
and
ex-post
audits
(Please
refer
to
ANNEXES
II
and
III
for
full
texts
of
Article
19
and
the
Commission
Statement).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
weiterhin
strikt
das
Dreifach-Sicherungssystem
anwenden
und
die
bereits
im
Rahmen
des
RP7
befolgten
Überwachungs-
und
Überprüfungsvorschriften
gemäß
Artikel
19
der
Horizont-2020-Verordnung
und
der
dazugehörenden
Erklärung
der
Kommission
(vgl.
hierzu
die
ANHÄNGE
II
und
III)
einhalten.
The
Commission
will
continue
to
strictly
apply
the
'triple
lock'
system
and
respect
the
monitoring
and
verification
rules
already
observed
in
FP7
and
as
outlined
in
Article
19
of
the
Horizon
2020
Regulation
and
associated
Commission
Statement
(Please
refer
to
ANNEXES
II
and
III
for
full
texts
of
Article
19
and
the
Commission
Statement).
TildeMODEL v2018
Eine
der
schwerwiegendsten
Folgen
der
Krise,
die
den
Schiffbau
heimgesucht
hat
–
und
weitreichende
soziale
Auswirkungen
mit
sich
bringt
–
äußert
sich
in
der
Beschäftigungslage,
wie
aus
dem
dramatischen
Rückgang
der
Anzahl
der
Beschäftigten
im
Schiffbausektor
zu
ersehen
ist
(vgl.
hierzu
Anhang
–
Tabelle
1).
One
of
the
more
adverse
effects
of
the
crisis
in
shipbuilding
–
which
has
very
broad
social
repercussions
–
is
the
effect
on
employment,
manifested
in
the
dramatic
fall
in
the
number
of
workers
employed
in
the
EU
shipyards
(see
Appendix
–
Table
1).
TildeMODEL v2018
Es
muss
auch
der
politische
Wille
vorhanden
sein,
den
für
die
bestehenden
und
zu
erwartenden
Aufgaben
(vgl.
hierzu
Ziffer
2.3)
erforderlichen
Mittelaufwand
zu
treiben.
The
political
will
must
exist
to
pay
for
what
is
needed
to
meet
existing
and
expected
tasks
(paragraph
2.3
above).
TildeMODEL v2018
Zur
Frage
des
Kapazitätsüberhangs
bei
der
Stromerzeugung,
die
der
Kommission
Anlass
zu
Zweifeln
daran
gab,
dass
die
Strompreise
auf
Sardinien
höher
sind
als
auf
dem
italienischen
Festland
(da
ein
Kapazitätsüberhang
die
Erzeuger
dazu
bewegen
müsste,
den
Großabnehmern
wettbewerbsfähige
Preise
anzubieten,
vgl.
hierzu
Erwägungsgrund
47),
nimmt
Italien
wie
folgt
Stellung:
die
Produktionsüberkapazität
auf
Sardinien
könne
nicht
zu
einer
Reduzierung
der
Strompreise
für
die
Verbraucher
führen,
weil
die
Überkapazität
in
diesem
speziellen
Fall
auf
die
begrenzten
Verbindungskapazitäten
zurückzuführen
sei,
so
dass
konstante
Kapazitätsreserven
[32]
erforderlich
seien,
um
die
Kontinuität
der
Stromversorgung
auf
der
Insel
zu
gewährleisten.
As
regards
the
overcapacity
in
electricity
generation
which
led
the
Commission
to
doubt
that
power
prices
in
Sardinia
were
higher
than
on
mainland
Italy
(since
overcapacity
should
rather
encourage
generators
to
sell
at
competitive
prices
to
large
consumers
—
see
recital
47),
Italy
put
forward
the
following
arguments.
Sardinian
overcapacity
in
electricity
generation
could
not
lead
to
lower
prices
for
consumers,
because
in
this
specific
case
overcapacity
was
the
result
of
limited
interconnection,
which
made
it
necessary
to
establish
a
very
high
power
reserve
in
order
to
safeguard
the
continuity
of
electricity
supplies
on
the
island
[32].
DGT v2019
Ähnliche
Erwägungen
sind
in
Bezug
auf
das
zweite
Beihilfeelement
der
Grundstücksvereinbarung
anzuwenden,
d.
h.
die
Kosten
der
gewerblichen
Erschließung
des
Baugrundes,
die
dieser
Vereinbarung
zufolge
Bizkailur
nicht
erstattet
werden
sollten
(vgl.
hierzu
die
Erwägungsgründe
(69)
und
(70)).
Similar
considerations
must
be
made
in
respect
to
the
other
aid
component
in
the
Land
Contract,
i.e.
the
costs
for
adapting
the
land
for
industrial
use
–
which,
according
to
the
Land
Contract
did
not
have
to
be
repaid
to
BIZKAILUR
(see
in
this
sense
recitals
(69)
and
(70)).
DGT v2019
Dies
wurde
weder
von
der
Regierung
des
Baskenlandes
noch
von
der
Diputación
konkret
bestritten
(vgl.
hierzu
Erwägungsgrund
(50)).
This
assertion
was
not
specifically
contested
by
the
Basque
government
or
the
Diputación
(see
in
this
sense
recital
(50)).
DGT v2019
Die
Sichtweisen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
bezüglich
des
elektronischen
und
des
lebenslangen
Lernens
sollten
bestmöglich
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
(vgl.
hierzu
Ziffer
3.8).
The
views
of
organised
civil
society
on
electronic
elearning
and
lifelong
learning
should
be
brought
to
bear
as
much
as
possible
(see
point
3.8).
TildeMODEL v2018
Es
wurden
kaum
Reformen
durchgeführt,
die
es
erlauben
würden,
den
regionalen
Produktivitätsunterschieden
bei
der
Lohnentwicklung
besser
Rechnung
zu
tragen
(vgl.
hierzu
auch
den
Abschnitt
zu
den
Arbeitsmarktreformen).
Hardly
any
reforms
have
been
implemented
to
allow
wages
to
develop
more
in
line
with
regional
productivity
differences
(see
also
below
under
labour
market
reforms).
TildeMODEL v2018