Translation of "Verzug von" in English
Hinsichtlich
des
Eintritts
und
der
Folgen
von
Verzug
gelten
die
einschlägigen
gesetzlichen
Regelungen.
As
regards
the
occurrence
and
consequences
of
default,
the
relevant
statutory
provisions
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Verzug
von
Formteilen
nach
dem
Auswerfen
vermieden
werden?
How
can
warpage
of
the
moldings
after
ejection
be
prevented?
ParaCrawl v7.1
Mogo
wird
sowohl
planmäßige
als
auch
in
Verzug
befindliche
Kredite
von
Investoren
zurückkaufen.
Mogo
will
repurchase
both
performing
and
non-performing
loans
from
investors.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Kompensation
für
den
Verzug
hängt
von
Ihrem
monatlichen
Einkommen
ab.
Compensation
is
collected
in
proportion
to
number
of
days
of
a
delay.
ParaCrawl v7.1
Der
Verzug
entstand
infolge
von
Problemen
bei
dem
IT-Anschluss
von
Kontrollgeräten.
The
delay
is
caused
by
a
hardware
failure
of
some
readers.
ParaCrawl v7.1
Die
Fadenschar
der
L3
wurde
der
Wirkmaschine
unter
einem
Verzug
von
130
%
zugeführt.
The
elastic
thread
of
bar
3
was
fed
to
the
knitting
machine
under
an
expansion
of
130%.
EuroPat v2
Dies
ergibt
den
Vorteil,
dass
die
einzelnen
Seiten
frei
von
Verzug
kopiert
werden
können.
This
has
the
advantage
that
the
individual
pages
can
be
copied
free
of
distortions.
EuroPat v2
Wenn
der
europäische
Durchschnitt
bei
180
Tagen
nach
dem
Fälligkeitsdatum
liegt,
können
wir
die
Extreme
von
Verzug
in
einigen
Fällen
sowie
die
Konsequenzen
für
diejenigen,
die
Klein-
und
Mittelbetriebe
führen,
nur
erahnen.
If
the
European
average
is
180
days
from
the
due
date,
we
can
only
imagine
the
extremes
of
lateness
in
some
cases
and
the
consequences
for
those
who
manage
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Bei
den
Vorschriften
für
Pflanzenschutzmittel
und
den
Analysen
für
die
Homologierung
sind
wir
im
Verzug,
denn
von
den
mehr
als
achthundert
Wirkstoffen,
die
einer
Regelung
bedürfen,
sind
nicht
einmal
hundert
geprüft
worden.
The
regulation
on
pesticides
and
the
analyses
for
approval
are
very
delayed,
since
of
the
over
eight
hundred
active
areas
to
be
regulated,
not
even
one
hundred
have
been
analysed.
Europarl v8
Die
Patienten
sollten
angewiesen
werden,
bei
vergessener
Einnahme
(zeitlicher
Verzug
von
4
Stunden)
die
nächste
Dosis
zur
vorgesehenen
Zeit
einzunehmen
und
nicht
die
2
Dosen
einzunehmen,
wenn
die
vorherige
Einnahme
vergessen
wurde.
Patients
should
be
instructed
if
they
miss
a
dose
(delay
of
4
hours)
to
take
the
next
dose
at
the
regular
time
and
not
to
take
2
doses
at
the
same
time
to
make
up
for
a
missed
dose.
ELRC_2682 v1
Das
bedeutet
Verzug
oder
Einstellung
von
dreißig
großen
Bauwerken,
gefährdet
ist
auch
die
Europa-Geldschöpfung,
warnt
der
Sprecher
des
Verkehrsministeriums,
Karel
Hanzelka.
This
means
that
delaying
or
halting
thirty
major
building
projects
and
money
from
European
funds
is
also
at
risk,
warns
transport
ministry
spokesman
Karel
Hanzelka.
WMT-News v2019
Bedenken
bleiben
hinsichtlich
der
Integration
von
zwischen
den
Mitgliedstaaten
migrierenden
Arbeitnehmern,
die
eine
hohe
Anzahl
von
ausgebildetem
Personal
im
Dienstleistungs-
und
besonders
im
Pflegesektor
stellen,
und
der
Auswirkungen,
die
der
Verzug
ausgebildeter
Arbeitnehmer
von
einem
EU-Mitgliedstaat
in
einen
anderen
auf
den
Heimatstaat
hat,
der
sich
den
Folgeerscheinungen
des
"brain-drain"
ausgesetzt
sieht.
Concerns
remain
around
the
integration
of
migrant
workers
across
the
member
states
who
are
filling
major
skills
gaps
in
the
service
and
care
sectors
particularly
and
the
impact
that
the
transfer
of
skilled
workers
from
one
EU
country
to
another
has
on
the
on
the
country
of
origin
which
will
have
to
contend
with
the
"brain-drain"
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen,
die
der
Verzug
von
Fachkräften
und
ihrer
Sachkenntnis
von
einem
EU-Mitgliedstaat
in
einen
anderen
auf
den
Heimatstaat
hat,
müssen
ermittelt
und
Maßnahmen
dahingehend
ergriffen
werden,
dass
dem
Herkunftsstaat
zur
Gewährleistung
der
Nachhaltigkeit
genügend
Fachkräfte
erhalten
bleiben.
The
impact
that
the
transfer
of
skilled
workers
and
the
withdrawal
of
competence
from
one
EU
country
to
another
has
on
the
country
of
origin
must
be
monitored
and
action
taken
in
order
to
ensure
a
balance
of
skilled
and
qualified
workforce
is
retained
to
ensure
sustainability.
TildeMODEL v2018
Da
der
Staat
die
Verantwortung
für
einen
eventuellen
Verzug
von
Tieliikelaitos
gegenüber
seinen
Zulieferern
übernimmt,
ohne
für
diese
Garantie
entlohnt
zu
werden,
wird
die
Maßnahme
aus
„staatlichen
Mitteln
finanziert“.
As
the
State
bears
the
responsibility
for
eventual
default
by
Tieliikelaitos
with
respect
to
its
suppliers
without
being
remunerated
for
this
guarantee,
the
measure
is
‘financed
from
the
State
resources’.
DGT v2019
Die
europäischen
Normungsorganisationen
sollten
im
März
2010
europäische
Normen
für
die
Kommunikation
und
bis
Dezember
2011
vollständige
harmonisierte
Lösungen
für
zusätzliche
Funktionen
vorlegen,
allerdings
ist
diesbezüglich
ein
Verzug
von
fast
einem
Jahr
zu
verzeichnen.
The
ESOSs
were
to
provide
European
standards
for
communication
in
March
2010
and
complete
harmonised
solutions
for
additional
functions
by
December
2011,
but
the
deliverables
are
accumulating
almost
one
year
of
delay.
TildeMODEL v2018
Obgleich
der
Ausschuss
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
zwischen
den
Mitgliedstaaten
unterstützt,
zeigt
er
sich
besorgt
über
die
Auswirkungen,
die
der
Verzug
von
Fachkräften
und
ihrer
Sachkenntnis
von
einem
EU-Mitgliedstaat
in
einen
anderen
auf
den
Heimatstaat
hat.
Whilst
the
EESC
supports
the
mobility
of
workers
across
the
Member
States,
it
is
concerned
about
the
impact
that
the
transfer
of
skilled
workers
and
the
withdrawal
of
competence
from
one
EU
country
to
another
has
on
the
country
of
origin.
TildeMODEL v2018
Die
erwähnte
Versetzung
und
der
erwähnte
Verzug
gehen
von
Gegebenheiten
in
der
Zeitmultiplexleitung
(ankommend
bzw.
abgehend)
aus.
The
mentioned
offset
and
the
delay
proceed
from
the
conditions
in
the
time-division
multiplex
line
(incoming
or,
respectively,
outgoing).
EuroPat v2
Es
bestand
also
ein
Bedürfnis
nach
einer
Methode,
die
es
erlaubt,
den
Verzug
von
thermoplastischen
kristallinen
Polyestern
zu
verringern,
gleichzeitig
aber
die
Kristallinität
weitgehend
zu
erhalten,
d.h.
der
Kristallinitätsabfall
sollte
höchstens
dem
zugesetzten
Anteil
proportional,
vorzugsweise
aber
geringer
sein.
Therefore,
there
was
a
need
for
a
method
which
enabled
the
deformation
of
thermoplastic
crystalline
polyesters
to
be
reduced,
while
at
the
same
time
substantially
maintaining
the
crystallinity,
i.e.
the
decrease
in
crystallinity
should
at
the
most
be
proportional
to
the
quantity
of
material
added,
but
it
should
preferably
be
lower.
EuroPat v2
Man
hat
bereits
vorgeschlagen,
den
Verzug
durch
Zusatz
von
aromatischen
Polyestern
(DE-OS
30
02
814,
europäische
Patentanmeldung
0012505)
oder
Füllstoffen
zu
vermindern,
musste
dies
aber
durch
einen
Kristallinitätsabfall
erkaufen,
der
dem
Anteil
des
Zusatzes
mindestens
proportional
war,
sehr
oft
aber
noch
höher
lag.
It
has
already
been
proposed
to
reduce
the
deformation
by
adding
aromatic
polyesters
(German
Offenlegungsschrift
No.
3,002,814
and
European
Patent
application
No.
0,012,505)
or
by
adding
fillers,
but
this
was
at
the
cost
of
a
decrease
in
crystallinity
which
was
at
least
proportional
to
the
quantity
of
the
additive
introduced
but
was
very
often
higher
than
this.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Korrektursignal
natürlich
nicht
vom
Verzug
sondern
von
der
Liefergeschwindigkeit
abgeleitet
und
an
eine
geeignete
Stelle
(z.B.
die
Additionsstelle
128)
zur
Kombination
mit
dem
Ausgangssignal
vom
Messorgan
9.2
geleitet.
Here,
the
correction
signal
is,
of
course,
not
derived
from
the
draft,
rather
from
the
delivery
velocity
of
the
sliver
and
is
furnished
to
a
suitable
location,
for
instance,
to
the
adder
128
where
it
can
be
combined
with
the
output
signal
of
the
outlet
measuring
element
9.2.
EuroPat v2
Bei
einem
groben
Garn
müssen
bei
gleicher
Fadenabzugsgeschwindigkeit
und
einem
Verzug
von
1:50
dagegen
3
m/min
Band
geliefert
werden.
For
a
thick
yarn
and
identical
yarn
draw-off
speed
and
a
draft
of
1:150,
3
m/min
of
sliver
must
be
fed
however.
EuroPat v2
Um
den
Schrumpf
der
Kunststoffmasse
und
den
Verzug
von
Spritzgußteilen
zu
mildern,
kann
als
einzige
oder
zusätzliche
Verankerungsschicht
ein
stabiles
Glas-
oder
Mineralfasergewebe
oder
ein
Vlies
eingesetzt
werden,
wenn
es
die
Forderung
einer
hohen
Reiß-
und
vor
allem
Spaltfestigkeit
erfüllt.
To
reduce
the
shrinkage
of
the
plastic
material
and
the
deformation
of
injection-molded
parts,
one
can
use
a
stable
glass
or
mineral
fiber
fabric
or
a
non-woven
as
the
only
or
an
additional
anchoring
layer,
if
it
satisfies
the
requirement
of
high
tensile
and
in
particular
laminar
strength.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
muss
die
Gesamtanordnung
einen
sehr
hohen
Verzug
(von
mehr
als
150)
aufweisen,
was
einen
relativ
hohen
Verzug
im
Vorverzugsfeld
(vorzugsweise
mindestens
4)
notwendig
macht.
For
this
reason,
the
entire
system
must
have
a
very
high
draft
(more
than
150),
which
necessitates
a
relatively
high
draft
(preferably
at
least
4)
in
the
preliminary
drafting
zone.
EuroPat v2
So
konnte
beispielsweise
aus
einer
viskositätsstabilen
Acrylspinnlösung
von
35°C
mit
einem
Verzug
von
457
ein
Einzelspinntiter
von
0,2
dtex
erhalten
werden,
was
nach
einer
3,6-fachen
Verstreckung
zu
Fäden
vom
Endtiter
0,07
dtex
führte
(Beispiel
1).
Therefore,
for
example,
from
a
viscosity-stable
acrylic
spinning
solution
of
35°
C.
with
a
draft
of
457,
an
individual
spinning
denier
of
0.2
dtex
could
be
obtained
which,
after
a
3.6-fold
stretching,
led
to
filaments
with
final
titres
of
0.07
dtex
(Example
1).
EuroPat v2