Translation of "Verzug von" in English

Hinsichtlich des Eintritts und der Folgen von Verzug gelten die einschlägigen gesetzlichen Regelungen.
As regards the occurrence and consequences of default, the relevant statutory provisions shall apply.
ParaCrawl v7.1

Wie kann Verzug von Formteilen nach dem Auswerfen vermieden werden?
How can warpage of the moldings after ejection be prevented?
ParaCrawl v7.1

Mogo wird sowohl planmäßige als auch in Verzug befindliche Kredite von Investoren zurückkaufen.
Mogo will repurchase both performing and non-performing loans from investors.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Kompensation für den Verzug hängt von Ihrem monatlichen Einkommen ab.
Compensation is collected in proportion to number of days of a delay.
ParaCrawl v7.1

Der Verzug entstand infolge von Problemen bei dem IT-Anschluss von Kontrollgeräten.
The delay is caused by a hardware failure of some readers.
ParaCrawl v7.1

Die Fadenschar der L3 wurde der Wirkmaschine unter einem Verzug von 130 % zugeführt.
The elastic thread of bar 3 was fed to the knitting machine under an expansion of 130%.
EuroPat v2

Dies ergibt den Vorteil, dass die einzelnen Seiten frei von Verzug kopiert werden können.
This has the advantage that the individual pages can be copied free of distortions.
EuroPat v2

Wenn der europäische Durchschnitt bei 180 Tagen nach dem Fälligkeitsdatum liegt, können wir die Extreme von Verzug in einigen Fällen sowie die Konsequenzen für diejenigen, die Klein- und Mittelbetriebe führen, nur erahnen.
If the European average is 180 days from the due date, we can only imagine the extremes of lateness in some cases and the consequences for those who manage small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Bei den Vorschriften für Pflanzenschutzmittel und den Analysen für die Homologierung sind wir im Verzug, denn von den mehr als achthundert Wirkstoffen, die einer Regelung bedürfen, sind nicht einmal hundert geprüft worden.
The regulation on pesticides and the analyses for approval are very delayed, since of the over eight hundred active areas to be regulated, not even one hundred have been analysed.
Europarl v8

Die Patienten sollten angewiesen werden, bei vergessener Einnahme (zeitlicher Verzug von 4 Stunden) die nächste Dosis zur vorgesehenen Zeit einzunehmen und nicht die 2 Dosen einzunehmen, wenn die vorherige Einnahme vergessen wurde.
Patients should be instructed if they miss a dose (delay of 4 hours) to take the next dose at the regular time and not to take 2 doses at the same time to make up for a missed dose.
ELRC_2682 v1

Das bedeutet Verzug oder Einstellung von dreißig großen Bauwerken, gefährdet ist auch die Europa-Geldschöpfung, warnt der Sprecher des Verkehrsministeriums, Karel Hanzelka.
This means that delaying or halting thirty major building projects and money from European funds is also at risk, warns transport ministry spokesman Karel Hanzelka.
WMT-News v2019

Bedenken bleiben hinsichtlich der Integration von zwischen den Mitgliedstaaten migrierenden Arbeitnehmern, die eine hohe Anzahl von ausgebildetem Personal im Dienstleistungs- und besonders im Pflegesektor stellen, und der Auswirkungen, die der Verzug ausgebildeter Arbeitnehmer von einem EU-Mitgliedstaat in einen anderen auf den Heimatstaat hat, der sich den Folgeerscheinungen des "brain-drain" ausgesetzt sieht.
Concerns remain around the integration of migrant workers across the member states who are filling major skills gaps in the service and care sectors particularly and the impact that the transfer of skilled workers from one EU country to another has on the on the country of origin which will have to contend with the "brain-drain" effect.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen, die der Verzug von Fachkräften und ihrer Sachkenntnis von einem EU-Mitgliedstaat in einen anderen auf den Heimatstaat hat, müssen ermittelt und Maß­nahmen dahingehend ergriffen werden, dass dem Herkunftsstaat zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit genügend Fachkräfte erhalten bleiben.
The impact that the transfer of skilled workers and the withdrawal of competence from one EU country to another has on the country of origin must be monitored and action taken in order to ensure a balance of skilled and qualified workforce is retained to ensure sustainability.
TildeMODEL v2018

Da der Staat die Verantwortung für einen eventuellen Verzug von Tieliikelaitos gegenüber seinen Zulieferern übernimmt, ohne für diese Garantie entlohnt zu werden, wird die Maßnahme aus „staatlichen Mitteln finanziert“.
As the State bears the responsibility for eventual default by Tieliikelaitos with respect to its suppliers without being remunerated for this guarantee, the measure is ‘financed from the State resources’.
DGT v2019

Die europäischen Normungsorganisationen sollten im März 2010 europäische Normen für die Kommunikation und bis Dezember 2011 vollständige harmonisierte Lösungen für zusätzliche Funktionen vorlegen, allerdings ist diesbezüglich ein Verzug von fast einem Jahr zu verzeichnen.
The ESOSs were to provide European standards for communication in March 2010 and complete harmonised solutions for additional functions by December 2011, but the deliverables are accumulating almost one year of delay.
TildeMODEL v2018

Obgleich der Ausschuss die Mobilität der Arbeitnehmer zwischen den Mitgliedstaaten unterstützt, zeigt er sich besorgt über die Auswirkungen, die der Verzug von Fachkräften und ihrer Sachkenntnis von einem EU-Mitgliedstaat in einen anderen auf den Heimatstaat hat.
Whilst the EESC supports the mobility of workers across the Member States, it is concerned about the impact that the transfer of skilled workers and the withdrawal of competence from one EU country to another has on the country of origin.
TildeMODEL v2018

Die erwähnte Versetzung und der erwähnte Verzug gehen von Gegebenheiten in der Zeitmultiplexleitung (ankommend bzw. abgehend) aus.
The mentioned offset and the delay proceed from the conditions in the time-division multiplex line (incoming or, respectively, outgoing).
EuroPat v2

Es bestand also ein Bedürfnis nach einer Methode, die es erlaubt, den Verzug von thermoplastischen kristallinen Polyestern zu verringern, gleichzeitig aber die Kristallinität weitgehend zu erhalten, d.h. der Kristallinitätsabfall sollte höchstens dem zugesetzten Anteil proportional, vorzugsweise aber geringer sein.
Therefore, there was a need for a method which enabled the deformation of thermoplastic crystalline polyesters to be reduced, while at the same time substantially maintaining the crystallinity, i.e. the decrease in crystallinity should at the most be proportional to the quantity of material added, but it should preferably be lower.
EuroPat v2

Man hat bereits vorgeschlagen, den Verzug durch Zusatz von aromatischen Polyestern (DE-OS 30 02 814, europäische Patentanmeldung 0012505) oder Füllstoffen zu vermindern, musste dies aber durch einen Kristallinitätsabfall erkaufen, der dem Anteil des Zusatzes mindestens proportional war, sehr oft aber noch höher lag.
It has already been proposed to reduce the deformation by adding aromatic polyesters (German Offenlegungsschrift No. 3,002,814 and European Patent application No. 0,012,505) or by adding fillers, but this was at the cost of a decrease in crystallinity which was at least proportional to the quantity of the additive introduced but was very often higher than this.
EuroPat v2

Dabei wird das Korrektursignal natürlich nicht vom Verzug sondern von der Liefergeschwindigkeit abgeleitet und an eine geeignete Stelle (z.B. die Additionsstelle 128) zur Kombination mit dem Ausgangssignal vom Messorgan 9.2 geleitet.
Here, the correction signal is, of course, not derived from the draft, rather from the delivery velocity of the sliver and is furnished to a suitable location, for instance, to the adder 128 where it can be combined with the output signal of the outlet measuring element 9.2.
EuroPat v2

Bei einem groben Garn müssen bei gleicher Fadenabzugsgeschwindigkeit und einem Verzug von 1:50 dagegen 3 m/min Band geliefert werden.
For a thick yarn and identical yarn draw-off speed and a draft of 1:150, 3 m/min of sliver must be fed however.
EuroPat v2

Um den Schrumpf der Kunststoffmasse und den Verzug von Spritzgußteilen zu mildern, kann als einzige oder zusätzliche Verankerungsschicht ein stabiles Glas- oder Mineralfasergewebe oder ein Vlies eingesetzt werden, wenn es die Forderung einer hohen Reiß- und vor allem Spaltfestigkeit erfüllt.
To reduce the shrinkage of the plastic material and the deformation of injection-molded parts, one can use a stable glass or mineral fiber fabric or a non-woven as the only or an additional anchoring layer, if it satisfies the requirement of high tensile and in particular laminar strength.
EuroPat v2

Aus diesem Grund muss die Gesamtanordnung einen sehr hohen Verzug (von mehr als 150) aufweisen, was einen relativ hohen Verzug im Vorverzugsfeld (vorzugsweise mindestens 4) notwendig macht.
For this reason, the entire system must have a very high draft (more than 150), which necessitates a relatively high draft (preferably at least 4) in the preliminary drafting zone.
EuroPat v2

So konnte beispielsweise aus einer viskositätsstabilen Acrylspinnlösung von 35°C mit einem Verzug von 457 ein Einzelspinntiter von 0,2 dtex erhalten werden, was nach einer 3,6-fachen Verstreckung zu Fäden vom Endtiter 0,07 dtex führte (Beispiel 1).
Therefore, for example, from a viscosity-stable acrylic spinning solution of 35° C. with a draft of 457, an individual spinning denier of 0.2 dtex could be obtained which, after a 3.6-fold stretching, led to filaments with final titres of 0.07 dtex (Example 1).
EuroPat v2