Translation of "Verzichten zugunsten" in English
Mangel
an
Initiative
hängt
von
des
Patienten
freiwilliger
Absicht
ab,
auf
bewußtes
Denken
und
Handeln
zu
verzichten,
zugunsten
der
Unterwerfung
unter
die
Gedanken,
die
ihm
von
jemand
anderem
suggeriert
werden.
Lack
of
initiative
depends
upon
the
subject’s
voluntary
intention
to
forego
conscious
thinking
and
action
in
favor
of
submission
to
the
thoughts
suggested
to
him
by
another.
ParaCrawl v7.1
Sollen
Staaten
wie
China,
Indien,
Mexiko
oder
Indonesien
also
auf
Wachstum
verzichten
–
zugunsten
des
Klimaschutzes?
Should
states
such
as
China,
India,
Mexico
or
Indonesia
do
without
growth
for
the
sake
of
climate
protection?
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
schon
in
den
vergangenen
Jahren,
verzichten
wir
zugunsten
der
Organisation
Ärzte
ohne
Grenzen
auf
Präsente
und
helfen
so
unabhängige,
medizinische
Nothilfe
in
Kriegs-
und
Krisengebieten
sowie
nach
Naturkatastrophen
zu
ermöglichen.
As
in
previous
years,
we
do
without
gifts
in
favor
of
the
organization
Ärzte
ohne
Grenzen
and
thus
help
to
enable
independent,
medical
emergency
aid
in
war
and
crisis
areas
as
well
as
after
natural
disasters.
CCAligned v1
Mögen
sie
die
Großartigkeit
der
Ehe
und
die
Schönheit
der
Familie
aufzeigen
in
einer
Gesellschaft,
die
in
Versuchung
gerät,
auf
endgültige
Bindungen
zu
verzichten
zugunsten
von
Modellen
kurzlebigerer
Beziehungen!
May
they
extol
the
greatness
of
marriage
and
the
beauty
of
the
family
in
a
society
tempted
to
renounce
definitive
commitments
for
more
transient
forms
of
union!
ParaCrawl v7.1
Doch
Finanzkapitalisten
werden
nicht
freiwillig
auf
die
durch
Bankgeschäfte
schnell
verdienten
Milliarden
verzichten
zugunsten
von
unsicheren
Renditen
aus
Investitionen
in
die
Reindustrialisierung
von
Englands
Norden.
But
finance
capitalists
will
not
opt
to
forgo
the
cool
billions
made
through
banking
deals
in
favour
of
unknown
returns
on
investment
in
reindustrialising
the
north
of
England.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gast
nicht
zu
verärgern
oder
zu
verlieren,
beißen
Sie
in
den
sauren
Apfel
und
verzichten
zugunsten
einer
Kulanz
auf
Ihren
Ertrag
–
oder
verlieren
den
Gast,
indem
Sie
ihm
das
Storno
in
Rechnung
stellen.
In
order
to
avoid
frustrating
or
losing
the
guest,
you
are
forced
to
bite
into
the
sour
apple
and
refrain
from
your
revenue
in
favour
of
good
will
–
or
you
end
up
losing
the
guest
by
charging
them
for
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
wuchs
und
gedieh,
ging
auch
durch
einige
Krisen,
und
beschloss
nach
14
Jahren
auf
eine
eigene
Oberstufe
zu
verzichten
–
zugunsten
der
gemeinsamen
regionalen
Oberstufe
in
Budapest-Ujpest.
The
school
continued
to
grow
and
prosper,
also
went
through
several
crises,
and
decided
after
14
years
to
give
up
its
own
upper
levels
-
in
favour
of
the
first
regional
high
school
in
Budapest-Ujpest.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
hat
die
Software
AG
die
strategische
Entscheidung
getroffen,
bei
IoT-Projekten
auf
kurzfristige
Umsätze
auf
Basis
eines
traditionellen
Lizenzmodells
zu
verzichten,
zugunsten
langfristiger
Umsätze,
die
auf
einer
steigenden
Nutzung
und
Nachfrage
basieren.
Consequently,
the
Group
has
taken
the
strategic
decision
to
forgo
a
traditional
licensing
model
with
short-term
income
in
favor
of
long-term
revenue
based
on
increased
usage
and
market
demand.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
doch
nicht
etwa
auf
unsere
weltrevolutionären
Kampf
für
die
Diktatur
des
Proletariats,
auf
unseren
Kampf
für
die
sozialistische
Revolution,
auf
unseren
Kampf
für
die
Freiheit
und
Unabhängigkeit
der
Völker
insbesondere
in
den
sozialfaschistischen
Ländern
verzichten
zugunsten
irgendwelcher
Einheitsfronten
mit
dem
Revisionismus
verschiedenster
Machart.
We
would
neither
do
without
our
fight
for
the
liberty
and
independence
of
the
people
-
in
the
social
fascist
countries
particularly-
without
our
fight
for
the
socialist
revolution,
without
our
fight
for
the
dictatorship
of
the
proletariat
nor
without
our
struggle
for
the
world
revolution,
just
in
favor
of
certain
"united
fronts"
with
the
revisionists.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedingt
auch
den
Verzicht
auf
Umsatzanteile
zugunsten
zukünftiger
Ertragsstärke.
This
requires
setting
aside
sales
shares
in
favour
of
future
profitability.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
wiederum
denke
ich
an
meine
eigenen
Erfahrungen
in
der
Vermittlung
zurück
und
verzichte
gern
zugunsten
anderer.
But
I
then
reflect
on
my
own
experience
in
conciliation
and
surrender
the
experience
to
everybody
else.
Europarl v8
Der
vollständige
oder
weitestgehende
Verzicht
auf
Atomstromerzeugungskapazität
zugunsten
der
Erdgasverstromung
in
den
Jahren
nach
2005
bis
2010
(vgl.
Ziffer
4)
wird
unvermeidlich
die
bereits
jetzt
für
diesen
Zeitpunkt
vorhersehbare
Schwäche
der
EU
in
bezug
auf
die
Versorgungssicherheit
noch
verschlimmern.
The
loss
of
all
or
most
of
its
nuclear
generating
capacity
to
gas
generation
in
the
years
following
2005-2010
(see
Section
4
above)
would
unavoidably
magnify
the
already
foreseeable
security
of
supply
weakness
the
EU
will
then
have.
TildeMODEL v2018
Die
Projektseite
des
Suez-Kanals,
ein
Projekt
erste
Renaissance
und
die
von
Präsident
Morsi
genehmigt
wurde,
war
ein
Seder
am
ägyptischen
Treasury
Einkommen
von
$
100
Milliarden
Dollar
pro
Jahr
und
dass
sein
Verzicht
Sisi
zugunsten
der
Emirate
vs.
4
Milliarden
rückzahlbare
Darlehen
..
The
project
side
of
the
Suez
Canal,
a
project
first
Renaissance
and
which
was
approved
by
President
Morsi
was
a
Seder
at
the
Egyptian
treasury
income
of
$
100
Billion
dollars
a
year
and
that
his
waiver
Sisi
in
favor
of
Emirates
vs.
4
Billion-refundable
loans
..
ParaCrawl v7.1
Die
formale
Klammer
bestand
in
diesem
Fall
aus
dem
fast
völligen
Verzicht
der
Farbe
zugunsten
von
Schwarz
und
Weiß.
What
they
had
in
common
was
an
almost
absolute
absence
of
color
in
favor
of
black
and
white.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
anpassung
von
primitivismus
und
verzicht
der
perspektive
zugunsten
ein
flach,
two-dimensional
bildebene,
Picasso
macht
ein
gründlich
abfahrt
von
traditionellen
European
malerei
.
In
this
adaptation
of
Primitivism
and
abandonment
of
perspective
in
favor
of
a
flat,
two-dimensional
picture
plane,
Picasso
makes
a
radical
departure
from
traditional
European
painting.
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
wertschätzender
Umgang
mit
unserem
Gegenüber,
aktives
und
vorbehaltloses
Zuhören
sowie
der
Verzicht
auf
Rückversicherungen
zugunsten
einer
vertrauensvollen
Geschäftsbeziehung
erfordert
viel
Energie,
Mut,
Konzentration
und
Offenheit.
For
an
appreciative
dealing
with
our
counterpart,
active
and
unconditional
listening
as
well
as
the
absence
of
re-insurance
in
favor
of
a
trusting
business
relationship
requires
a
lot
of
energy,
courage,
concentration
and
openness.
ParaCrawl v7.1
Die
Christen
insbesondere,
als
Jünger
der
Guten
Nachricht
sind
wir
Träger
einer
Heilsbotschaft,
die
in
sich
über
die
Fähigkeit
verfügt,
die
Menschen
zu
veredeln
und
zu
hohen
Idealen
anzuregen
–
Ideale,
die
in
der
Lage
sind,
zu
Handlungslinien
zu
bewegen,
die
über
individuelle
Interessen
hinausgehen,
und
darauf
einzustimmen,
die
Fähigkeit
zu
Verzicht
zugunsten
anderer,
die
Solidarität
und
die
anderen
Tugenden,
die
uns
halten
und
vereinen,
zu
entwickeln.
We
Christians
in
particular,
as
disciples
of
the
Good
News,
are
bearers
of
a
message
of
salvation
which
has
the
ability
to
ennoble
and
to
inspire
great
ideals.
In
this
way,
it
leads
to
ways
of
acting
which
transcend
individual
interest,
readiness
to
make
sacrifices
for
the
sake
of
others,
sobriety
and
other
virtues
which
develop
in
us
the
ability
to
live
as
one.
ParaCrawl v7.1
Dem
anhaltenden
Problem
der
Repräsentation
weiblicher
Identität
mittels
Darstellung
des
Körpers
begegnet
sie
durch
den
gänzlichen
Verzicht
auf
Fotografie
zugunsten
psychoanalytischer
(Lacan)Â
und
wissenschaftlicher
Methoden.
To
avoid
the
perpetual
difficulties
that
beset
the
representation
of
female
identity
through
the
depiction
of
the
body,
she
eschews
photography
altogether
in
favor
of
methods
from
psychoanalysis
(Lacan)
and
the
sciences.
ParaCrawl v7.1