Translation of "Verwertung zuführen" in English

Auch die herausgelösten Giftstoffe lassen sich einer sachgerechten Verwertung zuführen.
Even the toxic materials released are suitable for recycling by an appropriate method.
ParaCrawl v7.1

Als Kunststoffabfälle kann man daher kurz Kunststoffmaterial bezeichnen, das sich nicht regenerieren oder einer anderen wirtschaftlichen Verwertung zuführen läßt.
Therefore, plastic wastes can, in brief, be any plastic material which is not regenerated or supplied to another economic utilization.
EuroPat v2

Generelles Ziel ist, die Stoffströme Phosgen und Chlorwasserstoff mit darin enthaltenen Nebenkomponenten wie z.B. Lösemittel möglichst ökonomisch in erforderlicher Reinheit zu isolieren, in der Regel um Phosgen beziehungsweise eine Phosgenlösung gewünschter Konzentration in der Aminphosgenierung wieder einzusetzen und Chlorwasserstoff einer geeigneten Verwertung zuführen zu können.
The general aim is to isolate the substance streams phosgene and hydrogen chloride, with secondary components contained therein, such as, for example, solvents, as economically as possible in the required purity, in order to be able to use phosgene or a phosgene solution of the desired concentration in the amine phosgenation again and to supply hydrogen chloride to a suitable use.
EuroPat v2

Abfüller, Händler und Importeure müssen gebrauchte, restentleerte Verpackungen von ihren deutschen Kunden zurücknehmen und einer Verwertung zuführen.
Fillers, sellers and importers must take back empty used packaging from their German customers and convey this to a recovery system.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es daher, ein Verfahren bereitzustellen, das es ermöglicht, aus dem anfallenden Restgas die Wertstoffe zu trennen, um sie einer wirtschaftlichen Verwertung zuführen zu können.
It was therefore an object of the present invention to provide a process which makes it possible to separate the valuable substances from the resulting residual gas in order to be able to utilize them commercially.
EuroPat v2

Für den Umgang mit Altreifen aus der Altfahrzeugverwertung greift des weiteren die Altfahrzeug-Verordnung, in der festgelegt ist, dass die Hersteller von Fahrzeugen Altfahrzeuge und deren Teile zurücknehmen und einer Verwertung zuführen müssen.
The handling of discarded tires from the recycling of discarded vehicles is furthermore covered by the regulation on discarded vehicles, which stipulates that the manufacturers of vehicles must take back discarded vehicles and their parts and feed them into a recycling process.
EuroPat v2

Aus der DE 197 34 747 ist ein gattungsgemäßes Maiserntevorsatzgerät zum Anbau an eine selbstfahrende Erntemaschine bekannt geworden, dessen reihenunabhängig arbeitendem Stängelmähwerk Pflückaggregate nachgeordnet sind, welche die Maiskolben von den Pflanzen trennen und einer gesonderten Verwertung zuführen.
DE 197 34 747 made known a corn-harvesting front attachment of the type in question for installation on a self-propelled harvesting machine and that includes stalk-cutting mechanisms—which operate independently of the distance between rows—upstream of picking assemblies that separate the corn cobs from the plants and convey them to a separate utilization.
EuroPat v2

Am 11. September 2009 hatte der Kunst-Beirat in seiner 48. Sitzung erstmals eine Empfehlung abgegeben, diese erblos gebliebenen Druckschriften an den Nationalfonds zu übereignen, damit sie dieser einer geeigneten Verwertung zuführen kann.
During its 48th session on 11th September 2009, the Art Restitution Advisory Board for the first time recommended that these publications, which had remained heirless, be transferred to the National Fund in order that they could be utilized appropriately.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet eine weiterhin verlässliche Kalkulationsbasis für Abfüller und Vertreiber, die gebrauchte und restentleerte Kunststoffverpackungen über das RIGK- bzw. RIGK-G(efahrstoff)-SYSTEM lizenzieren, als auch für die Pflanzenschutzindustrie, die restentleerte Verkaufsverpackungen von Pflanzenschutzmitteln, Spezialdünger, Haftvermittlern und Spritzenreinigern über das System PAMIRA® sowie Saatbeizmittel-Verpackungen über das System PAMIRA-BEIZE einer ordnungsgemäà en und umweltgerechten Verwertung zuführen lassen.
This means that fillers and distributors who license used and emptied plastics packaging via the RIGK- and the RIGK-G-SYSTEM (G stands for Gefahrstoff = hazardous material) will continue to have a reliable basis for calculation. So, too, will the crop protection industry, which passes on the empty sales packaging from crop protection products, special fertilizers, bonding agents and spray cleaners via the PAMIRA® system as well as seed dressing packs via the PAMIRA-BEIZE system for correct, environmentally compatible recovery.
ParaCrawl v7.1