Translation of "Wirtschaftlichen verwertung" in English

Die Chancen einer selbstständigen, wirtschaftlichen Verwertung von Forschungsergebnissen sind bei Wissenschaftlern nicht ausreichend be kannt.
Selection of sectors, or parts of sectors, to be supported by such a system of technological guidance, was effected by reference to the following criteria :
EUbookshop v2

Europa ist stark im Innovationsbereich, hinkt jedoch bei der wirtschaftlichen Verwertung seiner Forschungsarbeit hinterher.
Europe is good at inventing, but falls short in exploiting the results of its research work.
EUbookshop v2

Die Chancen einer selbstständigen, wirtschaftlichen Verwertung von Forschungsergebnissen sind bei Wissenschaftlern nicht ausreichend be­kannt.
Selection of sectors, or parts of sectors, to be supported by such a system of technological guidance, was effected by reference to the following criteria :
EUbookshop v2

Und welche rechtlichen Parameter und Restriktionen bei der wirtschaftlichen Verwertung von Immobilien zu beachten sind?
And what legal parameters and restrictions need to be taken into consideration when planning for the commercial use of real estate?
ParaCrawl v7.1

Eine besonders effektive Form der wirtschaftlichen Verwertung von Forschungsergebnissen ist die Gründung von Unternehmen.
A particularly effective form of the economic exploitation of research results is the establishment of companies.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren ist insbesondere geeignet, derartige Rückstände einer wirtschaftlichen stofflichen Verwertung zuzuführen.
The inventive process is suitable in particular for supplying such residues to an economic material utilization.
EuroPat v2

Angesichts der unmittelbaren wirtschaftlichen Verwertung der Projektergebnisse wird zudem von einer schnellen Refinanzierung der Entwicklungskosten ausgegangen.
In the view of the immediate economic utilisation a fast refinancing of the development costs can be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Daneben informierten sich die Projektleiter über die Möglichkeiten ergänzender Projektförderung und der wirtschaftlichen Verwertung ihrer Forschungsergebnisse.
Additionally, the project leaders are gathering information on the possibility of achieving additional project funding and the research results’ economic usefulness.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung liegt darin, neue Finanzierungsarten zu finden, die in möglichst kurzer Zeit die volle Durchführung von Projekten durch die Einrichtung von Ad-hoc-Fonds gewährleisten, welche auf der Ausgabe von Wertpapieren aufgebaut sind, die direkt mit der Durchführung und wirtschaftlichen Verwertung der Arbeit zusammenhängen, den sogenannten Projektanleihen.
The solution is to be able to find new forms of financing that can ensure full achievement of projects in the shortest possible time, through the creation of ad hoc funds built upon the issuance of securities directly related to the implementation and economic exploitation of the work, and which are known as project bonds.
Europarl v8

Der EWSA weist darauf hin, dass es klarer Regelungen hinsichtlich der Nutzung und der wirtschaftlichen Verwertung der im Rahmen dieses Programms erfassten Daten bedarf.
The EESC points out that clear rules are needed on the use and economic exploitation of the data collected in the framework of this programme.
TildeMODEL v2018

Nach der Lizenzvereinbarung erteilte LuxSCS LuxOpCo jedoch nicht nur eine ausschließliche und unwiderrufliche Lizenz zur wirtschaftlichen Verwertung der immateriellen Wirtschaftsgüter in Europa sowie das Recht zur Weiterentwicklung, zur Verwaltung und zum Schutz der immateriellen Wirtschaftsgüter während ihrer gesamten Nutzungsdauer für die Durchführung des Einzelhandels- und Dienstleistungsgeschäfts von Amazon in Europa, sondern LuxOpCo übernahm infolge vertraglicher Vereinbarungen auch sämtliche Risiken, die LuxSCS nach der CSA übertragen worden waren.
According to settled case-law, in the case of an individual aid measure, like the contested tax ruling, ‘the identification of the economic advantage is, in principle, sufficient to support the presumption that it is selective’ without it being necessary to analyse the selectivity of the measure according to the three-step selectivity analysis devised by the Court of Justice for State aid schemes.
DGT v2019

Die Wettbewerbsbeschränkung bestand darin, dass die Entsorger in Hinblick auf ihre Beziehungen zu dritten Parteien gebunden wurden und als Eigentümer der Materialien an einer eigenständigen wirtschaftlichen Verwertung gehindert waren.
Competition was restricted because collectors were constrained in their relations with third parties, and although they were the owners of the materials they were prevented from exploiting them commercially themselves.
TildeMODEL v2018

Mit der Neufassung soll sichergestellt werden, dass Zeitnischen auf überlasteten Flughäfen den Fluggesellschaften zugewiesen werden, die zu ihrer wirtschaftlichen Verwertung am besten in der Lage sind und somit für eine optimale Zuweisung der Zeitnischen und Nutzung der Flughafen­kapazität gesorgt wird.
The revision aims to ensure that slots at congested airports are allocated to those carriers able to make the best economic use of them, thus providing for optimum allocation and use of capacity.
TildeMODEL v2018

Hierzu führt sie zunächst aus, dass der spezifische Gegenstand der Rechte an Live-Fußballübertragungen in ihrer wirtschaftlichen Verwertung liege.
In this connection she first states that the specific subject-matter of the rights in live football transmissions lies in their commercial exploitation.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestotrotz bleibt das Land ein „Innovation Follower“ mit einer schwachen wirtschaftlichen Verwertung der Innovation (z. B. in Form von wissensintensiven Ausfuhren, Einkünften aus innovativen Produkten, Lizenz- und Patenteinkünften aus dem Ausland).
However, it remains an innovation follower, lagging behind in terms of the economic effects of innovation (e.g. knowledge-intensive exports, revenue from innovative products, licence and patent revenue from abroad).
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der Forschungstätigkeiten in diesem Bereich liegt auf Rauchgasreinigungstechniken, der Vergasung, der wirtschaftlichen Verwertung von Halden und Ab­raum, der Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Sicherheit in den Bergwerken.
Priority lines of research in this field are gas scrubbing, clean fuel technology, gasification, economic re-use of spoil and tailings, improving working conditions and safety in mines.
TildeMODEL v2018

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zu entwickeln, das es ermöglicht, den in Rauchgasentschwefelungsanlagen auf Kalkbasis anfallenden Gips einer technisch sinnvollen und auch wirtschaftlichen Verwertung zuzuführen.
The invention is based on the task of developing a method which makes it possible to use the gypsum occurring in flue gas desulfurizing installations on a lime basis in a technically logical and economical manner.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zu entwickeln, das es ermöglicht, den in Rauchgasentschwefelungsanlagen auf Kaikbasis anfallenden Gips einer technisch sinnvollen und auch wirtschaftlichen Verwertung zuzuführen.
The invention is based on the task of developing a method which makes it possible to use the gypsum occurring in flue gas desulfurizing installations on a lime basis in a technically logical and economical manner.
EuroPat v2

Als erste Maßnahme hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über das Vermiet­ und Verleihrecht und bestimmte verwandte Leistungsschutzrechte erarbeitet, die den Rechtsinhabern die Teilhabe an der wirtschaftlichen Verwertung des Ergebnisses ihres kreativen Wirkens ermögli­chen und ihnen dadurch allzu hohe Gewinnausfälle ersparen soll.
The Commission took the first step in December 1990 when it adopted a proposal for a Council directive on rental right, lending right and certain rights related to copyright to enable holders of such rights to share the fruits of all forms of economic exploitation of their creative efforts and protect them from serious financial loss.
EUbookshop v2

Gerade der an anderer Stelle noch zu untersuchende Grundsatz, daß Urhe­berrechte ohne Rücksicht auf die Qualität oder die Bestimmung eines Wer­kes gewährt werden, und außerdem die Tatsache, daß durch die in fast allen Ländern großzügige Einbeziehung der sog. »kleinen Münze« des Urheber­rechts ein großer Bereich nur minimaler kreativer Leistungen vom Urhe­berrecht und damit von der wirtschaftlichen Verwertung des Urheber­rechts erfaßt werden, lassen eine einseitige, im Ansatz etwas zu idealistische Betonung der kulturpolitischen Interessen nicht zu, wiewohl diese etwa im Vergleich zu den gewerblichen Schutzrechten durchaus beachtet werden müssen und auch andere Lösungen als bei diesen rechtfertigen.
The very principle, which we shall look at elsewhere, that copyright is granted without consideration of the quality or purpose of a work, and the fact that because of the (in almost all countries) liberal inclusion of the so-called 'small change' of copyright a large area of only minimally creative works are covered by copyright and thus by the financial exploitation of copyright, does not permit a one-sided, basically some what too idealistic emphasis on culturopolitical interests, however much these should certainly be considered in comparison with, for example, industrial property rights and should warrant different solutions.
EUbookshop v2

Einer wirtschaftlichen Verwertung des Verfahrens steht jedoch ein hoher Aufwand an Arbeitszeit und Lösungsmittel entgegen, der bei einer den Grammaßstab übersteigenden Fraktionierung benötigt wird.
However, an economic exploitation of the process is prevented by a high expenditure of working time and solvent required in a fractionation exceeding the gram scale.
EuroPat v2