Translation of "Wirtschaftlichen aspekte" in English

Kollegin Schwaiger hat bereits die wirtschaftlichen Aspekte erwähnt.
Mr Schwaiger has already touched on the economic aspects.
Europarl v8

Das heißt natürlich nicht, daß die wirtschaftlichen Aspekte ignoriert werden sollen.
This does not mean, of course, that we should ignore the economic aspects.
Europarl v8

Nach demselben Artikel sind zugleich die wirtschaftlichen Aspekte der beabsichtigten Ausfuhr zu berücksichtigen.
The same Article provides that the economic aspect of the proposed exports should also be taken into account.
DGT v2019

Ich will lediglich auf die wirtschaftlichen Aspekte des Europäischen Rates von Sevilla eingehen.
I would just like to expand on the economic elements of the Seville European Council.
Europarl v8

Ihr Herangehen an die wirtschaftlichen Aspekte war ebenfalls unvollständig und einschränkend.
Your approach to economic aspects has also been partial and reductionist.
Europarl v8

Völlig zu Recht wurden die wirtschaftlichen Aspekte der gewerblichen Aufzucht von Masthühnern berücksichtigt.
The economic aspects of the industrial production of broiler chickens have rightly been taken into consideration.
Europarl v8

Was nun die wirtschaftlichen Aspekte betrifft, muss der ECOFIN-Rat seine Herangehensweise ändern.
As far as economic aspects per se are concerned, the ECOFIN Council needs to revise the agenda.
Europarl v8

Unsere Partnerschaft muss über die wirtschaftlichen Aspekte hinausgehen und eine politische Dimension annehmen.
Our partnership needs to reach beyond economics, to be more political.
Europarl v8

Ich möchte mich auf die wirtschaftlichen Aspekte dieses Phänomens konzentrieren.
In my speech, I would like to focus on the economic aspects of this phenomenon.
Europarl v8

Schließlich dürfen wir auch die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte nicht vernachlässigen.
Lastly, we cannot ignore the social and economic aspects.
Europarl v8

Daher müssen die wirtschaftlichen und politischen Aspekte der Regierungsverantwortlichkeiten integriert werden.
Thus, the commercial and political aspects of government’s responsibilities must be integrated.
News-Commentary v14

Die Kommission hat die technischen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekte von Lüftungsanlagen bewertet.
The Commission has assessed the technical, environmental and economic aspects of ventilation units.
DGT v2019

Die jüngeren Forschungen konzentrieren sich zunehmend auf die wirtschaftlichen Aspekte der Koexistenz.
The more recent research activities have focused increasingly on the economic aspects of coexistence.
TildeMODEL v2018

Er werde den Schwerpunkt seines Dokuments auf die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte legen.
His document would focus on economic and social aspects.
TildeMODEL v2018

Die nachstehenden Schlussfolgerungen stellen die wirtschaftlichen Aspekte des Lissabonner Prozesses in den Mittelpunkt.
The following conclusions focus on the economic aspects of the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Sie beabsichtigt damit, die wirtschaftlichen Aspekte viel stärker hervorzuheben.
The intention is to put substantially more emphasis on the economic aspects.
TildeMODEL v2018

Die geopolitischen und die wirtschaftlichen Aspekte der Beziehungen seien miteinander verknüpft.
Geopolitical and economic aspects of relations are interlinked.
TildeMODEL v2018

Die Grenzabteilung im Innenministerium betreut die verwaltungsmäßigen und wirtschaftlichen Aspekte der Grenzen.
The Border Division, within the Ministry of the Interior, takes care of border-related administrative and economic matters.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen Aspekte einer verbesserten Grenzverwaltung werden in Abschnitt 3.1 behandelt.
The economic aspects of improved border management are addressed under section 3.1 above.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte der Krise stimmen den EWSA sehr besorgt.
The economic and social dimensions of this crisis are of enormous concern to the EESC.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen Aspekte der Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten werden in Abschnitt 3.5 weiter ausgeführt.
The economic aspects of reprocessing single use medical devices are further developed in section 3.5.
TildeMODEL v2018

Diese Unterscheidung wurde wegen der besonderen wirtschaftlichen Aspekte kleiner Luftfahrzeuge eingeführt.
This differentiation has been made because of the particular economic aspects of small aircraft.
TildeMODEL v2018

Eine solche Vorsorge sollte sich auch auf die wirtschaftlichen Aspekte der Koexistenz beziehen.
Such preventive action should also include the economic aspects of coexistence.
TildeMODEL v2018

Einen sehr wichtigen Stellenwert nehmen die wirtschaftlichen Aspekte der Nuklearstromerzeugung ein.
The economic issues involved in using nuclear power for electricity generation are of major importance.
TildeMODEL v2018

In dieser Stellungnahme geht es u.a. um die wirtschaftlichen und rechtlichen Aspekte.
This opinion deals among others with the economic and legal aspects.
TildeMODEL v2018

Den diesjährigen Mittelpunkt bildeten die wirtschaftlichen Aspekte der Klima- und Energiepolitik.
This year's meeting focused on the economic aspects of climate and energy policy.
TildeMODEL v2018

Weitere Themen für das Peer-Review-Verfahren sind die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte des Fischereimanagements.
Other subjects for peer review would include the economic and social aspects of fisheries management.
TildeMODEL v2018