Translation of "Wirtschaftlichen erholung" in English
Jetzt
müssen
wir
unsere
Pläne
zur
wirtschaftlichen
Erholung
rigoros
umsetzen.
Now
we
must
implement
our
recovery
plans
vigorously.
Europarl v8
Durch
unsere
Zusammenarbeit
können
wir
regionale
Anstrengungen
zur
wirtschaftlichen
Erholung
unterstützen.
Working
together,
we
can
assist
the
regional
efforts
to
regain
economic
strength.
Europarl v8
Diese
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
ist
Teil
unserer
gemeinsamen
Anstrengungen
zur
wirtschaftlichen
Erholung.
This
United
Nations
Conference
is
part
of
our
collective
effort
towards
recovery.
MultiUN v1
Diese
Änderungen
führten
zu
einer
drei
Jahre
anhaltenden
wirtschaftlichen
Erholung
im
Gazastreifen.
These
changes
led
to
three
years
of
economic
recovery
in
the
Gaza
Strip,
disrupted
by
the
outbreak
of
the
al-Aqsa
Intifada
in
the
last
quarter
of
2000.
Wikipedia v1.0
Also
gilt
die
Haushaltskonsolidierung
als
Königsweg
zur
wirtschaftlichen
Erholung.
So
fiscal
consolidation
is
the
royal
road
to
economic
recovery.
News-Commentary v14
Das
würde
die
Zinssätze
nach
unten
bringen
und
zu
einer
wirtschaftlichen
Erholung
führen.
This
will
drive
down
interest
rates
and
lead
to
an
economic
rebound.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
großes
Plus
für
die
Aufrechterhaltung
der
wirtschaftlichen
Erholung.
This
is
a
big
plus
for
sustaining
economic
recovery.
News-Commentary v14
Vertrauen
wird
die
Tür
zur
wirtschaftlichen
Erholung
aufstoßen.
Confidence
will
unlock
the
door
to
economic
recovery.
News-Commentary v14
Daher
ging
die
Beschäftigung
2001
trotz
der
wirtschaftlichen
Erholung
um
4,4
%
zurück.
Therefore
despite
of
the
economic
recovery
employment
declined
by
4.4%
in
2001.
TildeMODEL v2018
Diese
Verbesserung
fällt
eindeutig
mit
der
allgemeinen
wirtschaftlichen
Erholung
zusammen.
This
improvement
clearly
coincides
with
the
general
economic
recovery.
DGT v2019
Dies
ist
ein
wesentlicher
Schritt
auf
dem
Weg
zur
wirtschaftlichen
Erholung.“
This
is
an
essential
step
on
the
road
to
economic
recovery.”
TildeMODEL v2018
Zudem
ebnen
sie
den
Weg
zu
einer
nachhaltigen
wirtschaftlichen
Erholung.
They
also
pave
the
way
towards
a
sustainable
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Eins
der
wichtigsten
Kapitel
der
wirtschaftlichen
Erholung
ist
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
Job
creation
is
one
of
the
most
important
components
of
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
muss
mit
der
wirtschaftlichen
Erholung
Hand
in
Hand
gehen.
Job
creation
must
go
hand
in
hand
with
recovery.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Schwerpunkt
ist
die
Unterstützung
der
wirtschaftlichen
Erholung
in
Tunesien.
It
will
put
a
strong
focus
on
support
to
the
economic
recovery
in
Tunisia.
TildeMODEL v2018
Die
Konsolidierung
der
wirtschaftlichen
Erholung
in
Europa
erfordert
weiteres
entschlossenes
Handeln
der
Politik.
Strengthening
the
European
economic
recovery
requires
further
decisive
policy
efforts.
TildeMODEL v2018
Reisen
und
Tourismus
tragen
somit
ganz
wesentlich
zur
wirtschaftlichen
Erholung
Europas
bei.“
This
confirms
that
travel
and
tourism
are
powerful
economic
drivers
for
the
European
recovery".
TildeMODEL v2018
Ausländische
Unternehmen
können
einen
wichtigen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Erholung
des
Landes
leisten.
Foreign
firms
can
make
an
important
contribution
to
the
country's
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Unternehmensethik
und
-werte
wurden
als
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Erholung
anerkannt.
Business
ethics
and
values
have
been
recognised
as
a
contribution
to
economic
recovery.
TildeMODEL v2018
Die
Ausfuhren
waren
der
wichtigste
Motor
der
wirtschaftlichen
Erholung.
Exports
were
the
initial
and
principal
driving
force
behind
the
recovery.
EUbookshop v2
Die
ersten
Anzeichen
einer
wirtschaftlichen
Erholung
machten
sich
bemerkbar.
The
first
signs
of
an
economic
recovery
became
apparent.
EUbookshop v2
Ein
robuster
KMU-Sektor
kann
viel
zur
wirtschaftlichen
Erholung
des
Landes
beitragen.
A
robust
SME
sector
could
contribute
a
great
deal
to
the
economic
recovery
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Zuge
einer
wirtschaftlichen
Erholung
wird
das
noch
der
Fall
sein.
This
will
still
be
the
case
in
the
event
of
an
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Quartal
2013
war
in
Europa
geprägt
von
einer
wirtschaftlichen
Erholung.
Business
in
Europe
during
the
last
quarter
of
2013
was
characterised
by
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Der
Schuldenschnitt
führte
aber
nicht
zu
einer
wirtschaftlichen
Erholung.
But
debt
relief
for
Greece
did
not
lead
to
its
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsexperten
rechnen
nach
wie
vor
mit
einer
langsamen
wirtschaftlichen
Erholung.
Analysts
continue
to
foresee
a
slow
US
recovery.
ParaCrawl v7.1