Translation of "Verwertung von rechten" in English
Die
Fernsehveranstalter
haben
das
Problem
der
Verwertung
von
Rechten
angesprochen.
The
issue
of
the
exploitation
of
rights
has
been
raised
by
broadcasters
who
assert
they
have
problems
in
exploiting
some
of
their
productions
stored
in
their
archives,
which
they
would
like
to
show
again
especially
in
the
new
online
environment.
EUbookshop v2
Hier
müssen
entsprechende
Bedingungen
gesetzt
werden,
damit
dort,
wo
private
Aneignung
notwendig
und
sinnvoll
ist,
diese
auch
tatsächlich
erfolgen
kann
und
die
Verwertung
von
Rechten
tatsächlich
auch
erfolgt.
The
appropriate
conditions
must
be
imposed
here
so
that,
if
private
acquisition
is
necessary
and
sensible,
it
can
indeed
take
place
and
rights
can
indeed
be
properly
exploited
as
well.
Europarl v8
Das
übergreifende
Ziel
eines
solchen
Vorstoßes
wird
darin
bestehen,
eine
transparentere
und
effizientere
grenzüberschreitende
Verwertung
von
Rechten
in
Europa
zu
gewährleisten.
The
overall
aim
of
such
an
initiative
will
be
to
ensure
the
more
transparent
and
efficient
cross-border
management
of
collective
rights
in
Europe.
Europarl v8
Sie
kann
in
der
Herstellung
von
Produkten,
in
der
Verwertung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum,
die
wesentlich
zum
technischen
oder
wirtschaftlichen
Fortschritt
beitragen,
oder
in
der
Vermarktung
neuer
Produkte
bestehen.
It
can
take
different
forms
such
as
manufacture,
the
exploitation
of
intellectual
property
rights
that
substantially
contribute
to
technical
or
economic
progress,
or
the
marketing
of
new
products.
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Verträge
über
die
Verwertung
von
unionsweit
harmonisierten
Rechten
haben
eine
lange
Laufzeit
und
bieten
den
Urhebern
und
ausübenden
Künstlern
nur
wenig
Spielraum,
diese
mit
ihren
Vertragspartnern
oder
Rechtsnachfolgern
neu
zu
verhandeln.
Certain
contracts
for
the
exploitation
of
rights
harmonised
at
Union
level
are
of
long
duration,
offering
few
possibilities
for
authors
and
performers
to
renegotiate
them
with
their
contractual
counterparts
or
their
successors
in
title.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
veröffentlichte
im
August
eine
Mitteilung
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
in
Bezug
auf
eine
Vereinbarung
zwischen
Verwertungsgesellschaften
für
die
Verwertung
von
Rechten
zur
gleichzeitigen
Übertragung
über
traditionelle
Sendeeinrichtungen
und
über
das
Internet.
The
Commission
published
an
Article
19(3)
notice
in
August
in
respect
of
an
agreement
between
collecting
societies
for
the
management
of
rights
to
broadcast
simultaneously
via
traditional
broadcast
media
and
over
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
vorgeschriebene
kollektive
Verwertung
von
Rechten
die
Freiheit
des
Rechtsinhabers
beeinträchtigt,
da
sie
die
Übertragung
seines
Rechts
reglementiert.
The
mandatory
collective
management
of
rights
clearly
impairs
the
freedom
of
rightholders,
in
that
the
transfer
of
their
rights
is
subject
to
regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
in
der
Herstellung
von
Produkten,
in
der
Verwertung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums,
die
wesentlich
zum
technischen
oder
wirtschaftlichen
Fortschritt
beitragen,
oder
in
der
Vermarktung
neuer
Produkte
bestehen.
It
can
take
different
forms
such
as
manufacture,
the
exploitation
of
intellectual
property
rights
that
substantially
contribute
to
technical
or
economic
progress,
or
the
marketing
of
new
products.
DGT v2019
Dies
umfasst
die
Teilnahme
an
den
indirekten
Maßnahmen
des
Rahmenprogramms,
die
Arbeit
für
Dritte
und
in
geringerem
Umfang
auch
die
Verwertung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums.
These
include
participation
in
the
indirect
actions
of
the
Framework
Programme,
third-party
work
and,
to
a
lesser
extent,
the
exploitation
of
intellectual
property.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
Entwicklungen
in
dieser
Branche
weiter
beobachten,
um
sicher
zu
stellen,
dass
die
kollektive
Verwertung
von
Rechten
mit
den
EU-Kartellvorschriften
in
Einklang
steht
und
einem
Ausbau
des
Binnenmarkts
in
diesem
Bereich,
der
auch
die
Verwertung
von
Online-Rechten
umfasst,
nicht
im
Wege
steht.“
The
Commission
will
continue
to
monitor
the
sector
to
ensure
that
the
collective
management
of
rights
complies
with
EU
antitrust
rules
and
allows
for
the
development
of
a
single
market
in
this
field,
including
for
online
rights
management."
TildeMODEL v2018
Weitere
Fragen
des
Arbeitsprogramms
beziehen
sich
auf
die
zeitliche
Abfolge
der
Verbreitung
von
Filmen
und
auf
die
Definition
und
Verwertung
von
Online-Rechten.
Other
matters
covered
by
the
programme
concern
the
chronology
for
the
broadcasting
of
films
and
the
definition
and
exploitation
of
on-line
rights.
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
die
Teilnahme
an
den
indirekten
Maßnahmen
des
Rahmenprogramms
(2012-2013),
die
Arbeit
für
Dritte
und
in
geringerem
Umfang
auch
die
Verwertung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums.
These
include
participation
in
the
indirect
actions
of
the
Framework
Programme
(2012-2013),
third-party
work
and,
to
a
lesser
extent,
the
exploitation
of
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Mitteilung,
die
die
Ergebnisse
einer
umfassenden
Befragung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Fachleute
berücksichtigt,
werden
die
Fragen
der
Verwertung
audiovisueller
Werke
(von
Rechten),
der
Gestaltung
des
elektronischen
Kinos,
der
Besteuerung
dieses
Sektors
und
der
Einstufung
der
Filmwerke
sowie
sonstige
Probleme
aufgenommen,
die
die
Verkehrsfähigkeit
von
Filmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
betreffen.
This
Communication,
which
takes
account
of
the
findings
of
a
very
broad
consultation
conducted
with
the
Member
States
and
those
working
in
the
sector,
deals
with
questions
of
the
use
of
works
(rights),
electronic
cinema,
the
taxation
of
the
sector,
the
rating
of
works
and
other
problems
affecting
the
circulation
of
films
and
other
audiovisual
works.
TildeMODEL v2018
Um
die
Entstehung
eines
echten
europäischen
Wissensmarktes
für
Patente
und
Lizenzen
zu
erleichtern62,
prüfte
die
Kommission
auf
Ersuchen
des
Europäischen
Rates
mehrere
Möglichkeiten
für
die
Einführung
eines
Instruments
für
die
Verwertung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
auf
europäischer
Ebene.
To
facilitate
the
emergence
of
a
genuine
European
knowledge
market
for
patents
and
licences62,
the
Commission
investigated
a
set
of
options
for
an
IPR
valorisation
instrument
at
EU
level,
in
response
to
the
invitation
by
the
European
Council.
TildeMODEL v2018
Während
das
EU-Patent
dafür
sorgen
dürfte,
dass
die
Kosten
der
Patentierung
in
Europa
drastisch
sinken,
insbesondere
für
KMU,
werden
sich
wirtschaftliche
Vorteile
aus
der
Verwertung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
in
innovativen
Produkten
und
Dienstleistungen
ergeben.
While
the
EU
Patent
should
dramatically
reduce
the
cost
of
patenting
in
Europe,
particularly
for
SMEs,
the
economic
benefits
will
flow
from
the
exploitation
of
IPRs
in
innovative
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
weiterhin
die
Frage
der
Verwertung
von
Rechten
prüfen,
mit
der
sie
sich
seit
ihrem
1995
veröffentlichten
Grünbuch
zum
Urheberrecht
und
zu
verwandten
Schutzrechten
in
der
Informationsgesellschaft
befasst,
um
die
Auswirkungen
bestehender
Unterschiede
im
einzelstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
auf
den
Binnenmarkt
beurteilen
zu
können.
It
will
continue
to
examine
the
issue
of
management
of
rights,
which
it
is
analysing
as
a
follow-up
to
its
1995
Green
Paper
on
Copyright
and
Related
Rights
in
the
Information
Society,
with
a
view
to
evaluating
the
possible
impact
of
the
existing
differences
in
national
law
on
the
Internal
Market.”
TildeMODEL v2018
Hier
müssen
entsprechende
Bedingungen
gesetzt
werden,
da
mit
dort,
wo
private
Aneignung
notwendig
und
sinnvoll
ist,
diese
auch
tatsächlich
erfolgen
kann
und
die
Verwertung
von
Rechten
tatsächlich
auch
erfolgt.
But,
essentially,
today
we
are
looking
at
the
protection
of
certain
services
from
the
point
of
view
of
the
delivery
of
the
signal
to
the
individual
consumer.
EUbookshop v2
In
der
Folge
ihres
Grünbuchs
zum
Urheberrecht
und
zu
verwandten
Schutzrechten
in
der
Informationsgesellschaft
aus
dem
Jahr
1995
untersucht
die
Kommission
übrigens
derzeit
die
Frage
der
Verwertung
von
Rechten
(20).
It
should
be
noted
that
the
Commission
is
analysing
the
issue
of
management
of
rights,
as
a
follow-up
to
its
1995
Green
Paper
on
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
(20).
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Anwendbarkeit
von
Artikel
81
wird
die
individuelle
Verwertung
von
Rechten
durchdie
Inhaber
von
den
Gegenseitigkeitsverträgen
zwischen
Verwertungsgesellschaften
verschiedener
Länder
nicht
berührt.
As
regards
Article
81,
the
Commission
found
that
individual
management
of
rights
by
rightholders
wasnot
affected
by
the
agreements
on
mutual
representation
between
the
collective
management
societies
ofdifferent
countries.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Systeme
in
Bezug
auf
das
Eigentum
an
den
FuE-Ergebnis-
sen
von
Universitäten
und
öffentlichen
Forschungszentren
sind
noch
längst
nicht
harmonisiert,
was
die
Verwaltung
und
Verwertung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
erheblich
erschweren
kann.
European
legislation
on
the
ownership
of
the
R
&
D
results
from
universities
and
public
research
centres
is
far
from
harmonised
and
can
seriously
complicate
the
management
and
exploitation
of
IPR.
EUbookshop v2
Bei
SESAM
mit
Sitz
in
Paris
handelt
es
sich
um
ein
Netz
von
fünf
französischen
Gesellschaften,
die
mit
der
Verwertung
von
Rechten
an
Bild,
Bühnen-,
Musikund
Dokumentarwerken
befaßt
sind,
während
zur
neugegründeten
MCCI
neunzehn
irische
Verwertungsgesellschaften
gehören,
die
unter
anderem
Film-
und
Fernsehproduzenten,
Künstler,
Komponisten,
Schriftsteller
und
Zeitungen
vertreten.
Paris-based
SESAM
is
composed
of
a
network
of
five
French
organisations,
dealing
with
rights
to
visual,
dramatic,
musical
and
documentary
works,
while
the
members
of
newly-formed
MCCI
include
nineteen
Irish
rights
holder
organisations
representing
film
and
television
producers,
artists,
composers,
poets
and
newspapers,
among
others.
EUbookshop v2
Auf
der
Website
(http://www.cordisJu/ipr-helpdesk)
finden
sich
allgemeine
Informationen
und
eine
ausführliche
Dokumentation
zu
allen
Aspekten
des
Schutzes
und
der
Verwertung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum.
The
website
(http://www.cordis.lu/ipr-helpdesk)
provides
general
information
and
comprehensive
documentation
on
all
aspects
of
protecting
and
exploiting
intellectual
property
rights.
EUbookshop v2
Jegliche
andere
Nutzung
oder
Verwertung
von
Rechten
unterliegt
der
vorherigen
und
ausdrücklichen
Genehmigung,
die
ANGEL
G.
PIÑERO
oder
der
dritte
Inhaber
der
betroffenen
Rechte
speziell
zu
diesem
Zweck
erteilt
hat.
Any
other
use
or
exploitation
of
any
rights
will
be
subject
to
the
prior
and
express
authorization
specifically
granted
for
this
purpose
by
ANGEL
G.
PIÑERO
or
the
third
party
holder
of
the
rights
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
können
außerdem
zum
Zwecke
der
Einhaltung
rechtlicher
und
regulatorischer
Bestimmungen
sowie
der
internen
Vorschriften
von
Sulzer,
zur
Geltendmachung
und
Verwertung
von
Rechten
und
Ansprüchen,
zur
Abwehr
von
Rechtsansprüchen,
für
Gerichtsverfahren,
Klagen
und
Abwehrmassnahmen
gegen
missbräuchliches
Verhalten,
zur
Unterstützung
juristischer
Ermittlungen
und
Verfahren
sowie
zur
Erfüllung
von
behördlichen
Auskunftsersuchen,
zur
Veräusserung
oder
zum
Erwerb
von
Geschäftseinheiten
und
für
sonstige
Unternehmenstransaktionen
sowie
zur
diesbezüglichen
Übermittlung
von
Daten
verarbeitet
werden.
The
data
may
also
be
processed
for
purposes
of
compliance
with
legal
and
regulatory
requirements
and
internal
rules
of
Sulzer,
enforcement
and
exploitation
of
legal
rights
and
claims,
defense
against
legal
claims,
litigation,
complaints,
combating
abusive
conduct,
engaging
in
legal
investigations
and
proceedings
and
responding
to
inquiries
of
public
authorities,
for
the
sale
or
acquisition
of
business
units,
companies
or
parts
of
companies
and
other
corporate
transaction
and
related
transfers
of
the
data.
ParaCrawl v7.1