Translation of "Verweisen darauf" in English
Sie
verweisen
mit
Recht
darauf,
dass
genaue
Informationen
notwendig
sind.
You
are
right
to
point
out
the
need
for
accurate
information.
Europarl v8
Unabhängig
davon
möchte
ich
darauf
verweisen,
dass
die
Scheidung
...
I
would
nevertheless
remind
you
that
divorce...
Europarl v8
Und
Kritiker
verweisen
darauf,
dass
wiederholte
Ermahnungen
möglicherweise
kontraproduktiv
sind.
And
critics
point
out
that
repeated
exhortations
could
prove
counterproductive.
News-Commentary v14
Die
Malereien
verweisen
darauf
hin,
dass
ursprünglich
dieses
Haus
zweigeschossig
war.
The
painting
draws
attention
to
the
fact
that
it
was
originally
a
two-story
house.
TildeMODEL v2018
Premierminister,
man
wird
darauf
verweisen,
dass
die
Tabakfirmen
große
Sportsponsoren
sind.
It
will
be
pointed
out
that
the
tobacco
companies
are
great
sponsors
of
sport.
OpenSubtitles v2018
Wir
verweisen
darauf,
dass
die
gewonnene
Kurve
praktisch
mit
der
Bezugskurve
zusammenfällt.
We
should
point
out
that
the
graph
line
obtained
practically
coincided
with
the
reference
curve.
EUbookshop v2
Zukünftige
Arbeitsmarkttrends
verweisen
darauf,
daß
Arbeitsplatzwechsel
und
flexibler
gestaltete
Arbeit
zunehmen
werden.
Future
labour
market
trends
indicate
that
changing
jobs
and
working
along
more
flexible
lines
will
increase.
EUbookshop v2
In
diesem
Entschließungsantrag
verweisen
wir
darauf,
daß
uns
drei
Hauptbereiche
besonders
beschäftigen.
As
stated
in
the
motion
for
a
resolution,
there
are
three
main
areas
that
concern
us.
EUbookshop v2
Ich
möchte
ich
darauf
verweisen,
was
das
ewige
Jetzt
ist!
I
want
to
point
you
to
that
which
is
eternal
now!
QED v2.0a
Zugleich
verweisen
Unternehmenjedoch
darauf,
dass
SVU
ein
freiwilliges
Konzept
ist.
Enterprises
point
out
that
the
possibilities
for
them
to
contribute
tosocial
and
environmentalprogress
are
limited.
EUbookshop v2
Wir
sollten
die
Beitrittskandidaten
darauf
verweisen,
daß
diese
Situation
verbessert
werden
muß.
We
should
point
out
to
the
acceding
countries
that
they
need
to
improve
this
situation.
Europarl v8
Sie
verweisen
aber
darauf,
dass
sich
möglicherweise
gesellschaftliche
Stereotypen
auswirken.
However,
the
researchers
indicate
that
social
stereotypes
may
come
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweisen
darauf,
daß
die
Arbeitsmarktkrise
keine
Besonderheit
der
deutschen
Wirtschaft
sei.
They
point
out
that
the
labour
market
crisis
is
not
specific
to
the
German
economy.
ParaCrawl v7.1
Darauf
verweisen
zumindest
die
ganz
klaren
Gußränder
einer
Figur
an
Fuß
und
Händen.
At
least,
the
sharp
casting
edges
at
the
foot
and
hands
of
one
figure
refer
to
this
assumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
die
Eigenschaften
der
Links
verweisen
direkt
darauf.
The
nature
and
characteristics
of
the
links
point
directly
to
it.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollen
die
Piraten-Ausflugsschiffe
am
Hafen
darauf
verweisen.
Maybe
the
pirate
excursion
ships
at
the
harbor
should
refer
to
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweisen
darauf,
dass
der
transzendente
Gott
gegenwärtig
und
nahe
bleibt.
They
remind
us
that
the
transcendent
God
remains
present
and
near.
ParaCrawl v7.1
Mir
scheint,
wenn
wir
ein
Programm
haben
und
immer
darauf
verweisen...
It
seems
to
me
that
if
we
have
a
program
and
always
point
to
it...
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
gibt
exakt
die
gegenwärtige
Haltung
der
Kommission
wieder,
und
ich
möchte
darauf
verweisen.
That
remains
an
accurate
statement
of
the
current
position,
and
I
would
refer
to
it.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
darauf
verweisen.
I
would
refer
you
to
it.
Europarl v8