Translation of "Vertretung von frau" in English

Das Wort hat Frau Colombo Svevo in Vertretung von Frau Bennasar Tous.
I give the floor to Mrs Colombo Svevo, who is deputising for Mrs Bennasar Tous.
EUbookshop v2

In Vertretung von Frau Wallström wird Herr Fischler antworten.
Mr Fischler will reply on behalf of Mrs Wallström.
Europarl v8

Ich hoffe, dies bleibt auch so, wenn ich nun meine schwierige Aufgabe als Schattenberichterstatter zu diesem Thema wahrnehmen muss, in Vertretung von Frau Oomen-Ruijten, die bedauerlicherweise erkrankt ist.
I hope your generosity will extend to the daunting task that I have of replacing Mrs Oomen-Ruijten - because of her sad illness - as the shadow rapporteur on this measure.
Europarl v8

Die für Steuerfragen und Zollunion zuständige Kommissarin, Frau Scrivener, und Frau Lalis in Vertretung von Frau Papandreou, der Kommissarin für soziale Angelegenheiten, berichteten den Teilnehmerinnen über die Rolle einer "Frau, die im Licht der Öffentlichkeit steht" und sprachen von ihrer Verantwortung für weitere Fortschritte in Richtung Gleichberechtigung.
Christiane Scrivener, the Commissioner responsible for Indirect Taxation and the Customs Union, and Ms Lalis, standing in for Vasso Papandreou, Social Affairs Commissioner, sketched the role of a "target" woman and her responsibility in the march towards equal opportunity.
EUbookshop v2

Es geht - und ich bin Herrn Schiedermeier dankbar dafür, daß er so präzise, wenn auch in Vertretung von Frau Glase, gesprochen hat - im wesentlichen darum, daß wir Unterscheidungen treffen: Erstens: Wer kommt in den Genuß der Freizügigkeit?
The crucial factor - and I am grateful to Mr Schiedermeier for having spoken so clearly when standing in for Mrs Glase - is that we do make distinctions. Firstly, who benefits from freedom of movement?
Europarl v8

Alle Parteien sollten eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat anstreben.
All parties should aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
DGT v2019

Das Parlament achtet besonders auf die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen.
Parliament shall have particular regard to gender balance.
DGT v2019

Sie streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat an.
They shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
TildeMODEL v2018

Des weiteren wurde eine gleichmäßige Vertretung von Männern und Frauen angestrebt.
Equal representation of men and women was also sought.
EUbookshop v2

Diese vertreten die Interessen von Frauen über Berufs- und Branchengrenzen hinweg.
They represent the interests of women across and beyond professions and industries.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Thema von zentraler Bedeutung ist die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen in Entscheidungsprozessen.
Another topic of core significance is the balanced representation of men and women in decision-making processes.
Europarl v8

Der Rat und die Kommission streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat an.
The Council and the Commission shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten und die Kommission streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Sachverständigenbeirat an.
The Member States and the Commission shall aim to achieve a balanced representation between men and women in the Experts' Forum.
DGT v2019

Gemäß Artikel 3 des Vertrags ist eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat anzustreben.
In accordance with Article 3 of the Treaty it is appropriate to make provision for the encouragement of a balanced participation of men and women in the composition of the Management Board.
TildeMODEL v2018