Translation of "Vertretung von frau" in English
Das
Wort
hat
Frau
Colombo
Svevo
in
Vertretung
von
Frau
Bennasar
Tous.
I
give
the
floor
to
Mrs
Colombo
Svevo,
who
is
deputising
for
Mrs
Bennasar
Tous.
EUbookshop v2
In
Vertretung
von
Frau
Wallström
wird
Herr
Fischler
antworten.
Mr
Fischler
will
reply
on
behalf
of
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dies
bleibt
auch
so,
wenn
ich
nun
meine
schwierige
Aufgabe
als
Schattenberichterstatter
zu
diesem
Thema
wahrnehmen
muss,
in
Vertretung
von
Frau
Oomen-Ruijten,
die
bedauerlicherweise
erkrankt
ist.
I
hope
your
generosity
will
extend
to
the
daunting
task
that
I
have
of
replacing
Mrs
Oomen-Ruijten
-
because
of
her
sad
illness
-
as
the
shadow
rapporteur
on
this
measure.
Europarl v8
Die
für
Steuerfragen
und
Zollunion
zuständige
Kommissarin,
Frau
Scrivener,
und
Frau
Lalis
in
Vertretung
von
Frau
Papandreou,
der
Kommissarin
für
soziale
Angelegenheiten,
berichteten
den
Teilnehmerinnen
über
die
Rolle
einer
"Frau,
die
im
Licht
der
Öffentlichkeit
steht"
und
sprachen
von
ihrer
Verantwortung
für
weitere
Fortschritte
in
Richtung
Gleichberechtigung.
Christiane
Scrivener,
the
Commissioner
responsible
for
Indirect
Taxation
and
the
Customs
Union,
and
Ms
Lalis,
standing
in
for
Vasso
Papandreou,
Social
Affairs
Commissioner,
sketched
the
role
of
a
"target"
woman
and
her
responsibility
in
the
march
towards
equal
opportunity.
EUbookshop v2
Es
geht
-
und
ich
bin
Herrn
Schiedermeier
dankbar
dafür,
daß
er
so
präzise,
wenn
auch
in
Vertretung
von
Frau
Glase,
gesprochen
hat
-
im
wesentlichen
darum,
daß
wir
Unterscheidungen
treffen:
Erstens:
Wer
kommt
in
den
Genuß
der
Freizügigkeit?
The
crucial
factor
-
and
I
am
grateful
to
Mr
Schiedermeier
for
having
spoken
so
clearly
when
standing
in
for
Mrs
Glase
-
is
that
we
do
make
distinctions.
Firstly,
who
benefits
from
freedom
of
movement?
Europarl v8
Alle
Parteien
sollten
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
anstreben.
All
parties
should
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
on
the
Management
Board.
DGT v2019
Das
Parlament
achtet
besonders
auf
die
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen.
Parliament
shall
have
particular
regard
to
gender
balance.
DGT v2019
Sie
streben
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
an.
They
shall
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
on
the
Management
Board.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
wurde
eine
gleichmäßige
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
angestrebt.
Equal
representation
of
men
and
women
was
also
sought.
EUbookshop v2
Diese
vertreten
die
Interessen
von
Frauen
über
Berufs-
und
Branchengrenzen
hinweg.
They
represent
the
interests
of
women
across
and
beyond
professions
and
industries.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Thema
von
zentraler
Bedeutung
ist
die
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
in
Entscheidungsprozessen.
Another
topic
of
core
significance
is
the
balanced
representation
of
men
and
women
in
decision-making
processes.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
streben
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
an.
The
Council
and
the
Commission
shall
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
on
the
Management
Board.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
streben
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Sachverständigenbeirat
an.
The
Member
States
and
the
Commission
shall
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
in
the
Experts'
Forum.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
3
des
Vertrags
ist
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
anzustreben.
In
accordance
with
Article
3
of
the
Treaty
it
is
appropriate
to
make
provision
for
the
encouragement
of
a
balanced
participation
of
men
and
women
in
the
composition
of
the
Management
Board.
TildeMODEL v2018