Translation of "In vertretung von" in English
Und
Sir
Bobby
Charlton
erklärte
in
Vertretung
von
Manchester
United:
Representing
Manchester
United,
Sir
Bobby
Charlton
said,
TildeMODEL v2018
Das
Wort
hat
Herr
Israël
in
Vertretung
von
Herrn
de
la
Malène.
I
call
Mr
Israel,
deputizing
for
Mr
de
la
Malène.
EUbookshop v2
Das
Wort
hat
Herr
Bettiza
in
Vertretung
von
Herrn
Pintat.
I
call
Mr
Bettiza,
who
is
deputizing
for
Mr
Pintat.
EUbookshop v2
Das
Wort
hat
Herr
Irmer
in
Vertretung
von
Herrn
Berkhouwer.
I
call
Mr
Irmer,
who
is
deputizing
for
Mr
Berkhouwer.
EUbookshop v2
Ich
möchte
in
Vertretung
von
Herrn
Wedekind
einige
kurze
Bemerkungen
machen.
These
three
reports
are
significant
because
they
constitute
a
clear-cut
step
forward
towards
the
development
of
a
genuine
internal
market.
EUbookshop v2
Das
Wort
hat
Frau
Colombo
Svevo
in
Vertretung
von
Frau
Bennasar
Tous.
I
give
the
floor
to
Mrs
Colombo
Svevo,
who
is
deputising
for
Mrs
Bennasar
Tous.
EUbookshop v2
Ihre
Rolle
besteht
in
der
Vertretung
von
Industrie-
und
Handelsunternehmen.
These
bodies
represent
businesses
in
the
commercial
and
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Ich
bin
in
Vertretung
von
Interpol.
Actually,
I'm
on
loan
from
Interpol.
OpenSubtitles v2018
In
Vertretung
von
Frau
Wallström
wird
Herr
Fischler
antworten.
Mr
Fischler
will
reply
on
behalf
of
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Kann
ich
Sie
auch
in
Vertretung
von
jemand
anderem
anrufen?
Can
I
call
you
on
behalf
of
somebody
else?
CCAligned v1
Niemand
kann
in
Vertretung
von
dir
Liebe
spenden.
No
one
can
donate
love
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Frau
GUERIN,
Sachverständige
für
den
Berichterstatter,
erläutert
in
Vertretung
von
Herrn
BALLÉ
den
Stellungnahmeentwurf.
In
the
absence
of
the
rapporteur,
the
draft
opinion
was
presented
by
his
expert,
Mrs
Guerin.
TildeMODEL v2018
Fürs
Protokoll,
ich
bin
Lucy
Kittridge
et
al.,
in
Vertretung
von
Borns
Technologies.
For
the
record,
I'm
Lucy
Kittridge,
et
Al,
representing
Borns
Technologies.
OpenSubtitles v2018
Herr
Adlhoch
-
in
Vertretung
von
Herrn
Franke
-hat
eine
Weiterentwicklung
des
bekannten
Winkler-Verfahrens
beschrieben.
The
gasification
of
lignite,
which
is
to
be
introduced
in
Germany,
would
initially
be
used
for
the
production
of
methanol.
EUbookshop v2
Gemeinderäte
werden
alle
drei
Jahre
gewählt
in
eine
proportionale
Vertretung
von
übertragbaren
Einzelstimmen
gewählt
System.
Local
councils
are
elected
every
three
years
in
a
proportional
representation
single
transferable
vote
system.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
nicht
immer
in
der
Vertretung
von
Männern
mit
Sex
in
Verbindung
gebracht;
And
it
is
not
always
in
the
representation
of
men
associated
with
sex;
ParaCrawl v7.1
Die
Kongregation
zählte
73
Mitglieder
in
Vertretung
von
circa
16.000
Jesuiten
in
aller
Welt.
The
congregation
numbered
73
members,
who
represented
about
16.000
Jesuits
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
ermutige
die
Mitgliedstaaten,
Anreize
für
ländliche
Räume
zu
erarbeiten,
die
zur
Förderung
von
Frauen
als
Produzentinnen
oder
Unternehmerinnen
und
zur
Unterstützung
ihrer
Beteiligung
am
politischen
Prozess,
auch
im
Hinblick
auf
ihre
Vertretung
in
Verwaltungsgremien
von
Institutionen,
beitragen,
mit
dem
Ziel,
gleichwertige
Rollen
für
Frauen
und
Männer
zu
erreichen.
I
encourage
Member
States
to
devise
incentives
in
the
countryside
for
promoting
women
as
producers
or
entrepreneurs
and
for
supporting
their
involvement
in
the
political
process,
including
as
representatives
on
the
management
board
in
institutions,
with
the
aim
of
supporting
equal
roles
for
women
and
men.
Europarl v8
Wie
ich
als
Berichterstatter,
oder
genauer
gesagt
in
Vertretung
von
Herr
Rivellini,
ausgeführt
habe,
liegen
dem
Europäischen
Parlament
sieben
Vorschläge
zur
Entlastung
vor.
As
I
have
indicated
this
in
my
capacity
of
rapporteur,
or
to
be
precise,
as
a
stand-in
for
Mr
Rivellini,
seven
discharge
proposals
are
tabled
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
ergreife
das
Wort
in
Vertretung
von
Herrn
Hory
von
der
Fraktion
der
ARE,
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte.
Mr
President,
I
take
the
floor
to
deputise
for
Mr
Hory
of
the
ARE
Group,
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
in
Vertretung
von
Herrn
Rivellini
kann
ich
sagen,
dass
wir
im
Hinblick
auf
die
sieben
Vorschläge
eine
Entschließung
des
Parlaments
anstreben
sollten,
wie
in
dem
Vorschlag
festgelegt.
Ladies
and
gentlemen,
as
substitute
for
Mr
Rivellini
I
can
say
that
as
regards
the
seven
proposals
we
should
motion
for
a
resolution
by
Parliament
as
laid
down
in
the
proposal.
Europarl v8
Bei
der
Aussprache
über
eine
mündliche
Anfrage
ergreift
üblicherweise
zunächst
der
Verfasser
derselben
das
Wort,
in
diesem
Fall
Frau
Gebhardt
-die
dies
in
Vertretung
von
Herrn
De
Clercq
getan
hat-,
und
anschließend
der
Vertreter
der
Kommission.
In
debates
on
oral
questions
the
author
of
the
question
-
in
this
case
Mrs
Gebhardt,
deputizing
for
Mr
de
Clercq
-
moves
the
question
and
is
followed
by
the
Commission
representative.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
Sie
wissen,
werde
ich
in
Vertretung
von
Herrn
Vecchi,
der
aus
familiären
Gründen
wieder
abreisen
mußte,
die
Erläuterung
des
vorliegenden
Berichts
übernehmen.
Mr
President,
as
you
know,
I
am
presenting
this
report,
standing
in
for
Mr
Vecchi,
who
has
had
to
leave
for
family
reasons.
Europarl v8
Nach
Abschluß
der
Behandlung
wirtschaftspolitischer
Themen
durch
die
G7
wurde
der
russische
Ministerpräsident
Tschernomyrdin
in
Vertretung
von
Präsident
Jeltzin
in
den
Kreis
zur
Behandlung
globaler
und
politischer
Fragen
einbezogen.
After
the
G7
had
completed
its
economic
tasks,
the
Russian
Prime
Minister,
Mr
Chernomyrdin,
standing
in
for
President
Yeltsin,
joined
us
for
the
discussion
of
global
and
political
topics.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
insbesondere
meine
Stimme
in
dieser
Versammlung
erheben,
um
in
Vertretung
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebiete,
unabhängig
von
ihrem
Ziel,
die
weithin
vertretene
Haltung
des
Ausschusses
für
Fischerei
des
Europäischen
Parlaments
zur
künftigen
FIAF-Verordnung
nachdrücklich
zu
unterstützen.
Today,
I
would
particularly
like
to
make
my
voice
heard
in
this
House
-
in
order
to
represent
the
regions
that
are
dependent
on
fisheries,
whatever
their
aims
-
in
strong
support
of
the
position
widely
held
by
the
European
Parliament's
Committee
on
Fisheries
on
the
future
FIFG
regulation.
Europarl v8