Translation of "In vertretung von" in English

Und Sir Bobby Charlton erklärte in Vertretung von Manchester United:
Representing Manchester United, Sir Bobby Charlton said,
TildeMODEL v2018

Das Wort hat Herr Israël in Vertretung von Herrn de la Malène.
I call Mr Israel, deputizing for Mr de la Malène.
EUbookshop v2

Das Wort hat Herr Bettiza in Vertretung von Herrn Pintat.
I call Mr Bettiza, who is deputizing for Mr Pintat.
EUbookshop v2

Das Wort hat Herr Irmer in Vertretung von Herrn Berkhouwer.
I call Mr Irmer, who is deputizing for Mr Berkhouwer.
EUbookshop v2

Ich möchte in Vertretung von Herrn Wedekind einige kurze Bemerkungen machen.
These three reports are significant because they constitute a clear-cut step forward towards the development of a genuine internal market.
EUbookshop v2

Das Wort hat Frau Colombo Svevo in Vertretung von Frau Bennasar Tous.
I give the floor to Mrs Colombo Svevo, who is deputising for Mrs Bennasar Tous.
EUbookshop v2

Ihre Rolle besteht in der Vertretung von Industrie- und Handelsunternehmen.
These bodies represent businesses in the commercial and industrial sectors.
EUbookshop v2

Ich bin in Vertretung von Interpol.
Actually, I'm on loan from Interpol.
OpenSubtitles v2018

In Vertretung von Frau Wallström wird Herr Fischler antworten.
Mr Fischler will reply on behalf of Mrs Wallström.
Europarl v8

Kann ich Sie auch in Vertretung von jemand anderem anrufen?
Can I call you on behalf of somebody else?
CCAligned v1

Niemand kann in Vertretung von dir Liebe spenden.
No one can donate love on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Frau GUERIN, Sachverständige für den Berichterstatter, erläutert in Vertretung von Herrn BALLÉ den Stellungnahmeentwurf.
In the absence of the rapporteur, the draft opinion was presented by his expert, Mrs Guerin.
TildeMODEL v2018

Fürs Protokoll, ich bin Lucy Kittridge et al., in Vertretung von Borns Technologies.
For the record, I'm Lucy Kittridge, et Al, representing Borns Technologies.
OpenSubtitles v2018

Herr Adlhoch - in Vertretung von Herrn Franke -hat eine Weiterentwicklung des bekannten Winkler-Verfahrens beschrieben.
The gasification of lignite, which is to be introduced in Germany, would initially be used for the production of methanol.
EUbookshop v2

Gemeinderäte werden alle drei Jahre gewählt in eine proportionale Vertretung von übertragbaren Einzelstimmen gewählt System.
Local councils are elected every three years in a proportional representation single transferable vote system.
ParaCrawl v7.1

Und es ist nicht immer in der Vertretung von Männern mit Sex in Verbindung gebracht;
And it is not always in the representation of men associated with sex;
ParaCrawl v7.1

Die Kongregation zählte 73 Mitglieder in Vertretung von circa 16.000 Jesuiten in aller Welt.
The congregation numbered 73 members, who represented about 16.000 Jesuits from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Ich ermutige die Mitgliedstaaten, Anreize für ländliche Räume zu erarbeiten, die zur Förderung von Frauen als Produzentinnen oder Unternehmerinnen und zur Unterstützung ihrer Beteiligung am politischen Prozess, auch im Hinblick auf ihre Vertretung in Verwaltungsgremien von Institutionen, beitragen, mit dem Ziel, gleichwertige Rollen für Frauen und Männer zu erreichen.
I encourage Member States to devise incentives in the countryside for promoting women as producers or entrepreneurs and for supporting their involvement in the political process, including as representatives on the management board in institutions, with the aim of supporting equal roles for women and men.
Europarl v8

Wie ich als Berichterstatter, oder genauer gesagt in Vertretung von Herr Rivellini, ausgeführt habe, liegen dem Europäischen Parlament sieben Vorschläge zur Entlastung vor.
As I have indicated this in my capacity of rapporteur, or to be precise, as a stand-in for Mr Rivellini, seven discharge proposals are tabled to the European Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, ich ergreife das Wort in Vertretung von Herrn Hory von der Fraktion der ARE, Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte.
Mr President, I take the floor to deputise for Mr Hory of the ARE Group, draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, in Vertretung von Herrn Rivellini kann ich sagen, dass wir im Hinblick auf die sieben Vorschläge eine Entschließung des Parlaments anstreben sollten, wie in dem Vorschlag festgelegt.
Ladies and gentlemen, as substitute for Mr Rivellini I can say that as regards the seven proposals we should motion for a resolution by Parliament as laid down in the proposal.
Europarl v8

Bei der Aussprache über eine mündliche Anfrage ergreift üblicherweise zunächst der Verfasser derselben das Wort, in diesem Fall Frau Gebhardt -die dies in Vertretung von Herrn De Clercq getan hat-, und anschließend der Vertreter der Kommission.
In debates on oral questions the author of the question - in this case Mrs Gebhardt, deputizing for Mr de Clercq - moves the question and is followed by the Commission representative.
Europarl v8

Herr Präsident, wie Sie wissen, werde ich in Vertretung von Herrn Vecchi, der aus familiären Gründen wieder abreisen mußte, die Erläuterung des vorliegenden Berichts übernehmen.
Mr President, as you know, I am presenting this report, standing in for Mr Vecchi, who has had to leave for family reasons.
Europarl v8

Nach Abschluß der Behandlung wirtschaftspolitischer Themen durch die G7 wurde der russische Ministerpräsident Tschernomyrdin in Vertretung von Präsident Jeltzin in den Kreis zur Behandlung globaler und politischer Fragen einbezogen.
After the G7 had completed its economic tasks, the Russian Prime Minister, Mr Chernomyrdin, standing in for President Yeltsin, joined us for the discussion of global and political topics.
Europarl v8

Ich möchte heute insbesondere meine Stimme in dieser Versammlung erheben, um in Vertretung der von der Fischerei abhängigen Gebiete, unabhängig von ihrem Ziel, die weithin vertretene Haltung des Ausschusses für Fischerei des Europäischen Parlaments zur künftigen FIAF-Verordnung nachdrücklich zu unterstützen.
Today, I would particularly like to make my voice heard in this House - in order to represent the regions that are dependent on fisheries, whatever their aims - in strong support of the position widely held by the European Parliament's Committee on Fisheries on the future FIFG regulation.
Europarl v8