Translation of "Vertretung von" in English

Weshalb wurde ein Bericht über die Vertretung von Frauen bei den Sozialpartnern erarbeitet?
Why has a report been drafted on the representation of women among the social partners?
Europarl v8

In Griechenland stehen wir hinsichtlich der politischen Vertretung von Frauen ernsthaften Problemen gegenüber.
In Greece, we are faced with serious problems in terms of the political representation of women.
Europarl v8

Aus diesen Gründen ist eine unterdurchschnittliche Vertretung von Frauen in Hightech-Sektoren zu verzeichnen.
Those are the reasons why we are registering below average representation of women in high-tech sectors.
Europarl v8

Zu ihnen gehört die Vertretung von Kleinpolen, meinem europäischen Wahlkreis.
They include the representation of Ma?opolska (Lesser Poland) which is my European constituency.
Europarl v8

Die Vertretung von Bermondsey im Parlament veränderte sich mit seiner Bevölkerungszahl.
Bermondsey's parliamentary representation has fluctuated with its population.
Wikipedia v1.0

Alle Parteien sollten eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat anstreben.
All parties should aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
DGT v2019

Alle Parteien streben eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern im Verwaltungsrat an.
All parties shall aim to achieve a balanced representation between women and men on the Management Board.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit muss darüber hinaus der Vertretung von KMU geschenkt werden.
In addition, particular attention needs to be given to the representation of SMEs.
TildeMODEL v2018

Es herrscht Uneinigkeit über die ausgewogene Vertretung von CC-IE und CC-SICA.
There is disagreement on the balance in representation between the CC-IE and the CC-SICA
TildeMODEL v2018

Das Parlament achtet besonders auf die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen.
Parliament shall have particular regard to gender balance.
DGT v2019

Sie streben eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen im Verwaltungsrat an.
They shall aim to achieve a balanced representation between men and women on the Management Board.
TildeMODEL v2018

Besondere Regelungen für die Vertretung von Minderheiten im Parlament bestehen nicht.
There are no rules specifically ensuring the representation of minorities.
TildeMODEL v2018

Unterstützt die Vertretung von Nut­zern und Berufsvertreter in den vor­geschlagenen Ausschüssen.
Support for the presence of users and professionals on the proposed committees
TildeMODEL v2018

Zweck der Organisation sollte laut Statut die Vertretung und Verfolgung von Verbraucherinteressen sein.
The statutory objective of the organization should be the representation and pursuance of the consumer interest.
TildeMODEL v2018

Das Wort hat Herr Israël in Vertretung von Herrn de la Malène.
I call Mr Israel, deputizing for Mr de la Malène.
EUbookshop v2

Das Wort hat Herr Bettiza in Vertretung von Herrn Pintat.
I call Mr Bettiza, who is deputizing for Mr Pintat.
EUbookshop v2

Das Wort hat Herr Irmer in Vertretung von Herrn Berkhouwer.
I call Mr Irmer, who is deputizing for Mr Berkhouwer.
EUbookshop v2

Die Seite mit dem Kamin könnte dabei als symbolische Vertretung von Georgia dienen.
We could say that the fireplace... side of the room acts as a... a symbolic representative of... Georgia.
OpenSubtitles v2018