Translation of "Vertretung von" in English
Weshalb
wurde
ein
Bericht
über
die
Vertretung
von
Frauen
bei
den
Sozialpartnern
erarbeitet?
Why
has
a
report
been
drafted
on
the
representation
of
women
among
the
social
partners?
Europarl v8
In
Griechenland
stehen
wir
hinsichtlich
der
politischen
Vertretung
von
Frauen
ernsthaften
Problemen
gegenüber.
In
Greece,
we
are
faced
with
serious
problems
in
terms
of
the
political
representation
of
women.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
ist
eine
unterdurchschnittliche
Vertretung
von
Frauen
in
Hightech-Sektoren
zu
verzeichnen.
Those
are
the
reasons
why
we
are
registering
below
average
representation
of
women
in
high-tech
sectors.
Europarl v8
Zu
ihnen
gehört
die
Vertretung
von
Kleinpolen,
meinem
europäischen
Wahlkreis.
They
include
the
representation
of
Ma?opolska
(Lesser
Poland)
which
is
my
European
constituency.
Europarl v8
Die
Vertretung
von
Bermondsey
im
Parlament
veränderte
sich
mit
seiner
Bevölkerungszahl.
Bermondsey's
parliamentary
representation
has
fluctuated
with
its
population.
Wikipedia v1.0
Alle
Parteien
sollten
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
anstreben.
All
parties
should
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
on
the
Management
Board.
DGT v2019
Alle
Parteien
streben
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
im
Verwaltungsrat
an.
All
parties
shall
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
women
and
men
on
the
Management
Board.
DGT v2019
Besondere
Aufmerksamkeit
muss
darüber
hinaus
der
Vertretung
von
KMU
geschenkt
werden.
In
addition,
particular
attention
needs
to
be
given
to
the
representation
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
Uneinigkeit
über
die
ausgewogene
Vertretung
von
CC-IE
und
CC-SICA.
There
is
disagreement
on
the
balance
in
representation
between
the
CC-IE
and
the
CC-SICA
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
achtet
besonders
auf
die
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen.
Parliament
shall
have
particular
regard
to
gender
balance.
DGT v2019
Sie
streben
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
im
Verwaltungsrat
an.
They
shall
aim
to
achieve
a
balanced
representation
between
men
and
women
on
the
Management
Board.
TildeMODEL v2018
Besondere
Regelungen
für
die
Vertretung
von
Minderheiten
im
Parlament
bestehen
nicht.
There
are
no
rules
specifically
ensuring
the
representation
of
minorities.
TildeMODEL v2018
Unterstützt
die
Vertretung
von
Nutzern
und
Berufsvertreter
in
den
vorgeschlagenen
Ausschüssen.
Support
for
the
presence
of
users
and
professionals
on
the
proposed
committees
TildeMODEL v2018
Zweck
der
Organisation
sollte
laut
Statut
die
Vertretung
und
Verfolgung
von
Verbraucherinteressen
sein.
The
statutory
objective
of
the
organization
should
be
the
representation
and
pursuance
of
the
consumer
interest.
TildeMODEL v2018
Das
Wort
hat
Herr
Israël
in
Vertretung
von
Herrn
de
la
Malène.
I
call
Mr
Israel,
deputizing
for
Mr
de
la
Malène.
EUbookshop v2
Das
Wort
hat
Herr
Bettiza
in
Vertretung
von
Herrn
Pintat.
I
call
Mr
Bettiza,
who
is
deputizing
for
Mr
Pintat.
EUbookshop v2
Das
Wort
hat
Herr
Irmer
in
Vertretung
von
Herrn
Berkhouwer.
I
call
Mr
Irmer,
who
is
deputizing
for
Mr
Berkhouwer.
EUbookshop v2
Die
Seite
mit
dem
Kamin
könnte
dabei
als
symbolische
Vertretung
von
Georgia
dienen.
We
could
say
that
the
fireplace...
side
of
the
room
acts
as
a...
a
symbolic
representative
of...
Georgia.
OpenSubtitles v2018