Translation of "Frau von" in English

Diese konkrete Frage ist die von Frau Napolitano zum Euromed-Programm auf kulturellem Gebiet.
This specific question was from Mrs Napolitano regarding the Euromed cultural programme.
Europarl v8

Es ist ein Problem und eine Sache der Fraktion von Frau Gill.
It is Mrs Gill's group's problem and concern.
Europarl v8

Ich unterstütze den Bericht von Frau Muscardini.
I support Mrs Muscardini's report.
Europarl v8

Der Bericht von Frau Kaufmann zählt seine Hühner, bevor sie geschlüpft sind.
Mrs Kaufmann's report counts its chickens before they are hatched.
Europarl v8

Eines dieser Anliegen betrifft illegalen Handel - ein von Frau Jäätteenmöki erwähnter Bereich.
One of these concerns trafficking - an area mentioned by Mrs Jäätteenmäki.
Europarl v8

Frau Brantner, von Ihnen ist insbesondere der Golf-Kooperationsrat angesprochen worden.
Mrs Brantner, you raised particularly the Gulf Cooperation Council.
Europarl v8

Daher werde ich den Bericht von Frau Alvarez mit voller Überzeugung unterstützen.
Therefore, I shall be endorsing the report by Mrs Alvarez with conviction.
Europarl v8

Ich unterstütze die Idee von Frau Gruny, Beratungen und Seminare zu organisieren.
I support Mrs Gruny's idea of organising consultations and seminars.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über den Verbraucherschutz von Frau Hedh gestimmt.
I voted in favour of the report by Mrs Hedh on consumer protection.
Europarl v8

Aus diesen Gründen kann ich den Entschließungsantrag von Frau Lunacek nicht unterstützen.
For these reasons, I cannot support Mrs Lunacek's motion for a resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstütze ich die Annahme des Berichts von Frau De Keyser.
This is why I support the adoption of Mrs De Keyser's report.
Europarl v8

Ich stimme für den Bericht von Frau Andrikien?.
I am voting in favour of the report by Mrs Andrikien?.
Europarl v8

Da teile ich absolut die Einschätzung von Frau Kadenbach und anderen.
In this connection, I absolutely share the appraisal of Mrs Kadenbach and others.
Europarl v8

Wir werden heute über den Bericht von Frau Járóka abstimmen.
We are going to vote, today, on the report drafted by Mrs Járóka.
Europarl v8

Ich für meinen Teil habe für die Ernennung von Frau Ross gestimmt.
For my part, I voted in favour of Mrs Ross' nomination.
Europarl v8

Es liegt ein weiterer Vorschlag von Frau Gebhardt vor.
There is another proposal from Mrs Gebhardt.
Europarl v8

Daher unterstütze ich den Bericht von Frau Svensson.
I am therefore supporting the report by Mrs Svensson.
Europarl v8

Frau Lichtenberger sprach von einer Gummiwand.
Mrs Lichtenberger spoke of a brick wall.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht von Frau Honeyball gestimmt.
I voted for Mrs Honeyball's report.
Europarl v8

Wir sind also beim Bericht von Frau Niebler über die Gewährleistung unabhängiger Folgenabschätzungen.
Thus, we are now debating the report by Mrs Niebler on guaranteeing independent impact assessments.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht von Frau Sanchez-Schmid gestimmt.
I voted in favour of the report presented by Mrs Sanchez-Schmid.
Europarl v8

Einige Bemerkung von Frau Jackson möchte ich aufgreifen und dazu etwas sagen.
I should like to take the cue from come observations made by Mrs Jackson and make one or two clarifications.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich kann die Worte von Frau Oomen-Ruijten nur bedauern.
Madam President, I must simply object to what Mrs Oomen-Ruijten said.
Europarl v8

Daher begrüße auch ich den Bericht von Frau McKenna über die Kontrolle.
I should therefore also like to commend Mrs McKenna's work in her report on monitoring.
Europarl v8

Dagegen verdient der gewissenhafte Bericht von Frau d'Ancona eine umfassende Unterstützung.
What does, of course, merit full support, is Mrs d'Ancona's serious and meticulous report.
Europarl v8

Die EVP-Fraktion stimmt dem überzeugenden Bericht von Frau Larive zu.
The EPP endorses Mrs Larive's persuasive report.
Europarl v8