Translation of "Frau von heute" in English

Die Frau von heute ist ein Problem.
The question of women today is tricky.
OpenSubtitles v2018

Die politischen Ereignisse sind harmloser als die Frau von heute.
There is less risk in addressing today's political issues than to tackle today's women.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse dieser Untersuchung wurden Frau SCRIVENER heute von Herrn RUDING vorgelegt.
It is the conclusions of this Committee's work that Mr Ruding is today submitting to Mrs Scrivener.
TildeMODEL v2018

Wir sind das führende Netzwerk für die arbeitslose Frau von heute.
Dress for Success is the premier support network for today's unemployed woman.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Frau von heute Morgen.
We want the woman who was brought in this morning.
OpenSubtitles v2018

Wie siehst du die moderne Frau von heute?
How do you see the modern woman of today?
CCAligned v1

Die Mode der Marke richtet sich an die moderne Frau von heute.
The brand's fashion is aimed at the modern woman of today.
ParaCrawl v7.1

Das junge Münchner Modelabel zeigt was die Frau von heute trägt.
The young Munich fashion label shows what the woman of today is wearing.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Frau von heute sieht sich täglich mit diversen Herausforderungen konfrontiert.
The woman of today faces multiple challenges on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Coccinelle ist die richtige Wahl für die selbstständige und anspruchsvolle Frau von heute.
Coccinelle is the right choice for independent and sophisticated women.
ParaCrawl v7.1

Diese Linie wird von der jungen Frau von heute inspiriert.
This line is inspired by the young woman of today.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es ist der perfekte Stoff für die Frau von heute.
I think it's the perfect fabric for the woman of today.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das Bild einer modernen, intelligenten Frau von heute.
This lady is the mirror of the woman of today.
CCAligned v1

Jede neue Kollektion ist unsere Vision für die moderne Frau von heute.
Each of our new collections forms a proposal for the modern woman.
ParaCrawl v7.1

Brigitte Home – das sind Markentapeten für die moderne Frau von heute.
Brigitte Home – a wallpaper brand for the modern woman.
ParaCrawl v7.1

Und zeigt, wie Frau von heute auch ohne Mann Mutter werden kann.
She shows how women today can become mothers without men.
ParaCrawl v7.1

Er schafft Mode für die Frau von heute, die in Sachen Stil keine Kompromisse kennt.
He creates fashion for today's woman who knows no compromises when it comes to style.
ParaCrawl v7.1

Die Elite Lady Modelle sind ikonische und stilvolle Statements für die selbstbewusste Frau von heute.
The Elite Lady watch is an iconic style statement for women who never go unnoticed.
ParaCrawl v7.1

Der Film erzählt die Geschichte eines Höhlenmenschen und einer selbstbestimmten, akademischen jungen Frau von heute.
At its core, connections are a cave man and a self-directed, collegiate young woman of today.
ParaCrawl v7.1

Ein elaganter Full Brogue vermag es, einen modischen Hosenanzug der Frau von heute zu unterstreichen.
A elegant Full Brogue can underline a fashionable pantsuit for the woman of today.
CCAligned v1

Yessica spiegelt die Lebendigkeit und das Selbstbewusstsein der unabhängig denkenden und fühlenden Frau von heute wider.
Yessica expresses the vivaciousness and self-confidence of the independently thinking and feeling woman of today.
ParaCrawl v7.1

Die Kreationen von Henri J. Sillam sind stark von der Frau von heute inspiriert.
Henri J. Sillam’s creations are inspired by the modern woman.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist Sven-David Müller-Nothmann Ernährungsexperte der Zeitschriften Fit for fun und Frau von heute.
In addition Sven David Mueller Nothmann nourishing expert of the magazines fit ones is for fun and woman today.
ParaCrawl v7.1

Die Frau von heute versucht, sich selbst in eine ganze Menge von Rollen gleichzeitig hineinzudrängen.
Today's woman is trying to stretch herself into a number of roles at the same time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frau SoltwedelSchäfer heute von kompromißhaft entschärften Formulierungen spricht, dann mag das sicher auf den einen oder anderen Punkt zutreffen, weil ihre Vorschläge, die sie zu Beginn vorgelegt hat, völlig unbrauchbar waren.
It is a good thing that Mrs Soltwedel-Schäfer can now tell us that the wording of various passages has been watered down, because the proposals she originally put forward were completely unworkable.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich fand die Bemerkung von Frau Ryynänen von heute morgen über die vielen politischen Schattierungen sehr interessant, und ich möchte mich nun mit meiner politischen Meinung zu Wort melden.
Madam President, I liked the remark by Mrs Ryynänen about many political hues, and here is a political Hugh giving his speech this morning.
Europarl v8

Die Ausführungen von Frau Green heute vormittag haben mich überrascht, denn der Sprecher ihrer eigenen, der Labour-Partei, im Unterhaus stimmt dem Vorgehen der Regierung voll und ganz zu.
I am surprised to hear Mrs Green saying what she has said in the House this morning because her own Labour Party spokesman in the House of Commons is agreeing entirely with the government policy.
Europarl v8

Ich begrüße die Stellungnahme von Frau Bonino heute nachmittag, nach der sie entschlossen ist, die Richtlinie zu ändern, aber ich möchte ihr einen Vorschlag dazu machen.
I welcome Mrs Bonino's statement this afternoon to the effect that she is determined to amend the directive, but there is one suggestion I should like to make to her.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Präsidenten für diese sehr ermutigende Antwort und bin erfreut darüber, daß wir, zusammen mit der vorhergehenden Frage von Frau Kinnock, heute abend eine wohlwollende und sehr positive Antwort auf dieses wichtige Thema erhielten.
I thank the President-in-Office for that very encouraging reply and I am delighted that, taken together with the question from Mrs Kinnock earlier on, we have had a welcome and very positive response on this important subject this evening.
Europarl v8