Translation of "Frau von heute" in English
Die
Frau
von
heute
ist
ein
Problem.
The
question
of
women
today
is
tricky.
OpenSubtitles v2018
Die
politischen
Ereignisse
sind
harmloser
als
die
Frau
von
heute.
There
is
less
risk
in
addressing
today's
political
issues
than
to
tackle
today's
women.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung
wurden
Frau
SCRIVENER
heute
von
Herrn
RUDING
vorgelegt.
It
is
the
conclusions
of
this
Committee's
work
that
Mr
Ruding
is
today
submitting
to
Mrs
Scrivener.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
das
führende
Netzwerk
für
die
arbeitslose
Frau
von
heute.
Dress
for
Success
is
the
premier
support
network
for
today's
unemployed
woman.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
Frau
von
heute
Morgen.
We
want
the
woman
who
was
brought
in
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wie
siehst
du
die
moderne
Frau
von
heute?
How
do
you
see
the
modern
woman
of
today?
CCAligned v1
Die
Mode
der
Marke
richtet
sich
an
die
moderne
Frau
von
heute.
The
brand's
fashion
is
aimed
at
the
modern
woman
of
today.
ParaCrawl v7.1
Das
junge
Münchner
Modelabel
zeigt
was
die
Frau
von
heute
trägt.
The
young
Munich
fashion
label
shows
what
the
woman
of
today
is
wearing.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
Frau
von
heute
sieht
sich
täglich
mit
diversen
Herausforderungen
konfrontiert.
The
woman
of
today
faces
multiple
challenges
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Coccinelle
ist
die
richtige
Wahl
für
die
selbstständige
und
anspruchsvolle
Frau
von
heute.
Coccinelle
is
the
right
choice
for
independent
and
sophisticated
women.
ParaCrawl v7.1
Diese
Linie
wird
von
der
jungen
Frau
von
heute
inspiriert.
This
line
is
inspired
by
the
young
woman
of
today.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
ist
der
perfekte
Stoff
für
die
Frau
von
heute.
I
think
it's
the
perfect
fabric
for
the
woman
of
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
Bild
einer
modernen,
intelligenten
Frau
von
heute.
This
lady
is
the
mirror
of
the
woman
of
today.
CCAligned v1
Jede
neue
Kollektion
ist
unsere
Vision
für
die
moderne
Frau
von
heute.
Each
of
our
new
collections
forms
a
proposal
for
the
modern
woman.
ParaCrawl v7.1
Brigitte
Home
–
das
sind
Markentapeten
für
die
moderne
Frau
von
heute.
Brigitte
Home
–
a
wallpaper
brand
for
the
modern
woman.
ParaCrawl v7.1
Und
zeigt,
wie
Frau
von
heute
auch
ohne
Mann
Mutter
werden
kann.
She
shows
how
women
today
can
become
mothers
without
men.
ParaCrawl v7.1
Er
schafft
Mode
für
die
Frau
von
heute,
die
in
Sachen
Stil
keine
Kompromisse
kennt.
He
creates
fashion
for
today's
woman
who
knows
no
compromises
when
it
comes
to
style.
ParaCrawl v7.1
Die
Elite
Lady
Modelle
sind
ikonische
und
stilvolle
Statements
für
die
selbstbewusste
Frau
von
heute.
The
Elite
Lady
watch
is
an
iconic
style
statement
for
women
who
never
go
unnoticed.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
erzählt
die
Geschichte
eines
Höhlenmenschen
und
einer
selbstbestimmten,
akademischen
jungen
Frau
von
heute.
At
its
core,
connections
are
a
cave
man
and
a
self-directed,
collegiate
young
woman
of
today.
ParaCrawl v7.1
Ein
elaganter
Full
Brogue
vermag
es,
einen
modischen
Hosenanzug
der
Frau
von
heute
zu
unterstreichen.
A
elegant
Full
Brogue
can
underline
a
fashionable
pantsuit
for
the
woman
of
today.
CCAligned v1
Yessica
spiegelt
die
Lebendigkeit
und
das
Selbstbewusstsein
der
unabhängig
denkenden
und
fühlenden
Frau
von
heute
wider.
Yessica
expresses
the
vivaciousness
and
self-confidence
of
the
independently
thinking
and
feeling
woman
of
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreationen
von
Henri
J.
Sillam
sind
stark
von
der
Frau
von
heute
inspiriert.
Henri
J.
Sillam’s
creations
are
inspired
by
the
modern
woman.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
Sven-David
Müller-Nothmann
Ernährungsexperte
der
Zeitschriften
Fit
for
fun
und
Frau
von
heute.
In
addition
Sven
David
Mueller
Nothmann
nourishing
expert
of
the
magazines
fit
ones
is
for
fun
and
woman
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Frau
von
heute
versucht,
sich
selbst
in
eine
ganze
Menge
von
Rollen
gleichzeitig
hineinzudrängen.
Today's
woman
is
trying
to
stretch
herself
into
a
number
of
roles
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Frau
SoltwedelSchäfer
heute
von
kompromißhaft
entschärften
Formulierungen
spricht,
dann
mag
das
sicher
auf
den
einen
oder
anderen
Punkt
zutreffen,
weil
ihre
Vorschläge,
die
sie
zu
Beginn
vorgelegt
hat,
völlig
unbrauchbar
waren.
It
is
a
good
thing
that
Mrs
Soltwedel-Schäfer
can
now
tell
us
that
the
wording
of
various
passages
has
been
watered
down,
because
the
proposals
she
originally
put
forward
were
completely
unworkable.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
fand
die
Bemerkung
von
Frau
Ryynänen
von
heute
morgen
über
die
vielen
politischen
Schattierungen
sehr
interessant,
und
ich
möchte
mich
nun
mit
meiner
politischen
Meinung
zu
Wort
melden.
Madam
President,
I
liked
the
remark
by
Mrs
Ryynänen
about
many
political
hues,
and
here
is
a
political
Hugh
giving
his
speech
this
morning.
Europarl v8
Die
Ausführungen
von
Frau
Green
heute
vormittag
haben
mich
überrascht,
denn
der
Sprecher
ihrer
eigenen,
der
Labour-Partei,
im
Unterhaus
stimmt
dem
Vorgehen
der
Regierung
voll
und
ganz
zu.
I
am
surprised
to
hear
Mrs
Green
saying
what
she
has
said
in
the
House
this
morning
because
her
own
Labour
Party
spokesman
in
the
House
of
Commons
is
agreeing
entirely
with
the
government
policy.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Stellungnahme
von
Frau
Bonino
heute
nachmittag,
nach
der
sie
entschlossen
ist,
die
Richtlinie
zu
ändern,
aber
ich
möchte
ihr
einen
Vorschlag
dazu
machen.
I
welcome
Mrs
Bonino's
statement
this
afternoon
to
the
effect
that
she
is
determined
to
amend
the
directive,
but
there
is
one
suggestion
I
should
like
to
make
to
her.
Europarl v8
Ich
danke
dem
amtierenden
Präsidenten
für
diese
sehr
ermutigende
Antwort
und
bin
erfreut
darüber,
daß
wir,
zusammen
mit
der
vorhergehenden
Frage
von
Frau
Kinnock,
heute
abend
eine
wohlwollende
und
sehr
positive
Antwort
auf
dieses
wichtige
Thema
erhielten.
I
thank
the
President-in-Office
for
that
very
encouraging
reply
and
I
am
delighted
that,
taken
together
with
the
question
from
Mrs
Kinnock
earlier
on,
we
have
had
a
welcome
and
very
positive
response
on
this
important
subject
this
evening.
Europarl v8