Translation of "Leute von heute" in English

Ich verstehe die jungen Leute von heute einfach nicht.
I just don't understand young people today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verstehe die jungen Leute von heute.
I'm hip, I relate to the young people.
OpenSubtitles v2018

Die jungen Leute von heute taugen einfach nichts mehr.
Seems we expected too much from the youth of nowadays.
OpenSubtitles v2018

Ich mache eine Reportage über junge Leute von heute.
I'm doing a report about young people today.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen ja die jungen Leute von heute.
You know what today's youths are like.
OpenSubtitles v2018

Die Moral der jungen Leute von heute bringt sie in Schwierigkeiten.
The morals of the young people today is gonna get them in big trouble.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute sind heute von Arbeitslosigkeit und dem Gang zum Arbeitsamt bedroht.
I should like briefly to refer to Amendments Nos 3, 4, 5 and 6 by Mr Regge, concerning the programme on the second stage of international cooperation.
EUbookshop v2

Die jungen Leute von heute wissen einfach nicht, was sie wollen.
You know, the trouble with kids today is they don't know what they want.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute sprechen heute von einem Dritten Weltkrieg.
These days a lot of people are talking about a Third World War.
ParaCrawl v7.1

Verkürzt gesagt: Die jungen Leute von heute betrachten die Welt durch die Brille generationsübergreifender Fairness.
In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
News-Commentary v14

Wäre es nicht wunderbar, wenn die jungen Leute von heute meinem Vorbild folgen würden?
What a wonderful thing it would be if the young people of today could benefit from my example, huh?
OpenSubtitles v2018

Und es werden die jungen Leute von heute sein, die dann die Zeche zahlen müssen.
And it is today’s youth that will have to pay the bill.
ParaCrawl v7.1

Einige der klugen Leute, die heute von den Vorteilen der Informationsgesellschaft sprechen, sagen, gut, die Komponisten und Autoren können ja wie im Mittelalter durch die Straßen ziehen und Konzerte geben.
Some of the wise men and women who talk to us today about the advantages of the information society say well, yes, composers and authors can wander the streets giving concerts like in the Middle Ages.
Europarl v8

Für junge Leute von heute sei der Beruf sehr attraktiv und biete gute Zukunftsaussichten, sagte Pastor Mathis Burfien (43) im Gespräch mit dem Evangelischen Pressedienst.
For the young people of today, the career is very attractive and offers good future prospects, said Pastor Mathis Burfien (43) in a conversation with the Protestant Press Service.
WMT-News v2019

Lhr jungen Leute von heute... wisst überhaupt nicht, was es bedeutet, stolz zu sein, ein Deutscher zu sein.
You youngsters today don't realize what it means to be proud of being a German.
OpenSubtitles v2018

Laut Boutinet f1) und anderen Autoren, die sich mit dieser Frage befaßt haben (2), führen die Einführung und die Fortführung der Einschulung sowie die Entwicklung der in­dividuellen Anpassungsweisen die jungen Leute von heute zu der Notwendigkeit, ein per­sönliches Lebensprojekt auszuarbeiten, das von dem der Eltern unabhängig ist.
According to Boutinet (J) and other authors who have thought about this issue (2), the introduction to and the continuation of schooling combined with programmes adapted to the individual encourage young people today to see the need to draw up a life plan of their own which is separate from that of their parents.
EUbookshop v2

Ich sag dir was, die jungen Leute von heute haben nichts anderes im Kopf, als ihre eigenen Interessen, Frederick.
Young people today, Frederick, sometimes I think they care for nothing but their own concerns.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben.
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
Tatoeba v2021-03-10

Die Fakultät Mathematik und Naturwissenschaften der Reichsuniversität Groningen und GasTerra fordern junge Leute von heute heraus, sich an der Entwicklung brauchbarer Lösungen für dieses Problem zu beteiligen.
The Faculty of Mathematics and Natural Sciences of the University of Groningen and GasTerra challenge the youth of today to work on practical solutions for this challenge.
CCAligned v1

Die Fakultät Mathematik und Naturwissenschaften der Reichsuniversität Groningen, Gasunie und GasTerra fordern junge Leute von heute heraus, sich an der Entwicklung brauchbarer Lösungen für dieses Problem zu beteiligen.
The Faculty of Mathematics and Natural Sciences of the University of Groningen, Gasunie and GasTerra challenge the youth of today to work on practical solutions for this challenge.
CCAligned v1

Eine duftende Hommage an die selbstbewussten jungen Leute von heute, Al Haramain 212 ist der aromatische Treibstoff, der dich dazu bringt aufzustehen, dich fertig zu machen und aufzutreten, weil du dabei sein musst, um es zu gewinnen.
A fragrant tribute to the confident young people of today, Al Haramain 212 is the aromatic fuel that drives you to get up, get ready and show up, because you’ve got to be in it to win it.
CCAligned v1

Unsere Verantwortung gegenüber junge Leute von heute und morgen ist es, ihnen zu ermöglichen, einen Beruf zu beherrschen, zu schätzen und Dienstleistungen zu offerieren dank ihrer Kompetenzen.
Our responsibility towards the young people of today and tomorrow is to enable them to master a profession, to enjoy it and to be able to offer well appreciated services through their knowledge and skills.
ParaCrawl v7.1

Der Vize-Provinzial betont: "Als die ersten Missionare ankamen, lebten sie in den Häusern der Leute dort", sie haben sie lieb gewonnen, und deshalb bedeutet die Erinnerungsfeier von der Kontinuität all dessen zu träumen, die jungen Leute von heute zu begeistern, sodass sie dem Beispiel dieser Männer folgen können, die die USA verließen und hierher kamen".
The Vice-Provincial emphasizes that "when the first missionaries arrived, they went to live in people's houses", therefore "celebrating the memory of the 75 years is to dream of the continuity of all this, to fascinate the youth of today, so that they can follow the example of those men who left everything in the United States and came here".
ParaCrawl v7.1

In den Jahrhunderten ist Ligurien der Geburtsort der zahlreichen berühmten Beschaffenheiten gewesen, deren Arbeiten in der ganzer Welt berühmt sind und eine Quelle des Stolzes für die Ligurien Leute von heute sind.
In the centuries, Liguria has been the birthplace of numerous illustrious personalities, whose works are famous in all the world and are a a source of pride for the Liguria people of today.
ParaCrawl v7.1

Aber es kann ja gut sein, dass die jungen Leute von heute darauf geeicht sind, aus jedem Ton, jeder Silbe und jeder Schattierung auf dem Cover eine Wasserstandsmeldung zur Gesamtsituation lesen zu wollen – und von einer Qualle mit Bäumen drin auf blasslilablauem Farbverlauf dann verständlicherweise enttäuscht sind.
But it might well be possible that today’s young people are calibrated on wanting to see a water level report on the overall situation in every sound, every syllable and every shading on the cover – and then understandably will be disappointed by a jellyfish with trees in it on a palemauveblue color gradient.
ParaCrawl v7.1

Die jungen Leute von heute werden morgen die Säulen unserer Gesellschaft sein und verdienen nicht nur deshalb eine entsprechende Wertschätzung.
The young people of today will be the pillars of our society tomorrow and deserve - not just for this reason - corresponding appreciation.
ParaCrawl v7.1