Translation of "Leute von heute" in English
Ich
verstehe
die
jungen
Leute
von
heute
einfach
nicht.
I
just
don't
understand
young
people
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verstehe
die
jungen
Leute
von
heute.
I'm
hip,
I
relate
to
the
young
people.
OpenSubtitles v2018
Die
jungen
Leute
von
heute
taugen
einfach
nichts
mehr.
Seems
we
expected
too
much
from
the
youth
of
nowadays.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
eine
Reportage
über
junge
Leute
von
heute.
I'm
doing
a
report
about
young
people
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
ja
die
jungen
Leute
von
heute.
You
know
what
today's
youths
are
like.
OpenSubtitles v2018
Die
Moral
der
jungen
Leute
von
heute
bringt
sie
in
Schwierigkeiten.
The
morals
of
the
young
people
today
is
gonna
get
them
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
sind
heute
von
Arbeitslosigkeit
und
dem
Gang
zum
Arbeitsamt
bedroht.
I
should
like
briefly
to
refer
to
Amendments
Nos
3,
4,
5
and
6
by
Mr
Regge,
concerning
the
programme
on
the
second
stage
of
international
cooperation.
EUbookshop v2
Die
jungen
Leute
von
heute
wissen
einfach
nicht,
was
sie
wollen.
You
know,
the
trouble
with
kids
today
is
they
don't
know
what
they
want.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
sprechen
heute
von
einem
Dritten
Weltkrieg.
These
days
a
lot
of
people
are
talking
about
a
Third
World
War.
ParaCrawl v7.1
Verkürzt
gesagt:
Die
jungen
Leute
von
heute
betrachten
die
Welt
durch
die
Brille
generationsübergreifender
Fairness.
In
short,
today’s
young
people
view
the
world
through
the
lens
of
intergenerational
fairness.
News-Commentary v14
Wäre
es
nicht
wunderbar,
wenn
die
jungen
Leute
von
heute
meinem
Vorbild
folgen
würden?
What
a
wonderful
thing
it
would
be
if
the
young
people
of
today
could
benefit
from
my
example,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
es
werden
die
jungen
Leute
von
heute
sein,
die
dann
die
Zeche
zahlen
müssen.
And
it
is
today’s
youth
that
will
have
to
pay
the
bill.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
klugen
Leute,
die
heute
von
den
Vorteilen
der
Informationsgesellschaft
sprechen,
sagen,
gut,
die
Komponisten
und
Autoren
können
ja
wie
im
Mittelalter
durch
die
Straßen
ziehen
und
Konzerte
geben.
Some
of
the
wise
men
and
women
who
talk
to
us
today
about
the
advantages
of
the
information
society
say
well,
yes,
composers
and
authors
can
wander
the
streets
giving
concerts
like
in
the
Middle
Ages.
Europarl v8
Für
junge
Leute
von
heute
sei
der
Beruf
sehr
attraktiv
und
biete
gute
Zukunftsaussichten,
sagte
Pastor
Mathis
Burfien
(43)
im
Gespräch
mit
dem
Evangelischen
Pressedienst.
For
the
young
people
of
today,
the
career
is
very
attractive
and
offers
good
future
prospects,
said
Pastor
Mathis
Burfien
(43)
in
a
conversation
with
the
Protestant
Press
Service.
WMT-News v2019
Lhr
jungen
Leute
von
heute...
wisst
überhaupt
nicht,
was
es
bedeutet,
stolz
zu
sein,
ein
Deutscher
zu
sein.
You
youngsters
today
don't
realize
what
it
means
to
be
proud
of
being
a
German.
OpenSubtitles v2018
Laut
Boutinet
f1)
und
anderen
Autoren,
die
sich
mit
dieser
Frage
befaßt
haben
(2),
führen
die
Einführung
und
die
Fortführung
der
Einschulung
sowie
die
Entwicklung
der
individuellen
Anpassungsweisen
die
jungen
Leute
von
heute
zu
der
Notwendigkeit,
ein
persönliches
Lebensprojekt
auszuarbeiten,
das
von
dem
der
Eltern
unabhängig
ist.
According
to
Boutinet
(J)
and
other
authors
who
have
thought
about
this
issue
(2),
the
introduction
to
and
the
continuation
of
schooling
combined
with
programmes
adapted
to
the
individual
encourage
young
people
today
to
see
the
need
to
draw
up
a
life
plan
of
their
own
which
is
separate
from
that
of
their
parents.
EUbookshop v2
Ich
sag
dir
was,
die
jungen
Leute
von
heute
haben
nichts
anderes
im
Kopf,
als
ihre
eigenen
Interessen,
Frederick.
Young
people
today,
Frederick,
sometimes
I
think
they
care
for
nothing
but
their
own
concerns.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
nicht
zu
verstehen,
wie
schwer
es
für
junge
Leute
von
heute
ist,
an
etwas
zu
glauben.
You
don't
seem
to
understand
how
difficult
it
is
for
young
people
today
to
believe
in
something.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Fakultät
Mathematik
und
Naturwissenschaften
der
Reichsuniversität
Groningen
und
GasTerra
fordern
junge
Leute
von
heute
heraus,
sich
an
der
Entwicklung
brauchbarer
Lösungen
für
dieses
Problem
zu
beteiligen.
The
Faculty
of
Mathematics
and
Natural
Sciences
of
the
University
of
Groningen
and
GasTerra
challenge
the
youth
of
today
to
work
on
practical
solutions
for
this
challenge.
CCAligned v1
Die
Fakultät
Mathematik
und
Naturwissenschaften
der
Reichsuniversität
Groningen,
Gasunie
und
GasTerra
fordern
junge
Leute
von
heute
heraus,
sich
an
der
Entwicklung
brauchbarer
Lösungen
für
dieses
Problem
zu
beteiligen.
The
Faculty
of
Mathematics
and
Natural
Sciences
of
the
University
of
Groningen,
Gasunie
and
GasTerra
challenge
the
youth
of
today
to
work
on
practical
solutions
for
this
challenge.
CCAligned v1
Eine
duftende
Hommage
an
die
selbstbewussten
jungen
Leute
von
heute,
Al
Haramain
212
ist
der
aromatische
Treibstoff,
der
dich
dazu
bringt
aufzustehen,
dich
fertig
zu
machen
und
aufzutreten,
weil
du
dabei
sein
musst,
um
es
zu
gewinnen.
A
fragrant
tribute
to
the
confident
young
people
of
today,
Al
Haramain
212
is
the
aromatic
fuel
that
drives
you
to
get
up,
get
ready
and
show
up,
because
you’ve
got
to
be
in
it
to
win
it.
CCAligned v1
Unsere
Verantwortung
gegenüber
junge
Leute
von
heute
und
morgen
ist
es,
ihnen
zu
ermöglichen,
einen
Beruf
zu
beherrschen,
zu
schätzen
und
Dienstleistungen
zu
offerieren
dank
ihrer
Kompetenzen.
Our
responsibility
towards
the
young
people
of
today
and
tomorrow
is
to
enable
them
to
master
a
profession,
to
enjoy
it
and
to
be
able
to
offer
well
appreciated
services
through
their
knowledge
and
skills.
ParaCrawl v7.1
Der
Vize-Provinzial
betont:
"Als
die
ersten
Missionare
ankamen,
lebten
sie
in
den
Häusern
der
Leute
dort",
sie
haben
sie
lieb
gewonnen,
und
deshalb
bedeutet
die
Erinnerungsfeier
von
der
Kontinuität
all
dessen
zu
träumen,
die
jungen
Leute
von
heute
zu
begeistern,
sodass
sie
dem
Beispiel
dieser
Männer
folgen
können,
die
die
USA
verließen
und
hierher
kamen".
The
Vice-Provincial
emphasizes
that
"when
the
first
missionaries
arrived,
they
went
to
live
in
people's
houses",
therefore
"celebrating
the
memory
of
the
75
years
is
to
dream
of
the
continuity
of
all
this,
to
fascinate
the
youth
of
today,
so
that
they
can
follow
the
example
of
those
men
who
left
everything
in
the
United
States
and
came
here".
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahrhunderten
ist
Ligurien
der
Geburtsort
der
zahlreichen
berühmten
Beschaffenheiten
gewesen,
deren
Arbeiten
in
der
ganzer
Welt
berühmt
sind
und
eine
Quelle
des
Stolzes
für
die
Ligurien
Leute
von
heute
sind.
In
the
centuries,
Liguria
has
been
the
birthplace
of
numerous
illustrious
personalities,
whose
works
are
famous
in
all
the
world
and
are
a
a
source
of
pride
for
the
Liguria
people
of
today.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kann
ja
gut
sein,
dass
die
jungen
Leute
von
heute
darauf
geeicht
sind,
aus
jedem
Ton,
jeder
Silbe
und
jeder
Schattierung
auf
dem
Cover
eine
Wasserstandsmeldung
zur
Gesamtsituation
lesen
zu
wollen
–
und
von
einer
Qualle
mit
Bäumen
drin
auf
blasslilablauem
Farbverlauf
dann
verständlicherweise
enttäuscht
sind.
But
it
might
well
be
possible
that
today’s
young
people
are
calibrated
on
wanting
to
see
a
water
level
report
on
the
overall
situation
in
every
sound,
every
syllable
and
every
shading
on
the
cover
–
and
then
understandably
will
be
disappointed
by
a
jellyfish
with
trees
in
it
on
a
palemauveblue
color
gradient.
ParaCrawl v7.1
Die
jungen
Leute
von
heute
werden
morgen
die
Säulen
unserer
Gesellschaft
sein
und
verdienen
nicht
nur
deshalb
eine
entsprechende
Wertschätzung.
The
young
people
of
today
will
be
the
pillars
of
our
society
tomorrow
and
deserve
-
not
just
for
this
reason
-
corresponding
appreciation.
ParaCrawl v7.1