Translation of "Vertretung der gesellschaft" in English
Zu
den
Hauptaufgaben
der
Präsidentin
zählt
die
Vertretung
der
Gesellschaft
nach
außen.
Part
of
the
President's
key
responsibilities
is
the
representation
of
the
Society
in
external
matters.
ParaCrawl v7.1
Der
geschäftsführende
Direktor
handelt
namens
und
in
Vertretung
der
Gesellschaft
im
Außenverhältnis.
The
Statutory
Director
acts
on
the
company's
behalf
towards
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
und
Vertretung
der
Gesellschaft
übernimmt
die
persönlich
haftende
Gesellschafterin.
The
general
partner
is
responsible
for
the
management
and
representation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
kann
bestimmen,
dass
einzelne
Vorstandsmitglieder
allein
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugt
sind.
The
Supervisory
Board
may
determine
that
individual
members
of
the
Management
Board
are
entitled
to
solely
represent
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Mindestens
ein
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugtes
Mitglied
muss
in
der
Schweiz
wohnhaft
sein.
At
least
one
member
authorised
to
represent
the
company
must
be
resident
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Formalitäten
der
Offenlegung
hinsichtlich
der
Personen,
die
als
Organ
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugt
sind,
erfuellt
worden,
so
kann
ein
Mangel
ihrer
Bestellung
Dritten
nur
entgegengesetzt
werden,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
daß
die
Dritten
den
Mangel
kannten.
Completion
of
the
formalities
of
disclosure
of
the
particulars
concerning
the
persons
who,
as
an
organ
of
the
company,
are
authorised
to
represent
it
shall
constitute
a
bar
to
any
irregularity
in
their
appointment
being
relied
upon
as
against
third
parties
unless
the
company
proves
that
such
third
parties
had
knowledge
thereof.
JRC-Acquis v3.0
Sind
die
Formalitäten
der
Offenlegung
hinsichtlich
der
Personen,
die
als
Organ
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugt
sind,
erfüllt
worden,
so
kann
ein
Mangel
ihrer
Bestellung
Dritten
nur
entgegengesetzt
werden,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
dass
die
Dritten
den
Mangel
kannten.
Acts
of
the
organs
of
a
company
and
its
representation
DGT v2019
Alle
Organe,
aus
denen
die
Agentur
besteht,
sind
in
ihrem
Aufbau
und
in
ihrer
Funktionsweise
so
zu
konzipieren,
dass
den
Erfordernissen
einer
ständigen
Erneuerung
des
wissenschaftlichen
Fachwissens,
einer
Zusammenarbeit
zwischen
den
Stellen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
und
einer
angemessenen
Vertretung
der
zivilen
Gesellschaft
sowie
der
künftigen
Erweiterung
der
Europäischen
Union
Rechnung
getragen
wird.
The
structure
and
operation
of
the
set
of
bodies
making
up
the
Agency
should
be
designed
in
such
a
way
as
to
take
into
account
the
need
constantly
to
renew
scientific
expertise,
the
need
for
cooperation
between
Community
and
national
institutions,
the
need
for
adequate
representation
of
civil
society,
and
the
future
enlargement
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
die
Vertretung
aller
Teile
der
Gesellschaft
im
politischen
Leben
(zum
Beispiel
der
Frauen
oder
der
indigenen
Bevölkerungsgruppen)
nach
wie
vor
nur
in
sehr
unzureichendem
Maße
gewährleistet.
Moreover,
the
representation
of
all
sectors
of
society
in
political
life
(women
or
the
indigenous
population,
for
example)
is
still
very
far
from
adequate.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
vertrete
die
Auffassung,
diese
würden
seine
Legitimität
als
gesetzgebende
Versammlung
zur
Vertretung
der
mexikanischen
Gesellschaft
untergraben.
The
Parliament
considers
that
these
proposals
would
undermine
its
legitimacy
as
legislative
body
representing
the
Mexican
society.
TildeMODEL v2018
Für
die
Vertretung
der
Gesellschaft
gegenüber
Dritten
müssten
Vorschriften
gelten,
die
der
ersten
europäischen
Richtlinie
zum
Gesellschaftsrecht
entsprechen.
The
rules
on
representation
of
the
company
in
dealings
with
third
parties
would
be
based
on
those
in
the
First
European
Company
Law
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Pflicht
zur
Offenlegung
wurden
als
erstes
unter
anderem
der
Errichtungsakt
oder
die
Satzung,
die
Personalien
der
zur
alleinigen
oder
gemeinschaftlichen
Vertretung
der
Gesellschaft
befugten
Personen
sowie
Einzelheiten
über
die
Auflösung
einer
Gesellschaft
unterworfen.
Disclosure
began
with
matters
such
as
the
memorandum
and
articles,
the
identities
of
the
persons
entitled
to
act
for
the
company
whether
jointly
or
alone,
and
details
on
the
termination
of
the
company's
existence.
EUbookshop v2
Zertifizierungs-
und
Überwachungsprüfungen
werden
von
der
Prager
Vertretung
der
Gesellschaft
TÜV
NORD
CERT
GmbH
(Deutschland)
durchgeführt.
Certification
audits
are
carried
out
by
the
Prague
representative
office
of
TÜV
NORD
CERT
GmbH
(Germany).
WikiMatrix v1
Diese
Vorschrift
über
die
Vertretung
der
Gesellschaft
gegenüber
Dritten
lehnt
sich
sehr
stark
an
die
Regeln
der
ersten
Richtlinie
68/151/EWG
an,
und
zwar
sowohl
hin
sichtlich
der
gemeinschaftlichen
und
alleinigen
Vertretung
als
auch
hinsichtlich
der
Bestellung
der
Personen,
denen
eine
allgemeine
Vertretungsbefugnis
übertragen
wird.
Law
Directive,
Directive
68/151/EEC,
both
as
regards
the
question
of
whether
those
acting
for
the
company
are
to
do
so
together
or
may
do
so
alone
and
as
regards
the
appointment
of
persons
with
general
authority
to
rftnrftsftnt
the
comnany.
EUbookshop v2
Bei
der
Offenlegung
muß
angegeben
werden,
ob
die
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugten
Personen
die
Gesellschaft
allein
oder
nur
gemeinschaftlich
vertreten
können.
It
must
be
clear
from
the
disclosure
whether
the
persons
authorized
to
represent
the
company
may
do
so
alone
or
must
act
jointly.
EUbookshop v2
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
mehreren
Mitgliedern
des
Verwaltungsorgans
übertragen,
so
sind
diese
nur
gemeinschaftlich
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
gegenüber
Dritten
befugt.
Where
the
management
board,
Is
composed
of
more
than
one
member,
or
where
the
management
of
the
company
is
delegated
to
more
than
one
member
of
the
administrative
board
those
members
have
authority
to
represent
the
company
collectively
only
in
dealings
with
third
parties.
EUbookshop v2
Sind
die
Formalitäten
der
Offenlegung
hinsichtlich
der
Personen,
die
als
Organ
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugt
sind,
erfüllt
worden,
so
kann
ein
Mangel
ihrer
Bestellung
Dritten
nur
entgegen
gesetzt
werden,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
daß
die
Dritten
den
Mangel
kannten.
Completion
of
the
formalities
of
disclosure
of
the
particulars
concerning
the
persons
who,
as
an
organ
of
the
company,
are
authorised
to
represent
it
shall
constitute
a
bar
to
any
irregularity
in
their
appointment
being
relied
upon
as
against
third
parties
unless
the
company
proves
that
such
third
parries
had
knowledge
thereof.
EUbookshop v2
Sind
die
Formalitäten
der
Offenlegung
hinsichtlich
der
Personen,
die
als
Organ
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugt
sind,
erfüllt
worden,
so
kann
ein
Mangel
ihrer
Bestellung
Dritten
nur
entgegengesetzt
werden,
wenn
die
Gesellschaft
beweist,
daß
die
Dritten
den
Mangel
kannten.
Completion
of
the
formalities
of
disclosure
of
the
particulars
concerning
the
persons
who,
as
an
organ
of
the
company,
are
authorised
to
represent
it
shall
consritute
a
bar
to
any
irregularity
in
their
appointment
being
relied
upon
as
against
third
panies
unless
the
company
proves
that
such
third
parties
had
knowledge
thereof.
EUbookshop v2
Die
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
befugten
Personen
sind
vom
Verwaltungsrat
zur
Eintragung
in
das
Handelsregister
anzumelden,
unter
Vorlegung
einer
beglaubigten
Abschrift
des
Beschlusses.
The
board
of
directors
must
apply
to
have
the
persons
with
authority
to
represent
the
company
entered
in
the
commercial
register
and
submit
an
authenticated
copy
of
the
relevant
resolution.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Modell
erscheint
(und
spitzt
sich
gleich
zu)
die
Hegel-Marxsche
Dualitaet
zwischen
Staat
und
Gesellschaft,
denn
in
den
beiden
Grundzentren
der
sozialen
und
intellektuellen
Innovationsprozesse
einerseits
die
Universitaeten
(in
der
Vertretung
des
Staates,
woran
die
immer
staerker
werdende
privatkapitalistische
Beteiligung
kaum
Wesentliches
aendern
dürfte)
und
andererseits
die
in
der
Gesellschaft
taetigen
Gruppen
und
Individuen
(in
der
fast
tautologisch
anmutenden
Vertretung
der
Gesellschaft)
wie
exemplarisch
einander
nahegekommen
sind.
In
this
model,
the
originally
Hegel-Marxian
dichotomy
between
state
and
society
appears
(and
also
increases),
since
in
both
basic
centers
of
the
social
and
intellectual
innovation
processes,
on
the
one
side
the
universities
(in
the
representation
of
the
state,
by
which
the
always
becoming
stronger
private-capitalist
participation
might
hardly
essentially
change)
and
on
the
other
side
the
groups
and
individuals
active
in
the
society
(in
the
almost
tautologically
seemingly
representation
of
the
society)
have
come
close
to
each
other
like
examplarily.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
in
Weer
gab
es
jemanden,
der
war
eigentlich
einmal
Professor,
ein
jüngerer,
im
Paulinum
in
Schwaz,
hat
sich
dann
selbstständig
gemacht,
hatte
einen
Gasthof,
und
der
hatte
die
Vertretung
der
NAT-Gesellschaft
über
ganz
Österreich.
Here
in
Weer
there
was
a
young
man,
originally
a
teacher
at
the
Paulinum
in
Schwaz,
who
opened
a
restaurant.
He
was
the
NAT
representative
for
all
of
Austria.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
alleinigen
Vertretung
der
Gesellschaft
OCTANORM
in
der
Tschechischen
Republik
bieten
wir
die
Ausstellungssystem
OCTANORM
auch
zum
Verkauf
an.
As
the
exclusive
representatives
of
the
company
OCTANORM
for
the
Czech
Republic,
we
offer
a
sale
of
the
exhibition
systems
OCTANORM
that
distinguish
themselves
with
materials
of
high
quality
and
simple
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
bezeichnet
die
Personen,
die
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
berechtigt
sind,
sowie
den
Umfang
der
Vertretung.
The
board
of
directors
will
determine
who
is
authorised
to
represent
the
company
and
the
scope
of
that
authority.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen
und
Bearbeitung
von
Vertrags-
und
Satzungsentwürfen
für
Handelsgesellschaften
sowie
Aufsicht
über
ihren
Abschluss
(Zusammenarbeit
mit
einer
Notarkanzlei
zwecks
Vorbereitung
vollständiger
Unterlagen
zum
Abschluss
eines
Vertrags
und
Anfertigung
sonstiger
Unterlagen,
die
zur
Registrierung
einer
Gesellschaft
notwendig
sind),
Vorbereitung
aller
notwendigen
Dokumente
und
Fertigstellung
von
Registrierungsanträgen
für
das
Landesgerichtsregister
sowie
Vertretung
der
Gesellschaft
im
Registrierungsverfahren
als
Bevollmächtigter,
Negotiating
and
preparing
drafts
of
memorandum
(articles)
of
association
of
commercial
law
companies
and
supervising
company
formation
(the
Law
Firm
cooperates
with
a
Notary
Office
to
prepare
the
necessary
documents
required
to
form
a
company
as
well
as
to
prepare
other
documents
needed
to
register
a
company),
collecting
the
documents
and
preparing
applications
for
registering
a
company
with
the
National
Court
Register,
and
also
acting
on
behalf
of
the
client
in
the
company
registration
proceedings
as
the
client’s
attorney-in-fact
holding
the
power
of
attorney,
ParaCrawl v7.1