Translation of "Ergebnis der gesellschaft" in English
Das
finanzielle
Ergebnis
der
Gesellschaft
kann
durch
einen
Bilanzverlust
oder
-gewinn
dargestellt
werden.
The
financial
result
of
the
company
may
be
represented
by
a
balance
sheet
loss
or
profit.
ParaCrawl v7.1
Estate
ist
das
Ergebnis
der
Klassenteilung
der
Gesellschaft.
Estate
is
the
result
of
class
division
of
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veränderungen
traten
als
Ergebnis
der
von
der
Gesellschaft
geführten
Verhandlungen
und
günstiger
äußerer
Bedingungen
auf.
The
changes
follow
the
company's
negotiation
process
and
positive
external
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
erhält
darüber
hinaus
jeden
Monat
einen
schriftlichen
Bericht
über
Ergebnis
und
Stellung
der
Gesellschaft.
In
addition,
the
Board
of
Directors
receives
a
written
report
every
month
on
the
company’s
financial
key
figures
and
position.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Beschwerdeführerin
hat
die
AS
Oslo
Sporveier
das
negative
steuerliche
Ergebnis
der
eigenen
Gesellschaft
genutzt,
um
die
Steuerbelastung
der
AS
Sporveisbussene
zu
mindern.
According
to
the
complainant,
AS
Oslo
Sporveier’s
negative
tax
position
has
been
used
to
reduce
the
tax
burden
on
AS
Sporveisbussene.
DGT v2019
Die
übernehmende
Gesellschaft
muss
demnach
das
steuerlich
zu
berücksichtigende
Ergebnis
der
einbringenden
Gesellschaft
feststellen,
ohne
dieses
Ergebnis
an
den
Marktwert
anpassen
zu
können.
Therefore
the
receiving
company
has
to
take
over
the
tax
basis
of
the
transferring
company
without
benefiting
from
an
option
to
step
up
the
tax
basis
to
fair
market
value.
DGT v2019
Er
kam
zum
Ergebnis,
dass
der
Gesellschaft
(und
großen
Teilen
der
Politik)
sowohl
Sinn-
als
auch
Nutzwert
von
Biodiversität
zu
wenig
bekannt
ist.
It
concluded
that
society
(and
large
parts
of
the
world
of
politics)
were
not
sufficiently
aware
of
both
the
intrinsic
and
practical
value
of
biodiversity.
TildeMODEL v2018
Die
Gewerkschaften
fordern
die
Regierung
auf,
einzugreifen,
sodass
das
mögliche
Durchfallen
von
der
Europäischen
Union
von
der
Prozedur
von
der
Privatisierung
von
Tirrenia,
dass
sein
Erwerb
von
der
Italienischen
Gesellschaft
von
der
Navigation
(CIN),
die
zukunft
vorhernicht
hat
ein
katastrophales
Ergebnis
von
der
Gesellschaft
auf
sieht.
The
unions
exhort
the
government
to
take
part
so
that
the
possible
failure
of
the
European
Union
of
the
procedure
of
privatization
of
Tirrenia,
that
it
previews
its
acquisition
from
the
Italian
Company
of
Navigation
(CIN),
does
not
have
a
catastrophic
outcome
on
the
future
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
registriert
Ergebnis
von
der
Gesellschaft
hat
zu
214,7
Millionen
Dollar
und
dem
Nettogewinn
zu
115,1
Millionen
Dollar
betragen
(+27.0%)
(+11.6%).
The
recorded
operating
result
from
the
company
is
piled
to
214,7
million
dollars
(+27.0%)
and
the
profit
clearly
to
115,1
million
dollars
(+11.6%).
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
ist
mit
dem
Ergebnis
natürlich
auch
nicht
zufrieden,
aber
es
werden
auch
weiterhin
Maßnahmen
ergriffen,
um
das
Ergebnis
der
Gesellschaft
wieder
zu
verbessern.
The
management
is
of
course
not
satisfied,
too,
with
the
commercial
result
but
they
continue
to
take
measures
in
order
to
improve
the
financial
results
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugte
Aktien
geben
den
Anlegern
eine
feste
Ausschüttung
aus
dem
Ergebnis
der
Gesellschaft
und
berechtigen
sie,
noch
vor
den
Aktionären
bezahlt
zu
werden.
Preferred
shares
give
investors
a
fixed
dividend
from
the
company's
earnings
and
entitle
them
to
be
paid
before
common
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
hohen
Ergebnisbeitrag
aus
der
Beteiligung
an
der
Deposit
Solutions
GmbH
werden
auch
die
Erlöse
aus
dem
nunmehr
final
aufgelegten
FinLab
EOS
Europe
VC
I
Fund
das
Ergebnis
der
Gesellschaft
positiv
beeinflussen.
Revenues
generated
from
the
now
finally
launched
FinLab
EOS
Europe
VC
I
Fund
will
have
a
positive
impact
on
company
results,
along
with
the
considerable
contribution
to
results
from
the
holdings
in
Deposit
Solutions
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Zahl
globaler
Handelskonflikte
mit
zum
Teil
gravierenden
Auswirkungen
hinterließen
ebenso
wie
die
zum
Teil
daraus
resultierenden
Wechselkursschwankungen
ihre
Spuren
im
operativen
Ergebnis
der
Gesellschaft.
The
growing
number
of
global
trade
disputes
and
their
often
severe
after-effects
left
their
mark
on
the
Company’s
operating
profit,
as
did
exchange
rate
fluctuations
that
were
partly
caused
by
the
trade
disputes.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschenrechte,
wie
sie
die
Französische
Revolution
verkündet,
gründen
nicht
in
Gott
dem
Schöpfer,
sondern
sind
Ergebnis
der
Emanzipation
der
Gesellschaft
und
des
Staates
aus
der
Vorherrschaft
von
Religion
und
Kirche.
The
human
rights,
as
they
were
announced
by
the
French
Revolution,
are
not
founded
on
God
the
Creator
but
are
the
result
of
the
emancipation
of
society
and
state
from
the
supremacy
of
religion
and
church.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Ergebnis
der
Gesellschaft
größer
ist
als
die
Kosten
sind,
führt
dies
zu
profitieren,
zu
profitieren.
If
the
company's
earnings
are
greater
than
the
costs,
it
leads
to
profit,
to
profit
from.
ParaCrawl v7.1
Ein
Passiv
von
der
unerwarteten
Konsistenz
passt
sich
und
das
vierzehnt
vierteljährliche
ablehnende
registriert
Ergebnis
von
der
schwedischen
Gesellschaft
als
Transport
von
Rinfuse
von
und
von
auf
hauptsächlich
stahl
und
forst-
(),
dem
Container,
befahrbaren
den
fließt
Monat
ankündigt
(von
17
April
2012),
dass
Piano
von
der
Kostenreduzierung
von
der
Teilung
Industrial
Shipping,
heute
die
Entscheidung
angekündigt
hat,
diesen
Trend
führt
ohne
Verzögerung
auszu
kontrastieren.
Liabilities
of
unexpected
consistency
and
the
fourteenth
quarterly
result
negative
recorded
from
the
Swedish
company,
that
the
plan
of
cost
reduction
of
the
division
Industrial
Shipping
has
announced
today
the
decision
to
contrast
this
trend
without
delay
putting
into
effect,
than
take
care
of
transport
of
bulk
(mainly
forest
and
iron
and
steel),
of
container
and
rotabili,
announced
last
month
(of
17
April
2012).
ParaCrawl v7.1
In
der
Beugung,
dem
ökonomischen
Ergebnis
von
CSCL,
der
Gesellschaft
beugt
offenbar
anstelle
von
Shipping
im
Rückgang
von
-95,7%
in
Bezug
auf
445
million
von
dem
Yuan
in
der
Periode
von
2014
das
gleiche,
der
die
Dienste
von
der
Linie
von
der
Gruppe
operiert,
dass
die
erst
Hälfte
von
2015
mit
einem
Nettogewinn
von
19
million
von
dem
Yuan,
abgelegt
hat.
In
bending,
instead,
the
economic
result
clearly
of
CSCL,
the
company
that
work
the
services
of
line
of
the
group
Lowers
Shipping,
that
has
archived
item
the
first
half
of
2015
with
a
profit
of
clearly
19
million
yuan,
in
decrease
of
-95,7%
regarding
the
445
million
one
yuan
in
the
same
period
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Kollegium
Anton
Neuwirth
ist
ein
Ergebnis
der
Ladislav
Hanus
Gesellschaft
und
basiert
auf
deren
siebenjährige
Erfahrung
bei
der
Unterstützung
erfolgreicher
Bildungsprogramme
in
der
Region.
The
Collegium
of
Anton
Neuwirth
is
the
brainchild
of
the
Ladislav
Hanus
Fellowship
and
builds
on
its
seven
years
of
experience
in
providing
successful
educational
programming
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Die
jährlichen
Anpassungen
berücksichtigen
sowohl
die
nachhaltige
Leistung
des
Stelleninhabers
als
auch
das
Ergebnis
der
Gesellschaft,
das
wirtschaftliche
Umfeld
sowie
Marktbedingungen
im
Bereich
der
Vergütung.
Base
salary
Base
salary
is
the
fixed
remuneration
component.
Annual
adjustments
also
take
account
of
sustained
performance
in
the
position,
the
performance
of
the
company,
general
economic
and
compensation
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
sind
die
Beteiligungserträge
niedriger
ausgefallen,
da
durch
die
anteilige
Einbeziehung
des
Main-Taunus-Zentrums
ab
2006
das
Ergebnis
der
Gesellschaft
in
das
Konzernergebnis
einfloss
und
demzufolge
die
Ausschüttungen
nicht
mehr
als
Beteiligungsertrag
ausgewiesen
wurden.
On
the
other,
investment
income
was
lower,
as
the
proportionate
inclusion
of
the
Main-Taunus-Zentrum
from
2006
onwards
meant
that
the
company's
earnings
were
included
in
consolidated
net
profit
and
as
a
result,
the
distributions
were
no
longer
recognized
as
investment
income.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
kommuniziert,
kam
es
im
Jahr
2018
zu
einer
Reihe
von
nicht
operativen
Aufwendungen,
die
sich
negativ
auf
das
Ergebnis
der
Gesellschaft
ausgewirkt
haben
und
daher
auf
Konzernebene
aus
der
Jahresprognose
zum
operativen
Geschäftsverlauf
in
Form
einer
Anpassung
herausgerechnet
wurden.
As
previously
communicated,
in
2018
a
number
of
non-operating
expenses
had
a
negative
impact
on
the
Company's
earnings
and
were
therefore
eliminated
at
Group
level
from
the
full
year
guidance
on
operating
business
performance
in
the
form
of
an
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Erforschen
wir
die
Ursachen
dieser
doppelt
widersprüchlichen
Entwicklung
in
der
Gesellschaft,
das
spektakuläre
Wachstum
einerseits
und
die
Entfaltung
entsetzlich
negativer
Emotionen
auf
der
anderen
Seite,
ist
zu
beobachten,
daß
die
doppelt
widersprüchlichen
Entwicklungen
das
natürliche
Ergebnis
eines
von
der
Gesellschaft
angenommenen
Philosophiebezuges
sind,
der
auf
der
Aneignung
von
Kenntnissen,
Materialien
und
Phänomenen
außerhalb
des
menschlichen
Geistes
beruht.
Examining
the
aetiology
of
this
dual
contradictory
evolution
in
Society,
the
spectacular
developments
on
the
one
hand
and
the
evolution
&
nurturing
of
horrendous
negative
emotions,
it
is
observed
that
the
dual
and
contradictory
evolutions
were
a
natural
outcome
of
a
framework
of
philosophy
adopted
by
society,
based
on
the
acquisition
of
knowledge,
of
materials
and
of
phenomenon
external
to
the
human
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
die
Löhne
in
Deutschland
in
den
vergangenen
fünfzehn
Jahren
nicht
entsprechend
der
Produktivitätssteigerung
angehoben
wurden
–
eine
Politik,
die
dem
Land
einen
beträchtlichen
Leistungsbilanzüberschuss
einbrachte
–
sowie
die
bei
den
Partnern
in
Südeuropa
entsprechenden
beträchtlichen
Defizite
sind
kein
Fehler,
sondern
vielmehr
das
Ergebnis
der
Gewichtung
gesellschaftlicher
und
politischer
Kräfte
in
Deutschland,
entstanden
durch
die
Schwächung
der
geteilten
Arbeiterklasse
nach
der
Wiedervereinigung.
Holding
German
wage
increases
to
levels
below
productivity
increases,
for
the
last
fifteen
years,
a
policy
which
has
resulted
in
this
country’s
big
current
account
surplus
and
its
Southern
European
partners’
corresponding
big
deficits
is
not
a
mistake;
it
is
the
result
of
the
balance
of
social
and
political
forces
–
the
weakening
of
the
segmented
German
working
class
–
in
post-unification
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
der
Gesellschaft
wird
so
die
Bedingung
für
den
Tauschakt
der
einzelnen,
die
nur
dadurch
zur
Gesellschaft
verbunden
werden
und
Anteil
nehmen
an
dem
Ergebnis
der
gesamten
gesellschaftlichen
Produktion,
die
unter
sie
aufgeteilt
werden
muss.
Social
production
is
thus
a
condition
of
exchange
among
individuals,
and
only
in
this
way
are
they
integrated
into
society
and
enabled
to
share
in
the
aggregate
social
product
which
has
to
be
distributed
among
them.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
aus
der
Notwendigkeit
der
Kommunikation,
die
wiederum
ein
Ergebnis
der
Notwendigkeit
ist,
gesellschaftlich
zu
produzieren.
It
arises
out
of
the
need
for
communication,
which
in
turn
is
a
product
of
the
need
to
carry
out
social
production.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
aus
nicht-fortgeführten
Aktivitäten
für
das
dritte
Quartal
2014
enthält
demnach
lediglich
das
erwirtschaftete
Ergebnis
der
rumänischen
Radio-Gesellschaften
bis
zu
ihrer
Entkonsolidierung
sowie
deren
Entkonsolidierungsergebnis
und
ist
auf
Nachsteuerbasis
dargestellt.
The
result
from
discontinued
operations
for
the
third
quarter
of
2014
therefore
only
includes
the
net
profit
generated
by
the
Romanian
radio
companies
until
their
deconsolidation
and
their
deconsolidation
result
and
is
presented
after
taxes.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitraum
1995
-
1998
führte
ECH
dann
auch
bei
den
anderen
Produktionsstätten
der
FAG
Kugelfischer
die
erste
Umweltprüfung
durch:
Wuppertal:
FAG
OEM
und
Handel
AG
Elfershausen:
FAG
OEM
und
Handel
AG
Schweinfurt:
FAG
OEM
und
Handel
AG
FAG
Komponenten
AG
FAG
Aircraft
GmbH
FAG
Automobiltechnik
AG
FAG
Personaldienste
und
Service
GmbH
Ergebnis
Alle
Gesellschaften
der
FAG
Kugelfischer
sind
zwischenzeitlich
erfolgreich
validiert.
During
the
years
1995
-1998,
ECH
carried
out
audits
at
the
other
Kugelfischer
productions
sites:
FAG
OEM
und
Handel
AG
in
Wuppertal
and
in
Elfershausen;
and
the
sites
in
Schweinfurt
which
include
FAG
OEM
und
Handel
AG,
FAG
Komponenten
AG,
FAG
Aircraft
GmbH,
FAG
Automobiltechnik
AG,
FAG
Personaldienste
und
Service
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
der
gegenwärtige
Zustand
des
Zweiparteiensystems
ein
Ergebnis
der
Krise
gesellschaftlicher
Wahlbündnisse
der
beiden
vorherrschenden
Parteien
ist
(der
ND
Mitte-
Rechts
und
der
PASOK
Mitte-Links).
In
addition,
the
current
state
of
the
two-party
system
is
a
result
of
the
crisis
of
the
socio-electoral
alliances
of
the
two
ruling
parties
(of
the
centre-right
ND
and
the
centre-left
PASOK).
ParaCrawl v7.1