Übersetzung für "Ergebnis der gesellschaft" in Englisch

Das finanzielle Ergebnis der Gesellschaft kann durch einen Bilanzverlust oder -gewinn dargestellt werden.
The financial result of the company may be represented by a balance sheet loss or profit.
ParaCrawl v7.1

Estate ist das Ergebnis der Klassenteilung der Gesellschaft.
Estate is the result of class division of society.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderungen traten als Ergebnis der von der Gesellschaft geführten Verhandlungen und günstiger äußerer Bedingungen auf.
The changes follow the company's negotiation process and positive external environment.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat erhält darüber hinaus jeden Monat einen schriftlichen Bericht über Ergebnis und Stellung der Gesellschaft.
In addition, the Board of Directors receives a written report every month on the company’s financial key figures and position.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Beschwerdeführerin hat die AS Oslo Sporveier das negative steuerliche Ergebnis der eigenen Gesellschaft genutzt, um die Steuerbelastung der AS Sporveisbussene zu mindern.
According to the complainant, AS Oslo Sporveier’s negative tax position has been used to reduce the tax burden on AS Sporveisbussene.
DGT v2019

Die übernehmende Gesellschaft muss demnach das steuerlich zu berücksichtigende Ergebnis der einbringenden Gesellschaft feststellen, ohne dieses Ergebnis an den Marktwert anpassen zu können.
Therefore the receiving company has to take over the tax basis of the transferring company without benefiting from an option to step up the tax basis to fair market value.
DGT v2019

Er kam zum Ergebnis, dass der Gesellschaft (und gro­ßen Teilen der Politik) sowohl Sinn- als auch Nutzwert von Biodiversität zu wenig bekannt ist.
It concluded that society (and large parts of the world of politics) were not sufficiently aware of both the intrinsic and practical value of biodiversity.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften fordern die Regierung auf, einzugreifen, sodass das mögliche Durchfallen von der Europäischen Union von der Prozedur von der Privatisierung von Tirrenia, dass sein Erwerb von der Italienischen Gesellschaft von der Navigation (CIN), die zukunft vorhernicht hat ein katastrophales Ergebnis von der Gesellschaft auf sieht.
The unions exhort the government to take part so that the possible failure of the European Union of the procedure of privatization of Tirrenia, that it previews its acquisition from the Italian Company of Navigation (CIN), does not have a catastrophic outcome on the future of the company.
ParaCrawl v7.1

Das operative registriert Ergebnis von der Gesellschaft hat zu 214,7 Millionen Dollar und dem Nettogewinn zu 115,1 Millionen Dollar betragen (+27.0%) (+11.6%).
The recorded operating result from the company is piled to 214,7 million dollars (+27.0%) and the profit clearly to 115,1 million dollars (+11.6%).
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltung ist mit dem Ergebnis natürlich auch nicht zufrieden, aber es werden auch weiterhin Maßnahmen ergriffen, um das Ergebnis der Gesellschaft wieder zu verbessern.
The management is of course not satisfied, too, with the commercial result but they continue to take measures in order to improve the financial results of the company.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugte Aktien geben den Anlegern eine feste Ausschüttung aus dem Ergebnis der Gesellschaft und berechtigen sie, noch vor den Aktionären bezahlt zu werden.
Preferred shares give investors a fixed dividend from the company's earnings and entitle them to be paid before common shareholders.
ParaCrawl v7.1

Neben dem hohen Ergebnisbeitrag aus der Beteiligung an der Deposit Solutions GmbH werden auch die Erlöse aus dem nunmehr final aufgelegten FinLab EOS Europe VC I Fund das Ergebnis der Gesellschaft positiv beeinflussen.
Revenues generated from the now finally launched FinLab EOS Europe VC I Fund will have a positive impact on company results, along with the considerable contribution to results from the holdings in Deposit Solutions GmbH.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Zahl globaler Handelskonflikte mit zum Teil gravierenden Auswirkungen hinterließen ebenso wie die zum Teil daraus resultierenden Wechselkursschwankungen ihre Spuren im operativen Ergebnis der Gesellschaft.
The growing number of global trade disputes and their often severe after-effects left their mark on the Company’s operating profit, as did exchange rate fluctuations that were partly caused by the trade disputes.
ParaCrawl v7.1

Die Menschenrechte, wie sie die Französische Revolution verkündet, gründen nicht in Gott dem Schöpfer, sondern sind Ergebnis der Emanzipation der Gesellschaft und des Staates aus der Vorherrschaft von Religion und Kirche.
The human rights, as they were announced by the French Revolution, are not founded on God the Creator but are the result of the emancipation of society and state from the supremacy of religion and church.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Ergebnis der Gesellschaft größer ist als die Kosten sind, führt dies zu profitieren, zu profitieren.
If the company's earnings are greater than the costs, it leads to profit, to profit from.
ParaCrawl v7.1

Ein Passiv von der unerwarteten Konsistenz passt sich und das vierzehnt vierteljährliche ablehnende registriert Ergebnis von der schwedischen Gesellschaft als Transport von Rinfuse von und von auf hauptsächlich stahl und forst- (), dem Container, befahrbaren den fließt Monat ankündigt (von 17 April 2012), dass Piano von der Kostenreduzierung von der Teilung Industrial Shipping, heute die Entscheidung angekündigt hat, diesen Trend führt ohne Verzögerung auszu kontrastieren.
Liabilities of unexpected consistency and the fourteenth quarterly result negative recorded from the Swedish company, that the plan of cost reduction of the division Industrial Shipping has announced today the decision to contrast this trend without delay putting into effect, than take care of transport of bulk (mainly forest and iron and steel), of container and rotabili, announced last month (of 17 April 2012).
ParaCrawl v7.1

In der Beugung, dem ökonomischen Ergebnis von CSCL, der Gesellschaft beugt offenbar anstelle von Shipping im Rückgang von -95,7% in Bezug auf 445 million von dem Yuan in der Periode von 2014 das gleiche, der die Dienste von der Linie von der Gruppe operiert, dass die erst Hälfte von 2015 mit einem Nettogewinn von 19 million von dem Yuan, abgelegt hat.
In bending, instead, the economic result clearly of CSCL, the company that work the services of line of the group Lowers Shipping, that has archived item the first half of 2015 with a profit of clearly 19 million yuan, in decrease of -95,7% regarding the 445 million one yuan in the same period of 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Kollegium Anton Neuwirth ist ein Ergebnis der Ladislav Hanus Gesellschaft und basiert auf deren siebenjährige Erfahrung bei der Unterstützung erfolgreicher Bildungsprogramme in der Region.
The Collegium of Anton Neuwirth is the brainchild of the Ladislav Hanus Fellowship and builds on its seven years of experience in providing successful educational programming in this region.
ParaCrawl v7.1

Die jährlichen Anpassungen berücksichtigen sowohl die nachhaltige Leistung des Stelleninhabers als auch das Ergebnis der Gesellschaft, das wirtschaftliche Umfeld sowie Marktbedingungen im Bereich der Vergütung.
Base salary Base salary is the fixed remuneration component. Annual adjustments also take account of sustained performance in the position, the performance of the company, general economic and compensation market conditions.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen sind die Beteiligungserträge niedriger ausgefallen, da durch die anteilige Einbeziehung des Main-Taunus-Zentrums ab 2006 das Ergebnis der Gesellschaft in das Konzernergebnis einfloss und demzufolge die Ausschüttungen nicht mehr als Beteiligungsertrag ausgewiesen wurden.
On the other, investment income was lower, as the proportionate inclusion of the Main-Taunus-Zentrum from 2006 onwards meant that the company's earnings were included in consolidated net profit and as a result, the distributions were no longer recognized as investment income.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits kommuniziert, kam es im Jahr 2018 zu einer Reihe von nicht operativen Aufwendungen, die sich negativ auf das Ergebnis der Gesellschaft ausgewirkt haben und daher auf Konzernebene aus der Jahresprognose zum operativen Geschäftsverlauf in Form einer Anpassung herausgerechnet wurden.
As previously communicated, in 2018 a number of non-operating expenses had a negative impact on the Company's earnings and were therefore eliminated at Group level from the full year guidance on operating business performance in the form of an adjustment.
ParaCrawl v7.1

Erforschen wir die Ursachen dieser doppelt widersprüchlichen Entwicklung in der Gesellschaft, das spektakuläre Wachstum einerseits und die Entfaltung entsetzlich negativer Emotionen auf der anderen Seite, ist zu beobachten, daß die doppelt widersprüchlichen Entwicklungen das natürliche Ergebnis eines von der Gesellschaft angenommenen Philosophiebezuges sind, der auf der Aneignung von Kenntnissen, Materialien und Phänomenen außerhalb des menschlichen Geistes beruht.
Examining the aetiology of this dual contradictory evolution in Society, the spectacular developments on the one hand and the evolution & nurturing of horrendous negative emotions, it is observed that the dual and contradictory evolutions were a natural outcome of a framework of philosophy adopted by society, based on the acquisition of knowledge, of materials and of phenomenon external to the human mind.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass die Löhne in Deutschland in den vergangenen fünfzehn Jahren nicht entsprechend der Produktivitätssteigerung angehoben wurden – eine Politik, die dem Land einen beträchtlichen Leistungsbilanzüberschuss einbrachte – sowie die bei den Partnern in Südeuropa entsprechenden beträchtlichen Defizite sind kein Fehler, sondern vielmehr das Ergebnis der Gewichtung gesellschaftlicher und politischer Kräfte in Deutschland, entstanden durch die Schwächung der geteilten Arbeiterklasse nach der Wiedervereinigung.
Holding German wage increases to levels below productivity increases, for the last fifteen years, a policy which has resulted in this country’s big current account surplus and its Southern European partners’ corresponding big deficits is not a mistake; it is the result of the balance of social and political forces – the weakening of the segmented German working class – in post-unification Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion der Gesellschaft wird so die Bedingung für den Tauschakt der einzelnen, die nur dadurch zur Gesellschaft verbunden werden und Anteil nehmen an dem Ergebnis der gesamten gesellschaftlichen Produktion, die unter sie aufgeteilt werden muss.
Social production is thus a condition of exchange among individuals, and only in this way are they integrated into society and enabled to share in the aggregate social product which has to be distributed among them.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht aus der Notwendigkeit der Kommunikation, die wiederum ein Ergebnis der Notwendigkeit ist, gesellschaftlich zu produzieren.
It arises out of the need for communication, which in turn is a product of the need to carry out social production.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis aus nicht-fortgeführten Aktivitäten für das dritte Quartal 2014 enthält demnach lediglich das erwirtschaftete Ergebnis der rumänischen Radio-Gesellschaften bis zu ihrer Entkonsolidierung sowie deren Entkonsolidierungsergebnis und ist auf Nachsteuerbasis dargestellt.
The result from discontinued operations for the third quarter of 2014 therefore only includes the net profit generated by the Romanian radio companies until their deconsolidation and their deconsolidation result and is presented after taxes.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitraum 1995 - 1998 führte ECH dann auch bei den anderen Produktionsstätten der FAG Kugelfischer die erste Umweltprüfung durch: Wuppertal: FAG OEM und Handel AG Elfershausen: FAG OEM und Handel AG Schweinfurt: FAG OEM und Handel AG FAG Komponenten AG FAG Aircraft GmbH FAG Automobiltechnik AG FAG Personaldienste und Service GmbH Ergebnis Alle Gesellschaften der FAG Kugelfischer sind zwischenzeitlich erfolgreich validiert.
During the years 1995 -1998, ECH carried out audits at the other Kugelfischer productions sites: FAG OEM und Handel AG in Wuppertal and in Elfershausen; and the sites in Schweinfurt which include FAG OEM und Handel AG, FAG Komponenten AG, FAG Aircraft GmbH, FAG Automobiltechnik AG, FAG Personaldienste und Service GmbH.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass der gegenwärtige Zustand des Zweiparteiensystems ein Ergebnis der Krise gesellschaftlicher Wahlbündnisse der beiden vorherrschenden Parteien ist (der ND Mitte- Rechts und der PASOK Mitte-Links).
In addition, the current state of the two-party system is a result of the crisis of the socio-electoral alliances of the two ruling parties (of the centre-right ND and the centre-left PASOK).
ParaCrawl v7.1