Übersetzung für "Vertretung der gesellschaft" in Englisch

Zu den Hauptaufgaben der Präsidentin zählt die Vertretung der Gesellschaft nach außen.
Part of the President's key responsibilities is the representation of the Society in external matters.
ParaCrawl v7.1

Der geschäftsführende Direktor handelt namens und in Vertretung der Gesellschaft im Außenverhältnis.
The Statutory Director acts on the company's behalf towards third parties.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführung und Vertretung der Gesellschaft übernimmt die persönlich haftende Gesellschafterin.
The general partner is responsible for the management and representation of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat kann bestimmen, dass einzelne Vorstandsmitglieder allein zur Vertretung der Gesellschaft befugt sind.
The Supervisory Board may determine that individual members of the Management Board are entitled to solely represent the Company.
ParaCrawl v7.1

Mindestens ein zur Vertretung der Gesellschaft befugtes Mitglied muss in der Schweiz wohnhaft sein.
At least one member authorised to represent the company must be resident in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Sind die Formalitäten der Offenlegung hinsichtlich der Personen, die als Organ zur Vertretung der Gesellschaft befugt sind, erfuellt worden, so kann ein Mangel ihrer Bestellung Dritten nur entgegengesetzt werden, wenn die Gesellschaft beweist, daß die Dritten den Mangel kannten.
Completion of the formalities of disclosure of the particulars concerning the persons who, as an organ of the company, are authorised to represent it shall constitute a bar to any irregularity in their appointment being relied upon as against third parties unless the company proves that such third parties had knowledge thereof.
JRC-Acquis v3.0

Sind die Formalitäten der Offenlegung hinsichtlich der Personen, die als Organ zur Vertretung der Gesellschaft befugt sind, erfüllt worden, so kann ein Mangel ihrer Bestellung Dritten nur entgegengesetzt werden, wenn die Gesellschaft beweist, dass die Dritten den Mangel kannten.
Acts of the organs of a company and its representation
DGT v2019

Alle Organe, aus denen die Agentur besteht, sind in ihrem Aufbau und in ihrer Funktionsweise so zu konzipieren, dass den Erfordernissen einer ständigen Erneue­rung des wissen­schaftlichen Fachwissens, einer Zusammenarbeit zwischen den Stellen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten und einer angemessenen Vertretung der zivilen Gesellschaft sowie der künftigen Erweiterung der Europäischen Union Rechnung getragen wird.
The structure and operation of the set of bodies making up the Agency should be designed in such a way as to take into account the need constantly to renew scientific expertise, the need for cooperation between Community and national institutions, the need for adequate representation of civil society, and the future enlargement of the European Union.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist die Vertretung aller Teile der Gesellschaft im politischen Leben (zum Beispiel der Frauen oder der indigenen Bevölkerungsgruppen) nach wie vor nur in sehr unzureichendem Maße gewährleistet.
Moreover, the representation of all sectors of society in political life (women or the indigenous population, for example) is still very far from adequate.
TildeMODEL v2018

Das Parlament vertrete die Auffassung, diese würden seine Legitimität als gesetzgebende Versamm­lung zur Vertretung der mexikanischen Gesellschaft untergraben.
The Parliament considers that these proposals would undermine its legitimacy as legislative body representing the Mexican society.
TildeMODEL v2018

Für die Vertretung der Gesellschaft gegenüber Dritten müssten Vorschriften gelten, die der ersten europäischen Richtlinie zum Gesellschaftsrecht entsprechen.
The rules on representation of the company in dealings with third parties would be based on those in the First European Company Law Directive.
TildeMODEL v2018

Der Pflicht zur Offenlegung wurden als erstes unter anderem der Errichtungsakt oder die Satzung, die Personalien der zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Vertretung der Gesellschaft befug­ten Personen sowie Einzelheiten über die Auflösung einer Gesellschaft unter­worfen.
Disclosure began with matters such as the memorandum and articles, the identities of the persons entitled to act for the company whether jointly or alone, and details on the termination of the company's existence.
EUbookshop v2

Zertifizierungs- und Überwachungsprüfungen werden von der Prager Vertretung der Gesellschaft TÜV NORD CERT GmbH (Deutschland) durchgeführt.
Certification audits are carried out by the Prague representative office of TÜV NORD CERT GmbH (Germany).
WikiMatrix v1

Diese Vorschrift über die Vertretung der Gesellschaft gegenüber Dritten lehnt sich sehr stark an die Regeln der ersten Richtlinie 68/151/EWG an, und zwar sowohl hin sichtlich der gemeinschaftlichen und alleinigen Vertretung als auch hinsichtlich der Bestellung der Personen, denen eine allgemeine Vertretungsbefugnis übertragen wird.
Law Directive, Directive 68/151/EEC, both as regards the question of whether those acting for the company are to do so together or may do so alone and as regards the appointment of persons with general authority to rftnrftsftnt the comnany.
EUbookshop v2

Bei der Offenlegung muß angegeben werden, ob die zur Vertretung der Gesellschaft befugten Personen die Gesellschaft allein oder nur gemeinschaftlich vertreten können.
It must be clear from the disclosure whether the persons authorized to represent the company may do so alone or must act jointly.
EUbookshop v2

Geschäftsführung der Gesellschaft mehreren Mitgliedern des Verwaltungsorgans übertragen, so sind diese nur gemeinschaftlich zur Vertretung der Gesellschaft gegenüber Dritten befugt.
Where the management board, Is composed of more than one member, or where the management of the company is delegated to more than one member of the administrative board those members have authority to represent the company collectively only in dealings with third parties.
EUbookshop v2

Sind die Formalitäten der Offenlegung hinsichtlich der Personen, die als Organ zur Vertretung der Gesellschaft befugt sind, erfüllt worden, so kann ein Mangel ihrer Bestellung Dritten nur entgegen gesetzt werden, wenn die Gesellschaft beweist, daß die Dritten den Mangel kannten.
Completion of the formalities of disclosure of the particulars concerning the persons who, as an organ of the company, are authorised to represent it shall constitute a bar to any irregularity in their appoint­ment being relied upon as against third parties unless the company proves that such third parries had knowledge thereof.
EUbookshop v2

Sind die Formalitäten der Offenlegung hinsichtlich der Personen, die als Organ zur Vertretung der Gesellschaft befugt sind, erfüllt worden, so kann ein Mangel ihrer Bestellung Dritten nur entgegengesetzt werden, wenn die Gesellschaft beweist, daß die Dritten den Mangel kannten.
Completion of the formalities of disclosure of the particulars concerning the persons who, as an organ of the company, are authorised to represent it shall consritute a bar to any irregularity in their appoint­ment being relied upon as against third panies unless the company proves that such third parties had knowledge thereof.
EUbookshop v2

Die zur Vertretung der Gesellschaft befugten Personen sind vom Verwaltungsrat zur Eintragung in das Handelsregister anzumelden, unter Vorlegung einer beglaubigten Abschrift des Beschlusses.
The board of directors must apply to have the persons with authority to represent the company entered in the commercial register and submit an authenticated copy of the relevant resolution.
ParaCrawl v7.1

In diesem Modell erscheint (und spitzt sich gleich zu) die Hegel-Marxsche Dualitaet zwischen Staat und Gesellschaft, denn in den beiden Grundzentren der sozialen und intellektuellen Innovationsprozesse einerseits die Universitaeten (in der Vertretung des Staates, woran die immer staerker werdende privatkapitalistische Beteiligung kaum Wesentliches aendern dürfte) und andererseits die in der Gesellschaft taetigen Gruppen und Individuen (in der fast tautologisch anmutenden Vertretung der Gesellschaft) wie exemplarisch einander nahegekommen sind.
In this model, the originally Hegel-Marxian dichotomy between state and society appears (and also increases), since in both basic centers of the social and intellectual innovation processes, on the one side the universities (in the representation of the state, by which the always becoming stronger private-capitalist participation might hardly essentially change) and on the other side the groups and individuals active in the society (in the almost tautologically seemingly representation of the society) have come close to each other like examplarily.
ParaCrawl v7.1

Und hier in Weer gab es jemanden, der war eigentlich einmal Professor, ein jüngerer, im Paulinum in Schwaz, hat sich dann selbstständig gemacht, hatte einen Gasthof, und der hatte die Vertretung der NAT-Gesellschaft über ganz Österreich.
Here in Weer there was a young man, originally a teacher at the Paulinum in Schwaz, who opened a restaurant. He was the NAT representative for all of Austria.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der alleinigen Vertretung der Gesellschaft OCTANORM in der Tschechischen Republik bieten wir die Ausstellungssystem OCTANORM auch zum Verkauf an.
As the exclusive representatives of the company OCTANORM for the Czech Republic, we offer a sale of the exhibition systems OCTANORM that distinguish themselves with materials of high quality and simple maintenance.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat bezeichnet die Personen, die zur Vertretung der Gesellschaft berechtigt sind, sowie den Umfang der Vertretung.
The board of directors will determine who is authorised to represent the company and the scope of that authority.
ParaCrawl v7.1

Verhandlungen und Bearbeitung von Vertrags- und Satzungsentwürfen für Handelsgesellschaften sowie Aufsicht über ihren Abschluss (Zusammenarbeit mit einer Notarkanzlei zwecks Vorbereitung vollständiger Unterlagen zum Abschluss eines Vertrags und Anfertigung sonstiger Unterlagen, die zur Registrierung einer Gesellschaft notwendig sind), Vorbereitung aller notwendigen Dokumente und Fertigstellung von Registrierungsanträgen für das Landesgerichtsregister sowie Vertretung der Gesellschaft im Registrierungsverfahren als Bevollmächtigter,
Negotiating and preparing drafts of memorandum (articles) of association of commercial law companies and supervising company formation (the Law Firm cooperates with a Notary Office to prepare the necessary documents required to form a company as well as to prepare other documents needed to register a company), collecting the documents and preparing applications for registering a company with the National Court Register, and also acting on behalf of the client in the company registration proceedings as the client’s attorney-in-fact holding the power of attorney,
ParaCrawl v7.1