Übersetzung für "Am sitz der gesellschaft" in Englisch

Die Gesellschafterversammlung findet am Sitz der Gesellschaft statt.
The General Assembly takes place in corporate domicile.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechnungen müssen immer netto und abzugsfrei am Sitz der Gesellschaft beglichen werden.
Our invoices must be paid to the head office of our company in net terms and without any discount.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtsstand ist am Sitz der Gesellschaft (Zürich).
The place of jurisdiction is at the domicile of the company (Zurich).
ParaCrawl v7.1

Für Rechtsstreitigkeiten sind ausschließlich die ordentlichen Gerichte am Sitz der Gesellschaft zuständig.
The ordinary courts at the registered office of the Company shall have exclusive jurisdiction for any legal disputes.
ParaCrawl v7.1

Jedem Interessierten ist am Sitz der Gesellschaft auf Verlangen Einsicht in dieses Aktienregister zu gewähren.
Such acquisition shall require the approval of the Supervisory Board of the SE.
EUbookshop v2

In diesem Fall ist der Lagebericht am Sitz der Gesellschaft zur Einsichtnahme für jedermann bereitzuhalten.
In that case, it shall be made available to the public at the company's registered office in the Member State con cerned.
EUbookshop v2

Diese Bücher müssen zudem am Ort der Zweigniederlassung, nicht am Sitz der Gesellschaft aufbewahrt werden.
Furthermore, those separate accounts must be held, not at the company's seat, but at the place of establishment of its branch.
EUbookshop v2

Ein Aktionär darf also nur seinen eigenen Datensatz im Aktienregister am Sitz der Gesellschaft einsehen.
Shareholders do not have to have their names registered in the stock register.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Lagebericht am Sitz der Gesellschaft in dem betreffenden Mitgliedstaat zur Einsichtnahme für jedermann bereitzuhalten.
In that case, it shall be made available to the public at the company's registered office in the Member State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Mindestens einen Monat vor dem Tag der Hauptversammlung, die über den Verschmelzungsplan zu beschließen hat, hat jeder Aktionär das Recht, am Sitz der Gesellschaft zumindest von folgenden Unterlagen Kenntnis zu nehmen:
All shareholders shall be entitled to inspect at least the following documents at the registered office at least 1 month before the date fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of merger:
DGT v2019

Ferner müssen die Aktionäre den Richtlinien zufolge die Möglichkeit haben, bestimmte Dokumente am Sitz der Gesellschaft einzusehen und kostenlose Kopien dieser Dokumente zu erhalten.
Furthermore, the directives provide that shareholders must be given the possibility to access certain documents at the place of the company's registered office and to receive free copies of these documents.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen die Aktionäre gemäß der Dritten und der Sechsten Richtlinie die Möglichkeit haben, bestimmte Dokumente am Sitz der Gesellschaft einzusehen und kostenlose Kopien dieser Dokumente zu erhalten.
Furthermore, the Third and the Sixth Directives provide that shareholders must be given the possibility to access certain documents at the place of the company's registered office and to receive free copies of these documents.
TildeMODEL v2018

Für die Probleme im Zusammenhang mit der Lage der 56 am Sitz der Gesellschaft tätigen Bediensteten muß eine Lösung gefunden werden.
Members of the ad hoc committee must have a grade at least equal to that of the post to be filled.
EUbookshop v2

Der Rat hat darauf hingewiesen, daß er auf Vorschlag der Kommission Übergangsmaßnahmen für die gegen wärtig am Sitz der Europäischen Gesellschaft tätigen Bediensteten beschließen wird.
The Council has pointed out that, acting on the Commission's proposal, it will take a decision on transitional measures for those currently employed at the headquarters of the European Com­munity.
EUbookshop v2

Für die am Sitz der Europäischen Gesellschaft für Zusammenarbeit tätigen Bediensteten ist die se Änderung bereits vollzogen worden.
I should like to repeat here what I said on a previous occasion in this House, and that is that I am very happy to join the Commission in any representations to OSSOM and the Belgian Government on this point.
EUbookshop v2

Sollten diese entsprechend der nationalen Gesetzgebung am Sitz der neuen Gesellschaft weniger Mitbestimmungsrechte erhalten als an den bisherigen Standorten, so muss entsprechend des Statuts der Europäischen Gesellschaft (SEStatut) ein Verhandlungsgremium ein Mitbestimmungsmodell festlegen.
The realisation of a European Union has done much to cement peace and stability in Western Europe, and with the enlargement of the Union towards Eastern Europe it is making its mark there too.
EUbookshop v2

Die Gesellschaft hat den Geschäftspartnern eine Mahlzeit im Restaurant bzw. am Sitz der Gesellschaft - je nach dem Ort des Treffens - gewährleistet.
The company arranged for the meals for its business partners either on its premises or in a restaurant, depending on the meeting place.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen Sie darauf hin, dass in Übereinstimmung mit Artikel 26 (3) des luxemburgischen Gesetzes vom 17. Dezember 2010 zu Organismen fÃ1?4r gemeinsame Anlagen der Bericht des Verwaltungsrats und der Bericht des AbschlussprÃ1?4fers sowie der Jahresbericht der Gesellschaft (einschließlich des geprÃ1?4ften Abschlusses) (der "geprÃ1?4fte Jahresbericht") fÃ1?4r das Geschäftsjahr zum 31. Dezember 2014 den Anteilinhaber am eingetragenen Sitz der Gesellschaft fÃ1?4nfzehn Tage vor der Versammlung zur VerfÃ1?4gung steht.
We draw your attention to the fact that, in accordance with article 26 (3) of the Luxembourg law of 17 December 2010 on undertakings for investment collective that the director's report and auditor's report, as well as the annual report of the Company (including the audited accounts) (the "Audited Annual Report") for the fiscal year ended on December 31, 2014 will be available to shareholders at the registered office of the Company fifteen days before the Meeting.
ParaCrawl v7.1

Die mit den Web-Dienstleistungen dieser Website zusammenhängende Datenverarbeitung erfolgt am Sitz der oben genannten Gesellschaft oder ihrer Filialen und wird vorgenommen nur von dem ur Datenverarbeitung beauftragten Personal oder von eventuell mit gelegentlicher Wartungsarbeit beauftragten Personen sowie von eventuell Beauftragten, die hierzu schriftlich als Extern Beauftragte ermächtigt werden.
Processing connected to the web services of this site occurs at the aforementioned offices of the Company and its branches solely by staff appointed for processing, or by any staff appointed for occasional maintenance operations and any individuals who are Appointed for External Processing through a dedicated document.
ParaCrawl v7.1

Unsere Herangehensweise Ziel jeder Abschlussprüfung ist es, eine Beurteilung darüber abzugeben, ob der Jahresabschluss einer Gesellschaft unter Beachtung der am Sitz der Gesellschaft geltenden Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild ihrer Vermögens-, Finanz- und Ertragslage vermittelt.
The aim of any audit is the expression of an opinion about whether the financial statements of a business are fairly presented, in all material respects, in agreement with accounting principles on the countries in which each company is registered.
ParaCrawl v7.1

Der Fusionsvertrag, der Fusionsbericht, der Prüfungsbericht, der geprüfte Zwischenabschluss per 15. Oktober 2015 sowie die geprüften Jahresrechnungen und Jahresberichte der letzten drei Geschäftsjahre können am Sitz der Gesellschaft eingesehen werden und stehen auf der Website der Gesellschaft zur Verfügung.
The merger contract, the merger report, the audit report, the audited interim statements as at 15 October 2015 and the audited annual financial statements and annual reports of the last three financial years can be reviewed at the registered office of the company and are posted on the company’s website.
ParaCrawl v7.1

Generalversammlung Rotkreuz (Schweiz), 29. Mai 2012 – Novavisions AG gibt bekannt, dass die heutige Generalversammlung am Sitz der Gesellschaft in Rotkreuz/Schweiz allen Anträgen des Verwaltungsrates zustimmte.
2012 Archiv Shareholders meeting Rotkreuz (Switzerland), 29 May 2012 – Novavisions AG announced that the Shareholders Meeting held today has unanimously approved all proposals put forward by the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Seiten der Website werden von den jeweiligen als verantwortlich angegeben Gesellschaften der Dieffenbacher Gruppe entsprechend den gesetzlichen Anforderungen am Sitz der jeweiligen Gesellschaft betrieben und verwaltet.
The individual pages of this Website are operated and administered by the Dieffenbacher company notified on this Website as responsible company in compliance with the legal requirements valid at that company’s registered office.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen Sie darauf hin, dass in Übereinstimmung mit Artikel 26 (3) des luxemburgischen Gesetzes vom 17. Dezember 2010 zu Organismen fÃ1?4r gemeinsame Anlagen der Bericht des Verwaltungsrats und der Bericht des AbschlussprÃ1?4fers sowie der Jahresbericht der Gesellschaft (einschließlich des geprÃ1?4ften Abschlusses) (der "geprÃ1?4fte Jahresbericht") fÃ1?4r das Geschäftsjahr zum 31. Dezember 2015 den Anteilinhabern am eingetragenen Sitz der Gesellschaft oder bei der CACEIS Bank Deutschland GmbH, Lilienthalallee 34 - 36, D-80939 Munich, fÃ1?4nfzehn Tage vor der Versammlung zur VerfÃ1?4gung stehen.
We draw your attention to the fact that, in accordance with article 26 (3) of the Luxembourg law of 17 December 2010 on undertakings for investment collective that the director's report and auditor's report, as well as the annual report of the Company (including the audited accounts) (the "Audited Annual Report") for the fiscal year ended on December 31, 2015 will be available to shareholders at the registered office of the Company or at the facilities agent Société Générale Securities Custody London, 9th Floor Exchange House 12 Primrose Street EC2A 2EG London England, fifteen days before the Meeting.
ParaCrawl v7.1

Die mit den Web-Dienstleistungen dieser Website zusammenhängende Datenverarbeitung erfolgt am Sitz der oben genannten Gesellschaft und wird nur vom technischen Personal der mit der Datenverarbeitung beauftragten Stelle oder von eventuell mit gelegentlicher Wartungsarbeit beauftragten Personen vorgenommen.
Processing related to the services on this website takes place at the aforesaid headquarters of PERIN GENERATORS GROUP, and is only handled by the technical staff of the department in charge of processing, or by others in charge of occasional maintenance operations.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung fand am 3. Dezember 2003 in der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien, am Sitz der Gesellschaft statt.
The General Assembly took place on 3rd December 2003 at the seat of the International Coronelli Society, the Austrian National Library in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Sitzungen des Aufsichtsrats finden am Sitz der Gesellschaft oder an einem anderen in der Einladung zur Sitzung bestimmten Tagungsort statt.
The meetings of the Supervisory Board shall take place at the registered office of the company or at a different venue indicated on the invitation to the meeting.
ParaCrawl v7.1